You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
A better solution is to look at the text as a whole: if there's a fair amount of kana, it's probably Japanese, and if there's a fair amount of hangul, it's probably Korean.
According to url, I will add some extra rules to getTopScript(value, scripts) when detect CJK sentence.
sentence 1
特別推薦的必訪店家「ヤマシロヤ」,雖然不在阿美橫町上,但就位於JR上野站廣小路口對面
sentence 2
特別推薦的必訪店家,雖然不在阿美橫町上,但就位於JR上野站廣小路口對面
Sentence 1 almost are Chinese characters and contains 5 Katakana characters. But its result is
jpn
incorrectly.Sentence 2 are Chinese characters fully, and its result is
cmn
correctly.Maybe the result is related to #77
The text was updated successfully, but these errors were encountered: