Skip to content

Commit

Permalink
Update italian strings
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
salu90 committed Feb 8, 2024
1 parent 0d763be commit a7f59ae
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions language_strings.sh
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1459,7 +1459,7 @@ function initialize_language_strings() {
arr["PORTUGUESE",30]="\${blue_color}Você não selecionou nenhum alvo ou selecionou um ESSID de rede oculta. Isso pode ocorrer porque você escaneou pouco tempo ou talvez a rede selecionada tenha um ESSID oculto. Esse tipo de rede mostrará seu ESSID real somente se um cliente se conectar durante a varredura o que pode exigir muito tempo. Se você conhece o ESSID real do alvo, pode defini-lo manualmente. \${green_color}Deseja definir o ESSID manualmente para essa rede? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["RUSSIAN",30]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Вы не выбрали ни одну цель или выбрали скрытый ESSID сети. Это может быть связано с тем, что вы сканировали мало времени или, возможно, выбранная сеть имеет скрытый ESSID. Сети такого типа будут показывать свой настоящий ESSID только в том случае, если клиент подключается во время сканирования, а это может занять очень много времени. Если вы уже знаете настоящий ESSID этой цели, его можно установить вручную. \${green_color}Хотите вручную установить ESSID для этой целевой сети? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GREEK",30]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Δεν έχετε επιλέξει κανένα στόχο ή έχετε επιλέξει ένα κρυφό ESSID δικτύου. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι σαρώσατε λίγες φορές ή ίσως το επιλεγμένο δίκτυο έχει ένα κρυφό ESSID. Αυτού του είδους τα δίκτυα θα εμφανίσουν το πραγματικό τους ESSID μόνο εάν ένας πελάτης συνδεθεί κατά τη σάρωση και αυτό θα μπορούσε να απαιτεί τόσο πολύ χρόνο. Εάν γνωρίζετε ήδη το πραγματικό ESSID αυτού του στόχου, μπορείτε να τον ορίσετε χειροκίνητα. \${green_color}Θέλετε να ορίσετε το ESSID μη αυτόματα για αυτό το δίκτυο προορισμού; \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["ITALIAN",30]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Non hai selezionato alcun target o hai selezionato un ESSID di rete nascosta. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che hai eseguito la scansione poche volte o forse la rete selezionata ha un ESSID nascosto. Questo tipo di reti mostreranno il loro reale ESSID solo se un client si connette durante la scansione e ciò potrebbe richiedere molto tempo. Se conosci già il vero ESSID di questo target, puoi impostarlo manualmente. \${green_color}Vuoi impostare manualmente l'ESSID per questa rete di destinazione? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["ITALIAN",30]="\${blue_color}Non hai selezionato nessun target o hai selezionato un ESSID di rete nascosta. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che hai eseguito la scansione poche volte o forse la rete selezionata ha un ESSID nascosto. Questo tipo di reti mostreranno il loro ESSID reale solo se un client si connette durante la scansione e ciò potrebbe richiedere molto tempo. Se conosci già l'ESSID reale di questo target, puoi impostarlo manualmente. \${green_color}Vuoi impostare manualmente l'ESSID per questa rete obiettivo? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["POLISH",30]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Nie wybrałeś żadnego celu lub wybrałeś ukryty identyfikator ESSID sieci. Może to być spowodowane tym, że skanowałeś kilka razy lub wybrana sieć ma ukryty identyfikator ESSID. Tego rodzaju sieci pokażą swój prawdziwy ESSID tylko wtedy, gdy klient połączy się podczas skanowania, a to może zająć dużo czasu. Jeśli znasz już prawdziwy identyfikator ESSID tego celu, możesz go ustawić ręcznie. \${green_color}Czy chcesz ręcznie ustawić ESSID dla tej sieci docelowej? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GERMAN",30]="\${blue_color}Sie haben kein Ziel ausgewählt oder Sie haben eine versteckte Netzwerk-ESSID ausgewählt. Dies kann daran liegen, dass Sie nicht genug Zeit gescannt haben oder dass das ausgewählte Netzwerk eine versteckte ESSID hat. Versteckte ESSIDs zeigen ihre echte ESSID nur an, wenn ein Client während des Scannens eine Verbindung herstellt, und das kann sehr viel Zeit in Anspruch nehmen. Wenn Sie die tatsächliche ESSID dieses Ziels bereits kennen, können Sie sie manuell festlegen. \${green_color}Möchten Sie die ESSID für dieses Zielnetzwerk manuell festlegen? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["TURKISH",30]="\${blue_color}Herhangi bir hedef seçmediniz veya gizli bir ağ ESSID'si seçtiniz. Bunun nedeni birkaç kez tarama yapmış olmanız veya seçilen ağın gizli bir ESSID'ye sahip olması olabilir. Bu tür ağlar gerçek ESSID'lerini yalnızca bir istemci tarama sırasında bağlanırsa gösterir ve bu çok fazla zaman gerektirir. Bu hedefin gerçek ESSID'sini zaten biliyorsanız manuel olarak ayarlanabilir. \${green_color}Bu hedef ağ için ESSID'yi manuel olarak ayarlamak ister misiniz? \${normal_color}\${visual_choice}"
Expand Down Expand Up @@ -7186,7 +7186,7 @@ function initialize_language_strings() {
arr["PORTUGUESE",439]="\${blue_color}Você não selecionou nenhum alvo ou seu alvo não é válido, insira os dados manualmente. \${green_color}Deseja continuar? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["RUSSIAN",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Вы не выбрали ни одну цель или ваша цель недействительна, вам будет предложено ввести данные вручную. \${green_color}Вы хотите продолжить? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GREEK",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Δεν έχετε επιλέξει κανέναν στόχο ή ο στόχος σας δεν είναι έγκυρος, θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε δεδομένα με μη αυτόματο τρόπο. \${green_color}Θέλετε να συνεχίσετε; \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["ITALIAN",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Non hai selezionato alcun target o il tuo target non è valido, ti verrà richiesto di inserire i dati manualmente. \${green_color}Vuoi continuare? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["ITALIAN",439]="\${blue_color}Non hai selezionato nessun target o il tuo target non è valido, ti verrà richiesto di inserire i dati manualmente. \${green_color}Vuoi continuare? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["POLISH",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Nie wybrałeś żadnego celu lub Twój cel jest nieprawidłowy. Zostaniesz poproszony o ręczne wprowadzenie danych. \${green_color}Czy chcesz kontynuować? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GERMAN",439]="\${blue_color}Sie haben kein Ziel ausgewählt oder Ihr Ziel ist ungültig. Sie werden aufgefordert, Daten manuell einzugeben. \${green_color}Möchten Sie fortfahren? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["TURKISH",439]="\${blue_color}Hiçbir hedef seçmediniz veya hedefiniz geçerli değil, verileri manuel olarak girmeniz istenecek. \${green_color}Devam etmek istiyor musunuz? \${normal_color}\${visual_choice}"
Expand Down

0 comments on commit a7f59ae

Please sign in to comment.