Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translate some french parts #2

Open
wants to merge 2 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
62 changes: 33 additions & 29 deletions fr/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -138,13 +138,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enhanced Normalized Difference Vegetation Index is like NDVI, but uses Blue "
"and Green bands instead of only Red to isolate plant health."
msgstr ""
msgstr "L'indice de végétation par différence normalisée et renforcée ressemble"
"à NDVI mais utilise les couches bleue et verte à la place du rouge pour"
"isoler la santé de la végétation"

#: app/api/formulas.py:24
msgid ""
"Visible NDVI is an un-normalized index for RGB sensors using constants "
"derived from citrus, grape, and sugarcane crop data."
msgstr ""
msgstr "L'indice visuel NDVI est un indice non normalisé pour capteurs RGB"
"provenant d'études sur les agrumes, les vignes et la canne à sucre"

#: app/api/formulas.py:28
msgid "Visual Atmospheric Resistance Index shows the areas of vegetation."
Expand Down Expand Up @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr ""

#: app/api/formulas.py:45
msgid "Green Leaf Index shows greens leaves and stems."
msgstr ""
msgstr "L'indice de feuille verte montre les feuilles et les tiges"

#: app/api/formulas.py:50
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -237,11 +240,11 @@ msgstr ""

#: app/api/projects.py:67
msgid "Cannot duplicate project"
msgstr ""
msgstr "Le project ne peut pas être dupliqué"

#: app/api/projects.py:134
msgid "Invalid user in permissions list"
msgstr ""
msgstr "Utililsateur invalide dans la liste des permissions"

#: app/api/projects.py:136
#, fuzzy
Expand All @@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "Aucun fichier envoyé"

#: app/api/tasks.py:234
msgid "Cannot duplicate task"
msgstr ""
msgstr "La tâche ne peut pas être dupliquée"

#: app/api/tasks.py:251
msgid "Cannot create task, you need at least 2 images"
Expand All @@ -285,11 +288,11 @@ msgstr ""

#: app/api/tiler.py:311
msgid "Invalid boundaries parameter"
msgstr ""
msgstr "Les paramèetres de limite sont invalides"

#: app/api/tiler.py:347 app/api/tiler.py:410
msgid "Outside of bounds"
msgstr ""
msgstr "En dehors des limites"

#: app/api/tiler.py:358
#, fuzzy
Expand All @@ -299,11 +302,11 @@ msgstr "Action invalide"

#: app/api/tiler.py:416 app/api/tiler.py:513
msgid "Not a valid color_map value"
msgstr ""
msgstr "Échelle de couleur non valide"

#: app/api/tiler.py:422
msgid "Invalid rescale value"
msgstr ""
msgstr "Facteur d'échelle non valide "

#: app/api/tiler.py:431
#, fuzzy
Expand All @@ -313,7 +316,7 @@ msgstr "Fichier zip invalide"

#: app/api/tiler.py:434
msgid "Cannot compute hillshade of non-elevation raster (multiple bands found)"
msgstr ""
msgstr "L'ombrage ne peut pas être calculé avec ce raster (plusieurs bandes détectées) "

#: app/api/tiler.py:451
msgid ""
Expand All @@ -323,16 +326,16 @@ msgstr ""
#: app/api/tiler.py:498 app/api/tiler.py:500
#, python-format
msgid "Unsupported format: %(value)s"
msgstr ""
msgstr "Le format %(value)s n'est pas supporté"

#: app/api/tiler.py:519
#, python-format
msgid "Invalid EPSG code: %(value)s"
msgstr ""
msgstr "Code EPSG invalide : %(value)s"

#: app/api/tiler.py:522
msgid "Both formula and bands parameters are required"
msgstr ""
msgstr "La formule et les paramètres de bandes sonr necessaires"

#: app/api/tiler.py:542
#, python-format
Expand All @@ -342,11 +345,11 @@ msgstr ""
#: app/api/tiler.py:550
#, python-format
msgid "Invalid hillshade value: %(value)s"
msgstr ""
msgstr "Valeur d'ombrage incorrecte : %(value)s"

#: app/api/tiler.py:561
msgid "Cannot use epsg on non-georeferenced dataset"
msgstr ""
msgstr "le code EPSG ne peut etre utilisé avec un jeu de données non geo-référencé"

#: app/models/image_upload.py:10
msgid "Task this image belongs to"
Expand Down Expand Up @@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "Suppression"
#: app/models/project.py:61 app/models/task.py:413
#, python-format
msgid "Copy of %(task)s"
msgstr ""
msgstr "Copie de la tâche %(task)s"

#: app/models/project.py:84 app/models/task.py:230
msgid "Project"
Expand Down Expand Up @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr ""

#: app/models/task.py:268
msgid "EPSG code of the dataset (if georeferenced)"
msgstr ""
msgstr "Code EPSG du jeu de données (si géoréférencé)"

#: app/models/task.py:272
msgid "Tasks"
Expand Down Expand Up @@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr "Oups ! Veuillez vérifier les erreurs ci-dessous."
#: app/templates/app/welcome.html:228
msgid ""
"Before we get started, we need to create an administrator account for you:"
msgstr ""
msgstr "Avant de commencer, il vous faut créer un compte administrateur :"

#: app/templates/app/welcome.html:237
msgid "Create Account"
Expand All @@ -1581,11 +1584,11 @@ msgstr ""

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:5
msgid "Import images from external sources directly"
msgstr ""
msgstr "Importer les images directement depuis une source externe"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:6
msgid "Compute, preview and export contours from DEMs"
msgstr ""
msgstr "Calcule, prévisualise et exporte les contours à partir des DEMs"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:7
msgid "Display program version, memory and disk space usage statistics"
Expand All @@ -1595,19 +1598,19 @@ msgstr ""

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:8
msgid "Calculate and draw an elevation map based on a task's DEMs"
msgstr ""
msgstr "Calcule et affiche une carte d'élévation basée sur les tâches des DEMs"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:9
msgid "Add a fullscreen button to the 2D map view"
msgstr "Ajoute un bouton plein-écran à la vue 2D de la carte"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:10
msgid "Sync accounts from webodm.net"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation des comptes depuis webodm.net"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:11
msgid "Compute volume, area and length measurements on Leaflet"
msgstr ""
msgstr "Calcule le volume, la surface et les distances mesurées dans le Leaflet"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:12
msgid "A plugin to upload orthophotos to OpenAerialMap"
Expand All @@ -1628,15 +1631,15 @@ msgstr "Une extension pour créer des fichiers GCP à partir d'images"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:16
msgid "Create short links when sharing task URLs"
msgstr ""
msgstr "Créé des liens courts pour le partage des tâches"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:17
msgid "Create editable short links when sharing task URLs"
msgstr ""
msgstr "Créé des liens courts éditables pour le partage des tâches"

#: app/translations/plugin_manifest_autogenerated.py:18
msgid "Integrate WebODM with DroneDB: import images and share results"
msgstr ""
msgstr "Intégration WebODM avec DroneDB: importattion des imagess et partage des résultats"

#: app/views/app.py:44
msgid "First Project"
Expand Down Expand Up @@ -1760,11 +1763,12 @@ msgstr "Espace disque"
msgid ""
"Short URLs can only include letters, numbers, underscore and dash characters "
"(A-Z, 0-9, _, -)."
msgstr ""
msgstr "Les liens courts ne peuvnt contenir que des lettres, des chiffres, des underscore et des tirets"
"(A-Z, 0-9, _, -)."

#: coreplugins/editshortlinks/api.py:63
msgid "This short URL is already taken."
msgstr ""
msgstr "Ce lien court est déja utilisé "

#: coreplugins/lightning/plugin.py:25 coreplugins/lightning/plugin.py:39
msgid "Lightning Network"
Expand Down