Skip to content

Commit

Permalink
Update translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
From translation svn revision: 59080
  • Loading branch information
NVDA translation automation committed Oct 6, 2020
2 parents 0d7d9a1 + 844521d commit 616469f
Show file tree
Hide file tree
Showing 70 changed files with 6,543 additions and 3,507 deletions.
19 changes: 10 additions & 9 deletions source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master-10703,53a09c4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-25 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:06+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-03 01:31+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 13:54+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: AR <arabictranslationteam@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
Expand Down Expand Up @@ -1262,27 +1262,27 @@ msgstr "النمط التفاعلي"
#. that can be navigated with the cursor keys like in a text document
#. Translators: The name of a category of NVDA commands.
msgid "Browse mode"
msgstr "أوامر نمط التصفح"
msgstr "نمط التصفح"

#. Translators: Reported label in the elements list for an element which which has no name and value
msgid "Unlabeled"
msgstr "غيرُ مُسمّى"

#. Translators: Reported when single letter navigation in browse mode is turned off.
msgid "Single letter navigation off"
msgstr "الحركة بالأحرف المنفردة تعطيل"
msgstr "تعطيل الحركة بالأحرف المنفردة"

#. Translators: Reported when single letter navigation in browse mode is turned on.
msgid "Single letter navigation on"
msgstr "الحركة بالأحرف المنفردة تشغيل"
msgstr "تفعيل الحركة بالأحرف المنفردة"

#. Translators: the description for the toggleSingleLetterNavigation command in browse mode.
msgid ""
"Toggles single letter navigation on and off. When on, single letter keys in "
"browse mode jump to various kinds of elements on the page. When off, these "
"keys are passed to the application"
msgstr ""
"التبديل بين تشغيل وتعطيل الحركة بالأحرف المنفردة. عند التشغيل, ستقفز مفاتيح "
"التبديل بين تفعيل وتعطيل الحركة بالأحرف المنفردة. عند التفعيل, ستقفز مفاتيح "
"الأحرف المنفردة في نمط التصفح لأنواع العناصر المختلفة الموجودة بالصفحة. وعند "
"التعطيل, ستمر هذه المفاتيح للتطبيق"

Expand Down Expand Up @@ -3822,7 +3822,8 @@ msgid ""
"Performs the default action on the current navigator object (example: "
"presses it if it is a button)."
msgstr ""
"تنفيذ الفعل الافتراضي على مؤشر NVDA (على سبيل المثال: الضغط عليه إذا كان زر)."
"تنفيذ الإجراء الافتراضي عند مؤشر NVDA (على سبيل المثال: الضغط عليه إذا كان "
"زرًّا)."

#. Translators: Input help mode message for move review cursor to top line command.
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9153,12 +9154,12 @@ msgstr "شمول ال&جداول التنسيقية"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings panel.
msgid "Automatic focus mode for focus changes"
msgstr "التشغيل التلقائي للنمط التفاعلي عند وجود حقول استمارية"
msgstr "التحوُّل إلى النمط التفاعلي تلقائيا عند مرور مؤشّر النظام بحقول استمارات"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings panel.
msgid "Automatic focus mode for caret movement"
msgstr "التشغيل التلقائي للنمط التفاعلي مع حركة مؤشر الحاسوب"
msgstr "التحوُّل تلقائيا من وإلى النمط التفاعلي وِفقا لحركة مؤشِّر التحرير"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings panel.
Expand Down
416 changes: 304 additions & 112 deletions source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po

Large diffs are not rendered by default.

7 changes: 3 additions & 4 deletions source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-25 00:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-03 01:31+1000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Nicolai Svendsen <chojiro1990@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dansk NVDA <dansk@nvda.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters.
Expand Down Expand Up @@ -9294,8 +9294,7 @@ msgstr "&Forhindre alle ikke-NVDA-kommandoer i at nå til dokumentet"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings panel.
msgid "Automatically set system &focus to focusable elements"
msgstr ""
"Placer automatisk &systemfokus på fokuserbare elementer i gennemsynstilstand"
msgstr "Placer automatisk &systemfokus på fokuserbare elementer"

#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
msgid "Document Formatting"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 00:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-03 01:31+1000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: René Linke <rene.linke@hamburg.de>\n"
"Language-Team: \n"
Expand Down Expand Up @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "&Links"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings panel.
msgid "&Headings"
msgstr "&Überschriften"
msgstr "Übersc&hriften"

#. Translators: The label of a radio button to select the type of element
#. in the browse mode Elements List dialog.
Expand Down Expand Up @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Typ:"
#. Translators: The label of an editable text field to filter the elements
#. in the browse mode Elements List dialog.
msgid "Filter b&y:"
msgstr "&Filtern nach:"
msgstr "F&iltern nach:"

#. Translators: The label of a button to activate an element
#. in the browse mode Elements List dialog.
Expand Down Expand Up @@ -10699,7 +10699,7 @@ msgstr "Aufrufen"
#. Translators: The label of a radio button to select the type of element
#. in the browse mode Elements List dialog.
msgid "&Annotations"
msgstr "&Anmerkungen"
msgstr "A&nmerkungen"

#. Translators: The label of a radio button to select the type of element
#. in the browse mode Elements List dialog.
Expand Down

0 comments on commit 616469f

Please sign in to comment.