forked from fernandokosh/redmine_time_tracker
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
7 changed files
with
180 additions
and
25 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,152 @@ | ||
# Spanish strings go here for Rails i18n | ||
es: | ||
error_booking_negative_time: "No se permite reservar tiempo menor o igual a cero!" | ||
error_booking_to_much_time: "No esta permitido reservar mas tiempo del disponible!" | ||
error_add_booking_failed: "La reserva no se podría añadir!" | ||
field_tt_booking_issue: "Petición" | ||
field_tt_booking_project: "Proyecto" | ||
field_tt_booking_activity: "Actividad" | ||
field_tt_comments: "Comentarios" | ||
field_tt_date: "Fecha" | ||
field_tt_due_date: "Fecha de vencimiento" | ||
field_tt_log_bookable: "Reservable" | ||
field_tt_log_bookable_hours: "Tiempo reservable" | ||
field_tt_start: "Hs Inicio" | ||
field_tt_start_date: "Fecha" | ||
field_tt_stop: "Hs Fin" | ||
field_tt_time: "Horas consumidas" | ||
field_tt_user: "Usuario" | ||
force_auth_requires_rest_api: "Si la Autenticación es requerida y fue habilitada en la configuración Redmine, la REST-API debe estar habilitada también. De lo contrario el modulo de Control de Tiempo puede no funcionar correctamente!." | ||
list_time_trackers: "lista" | ||
no_time_tracker: "No hay control de tiempo" | ||
no_time_logs: "No hay registros de tiempo" | ||
no_time_bookings: "No se hacen reservas en tiempo" | ||
no_time_tracker_running: "No se esta ejecutando el control de tiempo" | ||
no_time_tracker_suspended: "El control de tiempo no esta suspendido" | ||
project_module_redmine_timetracker_plugin: "Time Tracker Plugin (Control de Tiempo)" | ||
permission_tt_log_time: "Crear Registros de Tiempo (global)" | ||
permission_tt_edit_own_time_logs: "Editar sus propios Registros de Tiempo (global)" | ||
permission_tt_edit_time_logs: "Editar todos los Registros de Tiempo (global)" | ||
permission_tt_view_bookings: "Ver las Reservas de Tiempo" | ||
permission_tt_book_time: "Crear Reservas de Tiempo" | ||
permission_tt_edit_own_bookings: "Editar sus Reservas de Tiempo" | ||
permission_tt_edit_bookings: "Editar todas las Reservas de Tiempo" | ||
resume_time_tracker: "Reanudar" | ||
resume_time_tracker_error: "Error al reanudar el control de tiempo" | ||
start_time_tracker: "Iniciar" | ||
stop_time_tracker: "Detener" | ||
time_tracker_not_running: "Detenido" | ||
start_time_tracker_error: "Error al iniciar el control de tiempo" | ||
time_tracker_already_running_error: "Ya esta corriendo el control de tiempo" | ||
no_time_tracker_running: "No esta corriendo el control de tiempo" | ||
start_time_tracker_success: "Control de Tiempo iniciado" | ||
stop_time_tracker: "Detener" | ||
stop_time_tracker_error: "Error al detener el control de tiempo" | ||
stop_time_tracker_success: "Control de Tiempo detenido" | ||
suspend_time_tracker: "Suspender" | ||
suspend_time_tracker_error: "Error al suspender el control de tiempo" | ||
success_add_booking: "Se agrego la reserva con éxito" | ||
time_tracker_already_running_error: "El Control de Tiempo ya se encuentra en ejecución" | ||
time_tracker_continue_booking_fail: "El Control de Tiempo no podrá continuar" | ||
time_tracker_delete_fail: "El Control de Tiempo ya se ha cerrado/borrado" | ||
time_tracker_delete_booking_fail: "La Reserva de Tiempo ya se ha eliminado" | ||
time_tracker_delete_success: "Control de Tiempo eliminado correctamente" | ||
time_tracker_delete_booking_success: "La Reserva de Tiempo se ha eliminado correctamente" | ||
tt_activity_dialog_description: "Ha establecido un proyecto, pero no registro una actividad durante el tiempo de seguimiento. Por favor, elija una de la lista de abajo." | ||
tt_activity_dialog_title: "Ningun conjunto de actividades" | ||
tt_error_not_allowed_to_book_on_project: "No se le permite Reservar Tiempo en el proyecto especificado!" | ||
tt_error_not_allowed_to_book_without_project: "No se le permite Reservar Tiempo sin establecer un proyecto!" | ||
tt_error_not_allowed_to_change_foreign_booking: "No se le permite modificar una Reserva de Tiempo que no le corresponde!" | ||
tt_error_not_allowed_to_change_booking: "No se le permite cambiar una Reserva de Tiempo!" | ||
tt_error_not_allowed_to_change_foreign_logs: "No se le permite cambiar un Registro de Tiempo que no le pertenece!" | ||
tt_error_not_allowed_to_change_logs: "No se le permite cambiar un Registro de Tiempo!" | ||
tt_error_not_allowed_to_create_time_log: "No se le permite crear un Registro de Tiempo!" | ||
tt_error_not_allowed_to_create_time_log_on_project: "No se le permite crear un Registro de Tiempo en este proyecto!" | ||
tt_error_not_allowed_to_delete_bookings: "No se le permite eliminar el Tiempo Reservado!" | ||
tt_error_not_allowed_to_delete_logs: "No se le permite eliminar la hora de registración!" | ||
tt_error_not_allowed_to_start_tracker_on_issue: "No se le permite realizar el control de tiempo para esta petición o la petición esta cerrada!" | ||
tt_error_could_not_set_comments: "No se pudo establecer Comentarios!" | ||
tt_error_could_not_set_issue: "No se pudo establecer la Petición!" | ||
tt_error_could_not_set_project: "No se pudo establecer el Proyecto!" | ||
tt_error_could_not_update_times: "No se pudieron actualizar los tiempos!" | ||
tt_start_dialog_description: "Todavía hay un Control de Tiempo en ejecución (%{time_tracker}). Por favor, elegir que hacer con él." | ||
tt_start_dialog_discard_option: "Detener el timer y desechar el tiempo medido" | ||
tt_start_dialog_log_option: "Detener el timer y hora de registro" | ||
tt_start_dialog_no_issue: "Sin Petición" | ||
tt_start_dialog_take_over_option: "Utilizar el tiempo para esta Petición" | ||
tt_start_dialog_title: "Ejecutar el Control de Tiempo" | ||
tt_success_delete_time_logs: "Se elimina el Registro de Tiempo" | ||
tt_hours_sign: "h" | ||
tt_min_sign: "min" | ||
tt_update_booking_success: "Reserva Tiempo actualizada correctamente" | ||
tt_update_log_results_in_negative_time: "La actualización del Registro de Tiempo dio como resultado un Tiempo de Reserva negativo. No esta permitido!" | ||
tt_update_log_success: "Registro de Tiempo actualizado correctamente" | ||
time_tracker_hour_sym: ":" | ||
time_tracker_label_action: "Acción" | ||
time_tracker_label_book: "Reservas" | ||
time_tracker_label_booked_time: "Tiempos Reservados" | ||
time_tracker_label_comments: "Comentarios" | ||
time_tracker_label_continue: "Continuar" | ||
time_tracker_label_current_task: "Por favor especifique su tarea actual" | ||
time_tracker_label_date: "Fecha" | ||
time_tracker_label_delete: "Borrar" | ||
time_tracker_label_description: "Descripción" | ||
time_tracker_label_issue: "Peticion" | ||
time_tracker_label_main_menu: "Control de Tiempo" | ||
time_tracker_label_menu_tab_active_trackers: "Control de Tiempos Activos" | ||
time_tracker_label_menu_tab_overview: "Visión general" | ||
time_tracker_label_menu_tab_bookings_list: "Reservas" | ||
time_tracker_label_menu_tab_logs_list: "Registros de Tiempo" | ||
time_tracker_label_menu_tab_reports: "Reportes" | ||
time_tracker_label_none: "< none >" | ||
time_tracker_label_user: "Usuario" | ||
time_tracker_label_print_report: "Imprimir reporte" | ||
time_tracker_label_project: "Proyecto" | ||
time_tracker_label_round: "Redondear Hora" | ||
time_tracker_label_running_time: "Tiempo Transcurrido" | ||
time_tracker_label_activity: "Actividad" | ||
time_tracker_label_show_all_my_logs: "Mostrar Registros de Tiempo totalmente reservados" | ||
time_tracker_label_start_date: "Fecha inicio" | ||
time_tracker_label_start_time: "Hora inicio" | ||
time_tracker_label_stop_date: "Fecha fin" | ||
time_tracker_label_stop_time: "Hora fin" | ||
time_tracker_label_transition_journal: "La transición de estado se aplica automáticamente debido al inicio otro Control de Tiempo." | ||
time_tracker_label_this_month: "este mes" | ||
time_tracker_label_time: "Horas" | ||
time_tracker_label_timer: "Timer" | ||
time_tracker_label_time_spent: "Horas consumidas" | ||
time_tracker_label_duration: "Duración" | ||
time_tracker_label_true: "Verdadero" | ||
time_tracker_label_update: "Actualizar" | ||
time_tracker_label_your_time_trackers: "Tus controles de tiempo" | ||
time_tracker_label_your_time_logs: "Tus registros de tiempos" | ||
time_tracker_label_your_time_bookings: "Tus reservas tiempo" | ||
time_tracker_label_other_time_trackers: "Control de Tiempo de otro usuario" | ||
time_tracker_chart_title: "Horas reservadas por Día" | ||
time_tracker_list_title: "Controles de Tiempo" | ||
time_tracker_overview_title: "Tiempo de Seguimiento" | ||
time_tracker_loglist_title: "Registros de Tiempo" | ||
time_tracker_bookinglist_title: "Reservas Tiempo" | ||
time_tracker_not_running: "No esta en ejecución" | ||
time_tracker_refresh_rate: "Frecuencia de refresco" | ||
time_tracker_report_title: "Título" | ||
time_tracker_report_logo_url: "Logo URL" | ||
time_tracker_report_logo_width: "Ancho del Logo" | ||
time_tracker_report_total_time: "Tiempo Total" | ||
time_tracker_round_steps: "Etapas" | ||
time_tracker_round_limit: "Redondear a la baja si está por debajo" | ||
time_tracker_round_default: "Redondeo por defecto se encuentra en?" | ||
time_tracker_seconds: "segundos" | ||
|
||
time_tracker_settings_from_status: "Desde el estado" | ||
time_tracker_settings_general_title: "General" | ||
time_tracker_settings_new_transition_add: "Añadir transición" | ||
time_tracker_settings_new_transition_from: "Desde" | ||
time_tracker_settings_new_transition_to: "para" | ||
time_tracker_settings_no_transition: "Sin estado de transición en este momento" | ||
time_tracker_settings_report_title: "Reporte" | ||
time_tracker_settings_rounding_title: "Comportamiento de Redondeo" | ||
time_tracker_settings_to_status: "Para el estado" | ||
time_tracker_settings_transition_msg: "Estado de transición de una petición á aplicar cuando se inicia un control de tiempo." | ||
time_tracker_settings_transition_note: "Tenga en cuenta que el usuario debe tener los privilegios correspondientes con el fin de aplicar con éxito las transiciones." | ||
time_tracker_settings_transition_title: "Transiciones de Estado" | ||
time_tracker_settings_unknown_status: "Estado desconocido" | ||
time_tracker_settings_zombie_transition: "transición de estado zombie" | ||
time_tracker_zombie_legend: "Control de Tiempo zombie" | ||
update_time_tracker_success: "Control de Tiempo Actualizado" | ||
waiting_for_slot: "A la espera de la hora de inicio ..." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters