Skip to content

Commit

Permalink
Update translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
From translation svn revision: 58779
  • Loading branch information
NVDA translation automation committed Oct 1, 2020
2 parents 7490226 + d8e709e commit 974cd86
Show file tree
Hide file tree
Showing 35 changed files with 1,168 additions and 952 deletions.
238 changes: 110 additions & 128 deletions source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po

Large diffs are not rendered by default.

553 changes: 284 additions & 269 deletions source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po

Large diffs are not rendered by default.

20 changes: 10 additions & 10 deletions source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 00:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-25 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Nicolai Svendsen <chojiro1990@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dansk NVDA <dansk@nvda.dk>\n"
Expand Down Expand Up @@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr ""

#. Translators: Input help mode message for move navigator object to current focus command.
msgid ""
"Sets the navigator object to the current focus,and the review cursor to the "
"Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the "
"position of the caret inside it, if possible."
msgstr ""
"Flytter navigatorobjektet til det aktuelle fokus og flytter læsemarkøren til "
"placeringen"
"positionen for systemmarkøren i det aktuelt fokuserede emne, hvis muligt."

#. Translators: Reported when attempting to move the navigator object to focus.
msgid "Move to focus"
Expand Down Expand Up @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Viser dialogen for NVDAs udtale af symboler"

#. Translators: Input help mode message for go to input gestures dialog command.
msgid "Shows the NVDA input gestures dialog"
msgstr "Viser dialogen for NVDAs inputbevægelser"
msgstr "Viser dialogen til håndtering af NVDA-kommandoer"

#. Translators: Input help mode message for the report current configuration profile command.
msgid "Reports the name of the current NVDA configuration profile"
Expand Down Expand Up @@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr "Udtale af &sætningstegn og symboler..."

#. Translators: The label for the menu item to open the Input Gestures dialog.
msgid "I&nput gestures..."
msgstr "Input&bevægelser..."
msgstr "Håndter &kommandoer..."

#. Translators: The label for Preferences submenu in NVDA menu.
msgid "&Preferences"
Expand Down Expand Up @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "{main} ({source})"

#. Translators: The prompt to enter a gesture in the Input Gestures dialog.
msgid "Enter input gesture:"
msgstr "Indtast inputbevægelse:"
msgstr "Udfør kommando:"

#. Translators: An gesture that will be emulated by some other new gesture. The token {emulateGesture}
#. will be replaced by the gesture that can be triggered by a mapped gesture.
Expand All @@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "{category} ({nbResults} Resultater)"

#. Translators: The title of the Input Gestures dialog where the user can remap input gestures for scripts.
msgid "Input Gestures"
msgstr "Inputbevægelser"
msgstr "Håndter Kommandoer"

#. Translators: The label of a text field to search for gestures in the Input Gestures dialog.
msgctxt "inputGestures"
Expand Down Expand Up @@ -8534,18 +8534,18 @@ msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil nulstille alle kommandoer til "
"fabriksindstillingerne?\n"
"\n"
"\t\t\tAlle dine brugerdefinerede bevægelser, uanset om de tidligere er "
"\t\t\tAlle dine brugerdefinerede kommandoer, uanset om de tidligere er "
"angivet eller defineret i løbet af denne session, vil gå tabt.\n"
"\t\t\tDette kan ikke fortrydes."

#. Translators: A prompt for confirmation to reset all gestures in the Input Gestures dialog.
msgid "Reset gestures"
msgstr "Nulstil bevægelser"
msgstr "Nulstil kommandoer"

#. Translators: An error displayed when saving user defined input gestures fails.
msgid "Error saving user defined gestures - probably read only file system."
msgstr ""
"Kunne ikke gemme brugerdefinerede bevægelser - skyldes formodentligt, at "
"Kunne ikke gemme brugerdefinerede kommandoer - skyldes formodentligt, at "
"filsystemet er skrivebeskyttet."

#. Translators: The title of the dialog presented while NVDA is being updated.
Expand Down

0 comments on commit 974cd86

Please sign in to comment.