Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix incorrect spelling according to rules by Real Academia Española #13471

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from

Commits on Mar 13, 2024

  1. Fix language according to rules by Real Academia Española

    In the Spanish translation the so called inclusive language was used,
    meaning basically 3 cases:
      1) unnecesarily separating 2 genders (e.g. friends translated amigos y amigas)
      2) using "x" instead of masculine "o" (e.g. friend translated amigx instead of amigo)
      3) using "@" instead of masculine "o" (e.g. friend translated amig@ instead of amigo)
    
    This is incorrect grammar and makes it harder to read and understand the
    messages.
    
    The official body that analyzes and sets the grammar for the Spanish
    language is [Real Academia Española](https://www.rae.es/). Below are the
    references of their rules for using masculine and feminine:
    
    1. The @ symbol to not be used because the masculine gender of words
       already serves this function
    
       ```
       Conviene precisar, ante todo, que en algunos aspectos del informe que
       analizamos se tienen en cuenta, en efecto, las recomendaciones
       académicas. Son los relativos al género de los compuestos (§ II.1) y
       también (§ II.2) a la recomendación de que se evite la arroba como
       posible comodín de las vocales -o y -a (l@s parlamentari@s), así como
       las letras -x (lxs parlamentarixs) y -e (les parlamentaries) en
       contextos similares. También propone el texto de la Mesa del Congreso
       (§ II.3) que se evite «el uso de las flexiones de género no recogidas
       en el Diccionario de la RAE». El mismo texto (§ II.4) recomienda «no
       abusar de las duplicaciones de género» (los parlamentarios y las
       parlamentarias). Todo ello supone un avance considerable en relación
       con algunos textos previos procedentes de la Administración del
       Estado, lo que constituye, indudablemente, una buena noticia.
       ```
    Source: https://www.rae.es/noticia/nota-de-la-real-academia-espanola-sobre-las-recomendaciones-para-un-uso-no-sexista-del
    
    2. It is not necessary and not recommended to separate the masculine and
       feminine as the generic masculine already includes both
    
       ```
       Este tipo de desdoblamientos son artificiosos e innecesarios desde el
       punto de vista lingüístico. En los sustantivos que designan seres
       animados existe la posibilidad del uso genérico del masculino para
       designar la clase, es decir, a todos los individuos de la especie,
       sin distinción de sexos: Todos los ciudadanos mayores de edad tienen
       derecho a voto.
    
       La mención explícita del femenino solo se justifica cuando la oposición
       de sexos es relevante en el contexto: El desarrollo evolutivo es similar
       en los niños y las niñas de esa edad. La actual tendencia al
       desdoblamiento indiscriminado del sustantivo en su forma masculina y
       femenina va contra el principio de economía del lenguaje y se funda en
       razones extralingüísticas. Por tanto, deben evitarse estas repeticiones,
       que generan dificultades sintácticas y de concordancia, y complican
       innecesariamente la redacción y lectura de los textos.
    
       El uso genérico del masculino se basa en su condición de término no
       marcado en la oposición masculino/femenino. Por ello, es incorrecto
       emplear el femenino para aludir conjuntamente a ambos sexos, con
       independencia del número de individuos de cada sexo que formen parte del
       conjunto. Así, los alumnos es la única forma correcta de referirse a un
       grupo mixto, aunque el número de alumnas sea superior al de alumnos
       varones.
       ```
    Source: https://www.rae.es/espanol-al-dia/los-ciudadanos-y-las-ciudadanas-los-ninos-y-las-ninas
    madis committed Mar 13, 2024
    Configuration menu
    Copy the full SHA
    2c891d0 View commit details
    Browse the repository at this point in the history