Skip to content

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
torakiki committed Nov 6, 2023
1 parent 8d1fdce commit 8f5f4b5
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 329 additions and 189 deletions.
53 changes: 37 additions & 16 deletions pdfsam-i18n/po/el.po
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfsam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Μάριος Μπαλασόπουλος <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-02 14:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-06 11:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build f1e537f62ee3967c2b3f24dd10eacf1696334fe6)\n"

msgid "No PDF document has been selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο έγγραφο PDF"
Expand Down Expand Up @@ -682,6 +682,12 @@ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
msgid "Set the application font size"
msgstr "Ορίστε το μέγεθος της γραμματοσειράς της εφαρμογής"

msgid "Default PDF version:"
msgstr "Προεπιλεγμένη έκδοση PDF:"

msgid "Default PDF version for generated PDF files"
msgstr "Προεπιλεγμένη έκδοση PDF για δημιουργημένα αρχεία PDF"

msgid "Manually selected"
msgstr "Χειροκίνητη επιλογή"

Expand All @@ -692,6 +698,22 @@ msgstr ""
"Αυτόματα όρισε τον κατάλογο προορισμού στον επιλεγμένο κατάλογο των αρχείων "
"PDF"

msgid "Default prefix:"
msgstr "Προεπιλεγμένο πρόθεμα:"

msgid ""
"Default prefix for output file names, used in tools that generate multiple "
"files"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένο πρόθεμα για ονόματα εξαγόμενων αρχείων, χρησιμοποιείται στα "
"εργαλεία που δημιουργούν πολλαπλά αρχεία"

msgid "Some special keywords are replaced with runtime values."
msgstr "Μερικοί ειδικοί χαρακτήρες αντικαθίστανται με τιμές εκτέλεσης."

msgid "Right click to add these keywords."
msgstr "Κάντε δεξί κλικ για να προσθέσετε αυτές τις λέξεις-κλειδιά."

msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

Expand Down Expand Up @@ -761,6 +783,11 @@ msgstr ""
"Ορίστε εάν η \"Συμπίεση αρχείου εξόδου\" θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη "
"από προεπιλογή"

msgid "Set whether \"Discard bookmarks\" should be enabled by default"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν η \"Απόρριψη Σελιδοδεικτών\" πρέπει να είναι ενεργή από "
"προεπιλογή"

msgid "Overwrite files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"

Expand Down Expand Up @@ -907,6 +934,10 @@ msgid "An error has occurred, click for more details."
msgstr ""
"Κάποιο σφάλμα παρουσιάστηκε, κάντε κλικ για περισσότερες λεπτομέρειες."

#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Έκδοση {0}"

msgid "Split tools"
msgstr "Εργαλεία διαχωρισμού"

Expand Down Expand Up @@ -1208,10 +1239,6 @@ msgstr ""
"Τσεκάρετε το κουτί αν επιθυμείτε να γίνει επανεγγραφή των αρχείων που "
"εξάγετε σε περίπτωση που ήδη υπάρχουν."

#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Έκδοση {0}"

msgid "Same as the input document"
msgstr "Το ίδιο όπως και το έγγραφο εισόδου"

Expand Down Expand Up @@ -1255,20 +1282,14 @@ msgstr "Πρόθεμα για τα παραγόμενα ονόματα αρχε
msgid "Add prefix"
msgstr "Προσθήκη προθέματος"

msgid "DEFAULT_PREFIX"
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ_ΠΡΟΘΕΜΑ"

msgid "Generated PDF documents name prefix:"
msgstr "Πρόθεμα ονόματος των παραγόμενων εγγράφων PDF:"

msgid "Prefix for the output files name."
msgstr "Πρόθεμα για τα εξαγόμενα ονόματα αρχείων."

msgid "Some special keywords are replaced with runtime values."
msgstr "Μερικοί ειδικοί χαρακτήρες αντικαθίστανται με τιμές εκτέλεσης."

msgid "Right click to add these keywords."
msgstr "Κάντε δεξί κλικ για να προσθέσετε αυτές τις λέξεις-κλειδιά."
msgid "DEFAULT_PREFIX"
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ_ΠΡΟΘΕΜΑ"

# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:542
# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-encrypt\it\pdfsam\plugin\encrypt\GUI\EncryptMainGUI.java:462
Expand Down
53 changes: 35 additions & 18 deletions pdfsam-i18n/po/fr.po
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfsam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Enderlen <enderlen@dynatmos.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-02 14:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-06 11:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build f1e537f62ee3967c2b3f24dd10eacf1696334fe6)\n"
"Language: fr\n"

msgid "No PDF document has been selected"
Expand Down Expand Up @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"

msgid "C_lose"
msgstr ""
msgstr "_Fermer"

# F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-maine\it\pdfsam\panels\LogPanel.java:99
# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-maine\it\pdfsam\panels\LogPanel.java:99
Expand Down Expand Up @@ -671,6 +671,12 @@ msgstr "Taille de police"
msgid "Set the application font size"
msgstr "Définit la taille de la police de caractère dans l'application"

msgid "Default PDF version:"
msgstr ""

msgid "Default PDF version for generated PDF files"
msgstr ""

msgid "Manually selected"
msgstr "Sélectionné manuellement"

Expand All @@ -681,6 +687,20 @@ msgstr ""
"Sélectionner automatiquement le dossier du document PDF chargé comme dossier "
"de création"

msgid "Default prefix:"
msgstr ""

msgid ""
"Default prefix for output file names, used in tools that generate multiple "
"files"
msgstr ""

msgid "Some special keywords are replaced with runtime values."
msgstr "Certains mots-clés sont remplacées par des valeurs d’exécution."

msgid "Right click to add these keywords."
msgstr "Cliquer‑droit pour ajouter ces mots‑clés."

msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

Expand Down Expand Up @@ -750,6 +770,9 @@ msgid "Set whether \"Compress output file\" should be enabled by default"
msgstr ""
"Défini si la compression du fichier de sortie doit être activée par défaut"

msgid "Set whether \"Discard bookmarks\" should be enabled by default"
msgstr ""

msgid "Overwrite files"
msgstr "Écraser les fichiers"

Expand Down Expand Up @@ -892,6 +915,10 @@ msgstr "Ce document est protégé, cliquer pour fournir le mot de passe."
msgid "An error has occurred, click for more details."
msgstr "Une erreur s'est produite, cliquez pour plus de détails."

#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Version {0}"

msgid "Split tools"
msgstr "Outils de découpage"

Expand Down Expand Up @@ -1178,10 +1205,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cocher la case si vous voulez écraser le fichier si celui-ci existe déjà."

#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Version {0}"

msgid "Same as the input document"
msgstr "celle du fichier source"

Expand Down Expand Up @@ -1210,20 +1233,14 @@ msgstr "Préfixe des noms de fichiers générés"
msgid "Add prefix"
msgstr "Ajouter un préfixe"

msgid "DEFAULT_PREFIX"
msgstr "PREFIXE_PAR_DEFAUT"

msgid "Generated PDF documents name prefix:"
msgstr "Préfixe pour les noms des documents PDF générés :"

msgid "Prefix for the output files name."
msgstr "Préfixe des noms de fichiers créés."

msgid "Some special keywords are replaced with runtime values."
msgstr "Certains mots-clés sont remplacées par des valeurs d’exécution."

msgid "Right click to add these keywords."
msgstr "Cliquer‑droit pour ajouter ces mots‑clés."
msgid "DEFAULT_PREFIX"
msgstr "PREFIXE_PAR_DEFAUT"

# G:\Documents\eclipse_workspace\PDFSAMsplit\it\pdfsam\plugin\split\GUI\SplitMainGUI.java:368
# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:542
Expand Down

0 comments on commit 8f5f4b5

Please sign in to comment.