Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

DRAFT: Spanish/ES translations #146

Merged
merged 2 commits into from
Apr 28, 2024
Merged

DRAFT: Spanish/ES translations #146

merged 2 commits into from
Apr 28, 2024

Conversation

Boran
Copy link
Contributor

@Boran Boran commented Apr 28, 2024

Describe the changes you have conducted here

Preview the messages on https://fink.inlang.com/github.com/Boran/soaringmeteo_transDE .

Copy link
Member

@julienrf julienrf left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thank you! In some places the sentences are broken down into several messages and the punctuation should be removed from them. See my suggestions below.

frontend/messages/es.json Outdated Show resolved Hide resolved
frontend/messages/es.json Outdated Show resolved Hide resolved
frontend/messages/es.json Outdated Show resolved Hide resolved
frontend/messages/es.json Outdated Show resolved Hide resolved
"layerCloudsAndRainLegend": "las nubes y la lluvia",
"layerCumulusDepth": "Nubes cúmulos",
"layerCumulusDepthLegend": "la profundidad de los cúmulos",
"layerSoaringLayerDepth": "Profundidad de la capa límite",
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Would be good to find something shorter :)

frontend/messages/es.json Outdated Show resolved Hide resolved
frontend/messages/es.json Outdated Show resolved Hide resolved
@julienrf julienrf merged commit 3a54e61 into soaringmeteo:main Apr 28, 2024
1 check passed
@Boran Boran changed the title DRAFT; Spanish/ES translations DRAFT: Spanish/ES translations Apr 29, 2024
@Boran
Copy link
Contributor Author

Boran commented Apr 29, 2024

Yes, there is lots to review, this is the initial machine translation with a few changes that seemed obvious. Next step is to get a native speaker to review.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

2 participants