Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin translations by GitHub Action
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
crowdin-bot committed May 1, 2024
1 parent 458af1d commit eedddb2
Showing 1 changed file with 56 additions and 56 deletions.
112 changes: 56 additions & 56 deletions apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 00:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 00:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
Expand Down Expand Up @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "لوحات الألوان قابلة للتخصيص"

#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61
msgid "Customisable layouts"
msgstr "تخطيطات قابلة للتخصيص"
msgstr "تصميمات قابلة للتخصيص"

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62
msgid "Danger Zone"
Expand Down Expand Up @@ -628,45 +628,45 @@ msgstr "امنح سيرتك الذاتية القديمة اسماً جديدا
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr ""
msgstr "الذهاب إلى لوحة التحكم"

#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31
msgid "Google"
msgstr ""
msgstr "جوجل"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr "تدرج رمادي"

#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:41
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "الشبكة"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:41
msgid "Headline"
msgstr ""
msgstr "العنوان"

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106
msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username."
msgstr ""
msgstr "هنا، يمكنك تحديث معلومات حسابك مثل صورة ملفك الشخصي واسمك واسم المستخدم."

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:62
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
msgstr ""
msgstr "هنا، يمكنك تحديث ملفك التعريفي لتخصيص تجربتك وإضافة طابعك الشخصي عليها."

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:76
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:90
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "مخفي"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "إخفاء"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179
msgid "Hide Icons"
msgstr ""
msgstr "إخفاء الأيقونات"

#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174
Expand All @@ -676,19 +676,19 @@ msgstr ""

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "أفقي"

#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67
msgid "Host your resume publicly"
msgstr ""
msgstr "استضف سيرتك الذاتية علناً"

#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
msgstr ""

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "الأيقونة"

#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
Expand All @@ -704,17 +704,17 @@ msgstr ""

#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "استيراد"

#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:24
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:18
msgid "Import an existing resume"
msgstr ""
msgstr "استورد سيرة ذاتية موجودة"

#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85
msgid "Improve Writing"
msgstr ""
msgstr "تحسين الكتابة"

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
Expand All @@ -731,15 +731,15 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "المعلومات"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39
msgid "Institution"
msgstr ""
msgstr "المؤسسة"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53
msgid "Issuer"
msgstr ""
msgstr "المصدِّر"

#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7
msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided."
Expand Down Expand Up @@ -772,12 +772,12 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109
msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish."
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgstr "فلان الفلاني"

#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:130
msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish."
msgid "john.doe"
msgstr ""
msgstr "فلان.الفلاني"

#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
Expand Down Expand Up @@ -1137,69 +1137,69 @@ msgstr ""

#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:72
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "إعادة"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:129
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "إزالة"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241
msgid "Remove Page"
msgstr ""
msgstr "إزالة الصفحة"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:128
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:93
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:178
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "إعادة التسمية"

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198
msgid "Resend email confirmation link"
msgstr ""
msgstr "إعادة إرسال رابط تأكيد البريد الإلكتروني"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "إعادة تعيين"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210
msgid "Reset Layout"
msgstr ""
msgstr "إعادة تعيين التصميم"

#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65
msgid "Reset your password"
msgstr ""
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"

#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:92
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
msgstr "إعادة ضبط التكبير"

#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:35
msgid "Resumes"
msgstr ""
msgstr "السير الذاتية"

#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14
msgid "Resumes Generated"
msgstr ""
msgstr "السير الذاتية التي تم إنشاؤها"

#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:106
msgid "Rich in features, not in pricing."
msgstr ""
msgstr "غني بالميزات وليس بالسعر."

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:143
msgid "Rounded"
msgstr ""
msgstr "مدوّر"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:169
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:125
msgid "Save Changes"
msgstr ""
msgstr "حفظ التّغييرات"

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
Expand All @@ -1208,85 +1208,85 @@ msgstr ""
#. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92
msgid "Score"
msgstr ""
msgstr "النتيجة"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:98
msgid "Search for a font family"
msgstr ""
msgstr "ابحث عن عائلة خطوط"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:113
msgid "Search for a font subset"
msgstr ""
msgstr "البحث عن مجموعة خطوط فرعية"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:126
msgid "Search for a font variant"
msgstr ""
msgstr "ابحث عن متغير الخط"

#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:42
msgid "Search for a language"
msgstr ""
msgstr "ابحث عن لغة"

#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
msgid "Secure with two-factor authentication"
msgstr ""
msgstr "أمّن بالمصادقة الثنائية"

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "الأمان"

#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
msgid "Self-host with Docker"
msgstr ""
msgstr "الاستضافة الذاتية مع Docker"

#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:98
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "إرسال بريد إلكتروني"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:79
msgid "Send me a message"
msgstr ""
msgstr "أرسل لي رسالة"

#: apps/client/src/components/user-options.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "إعدادات"

#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
msgstr ""
msgstr "أعدّ المصادقة الثنائية على حسابك"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:73
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39
msgid "Sharing"
msgstr ""
msgstr "المشاركة"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "إظهار"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78
msgid "Show Break Line"
msgstr ""
msgstr "إظهار الخط الفاصل"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91
msgid "Show Page Numbers"
msgstr ""
msgstr "إظهار أرقام الصفحات"

#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:256
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "الشريط الجانبي"

#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:96
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "تسجل الدخول"

#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:77
msgid "Sign in now"
msgstr ""
msgstr "سجل الدخول الآن"

#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:60
Expand Down

0 comments on commit eedddb2

Please sign in to comment.