/
fi.po
340 lines (270 loc) · 7.93 KB
/
fi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
# Copyright (C) 2013 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0-wpcom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 02:31:31+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 15:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi_FI\n"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Sivua ei löydy."
#: 404.php:19
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr "Mitään ei löytynyt. Voit kokeilla alla olevia linkkejä tai hakua."
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Käytetyimmät kategoriat"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Kokeille kuukausiarkistoa %1$s"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "Kirjoittaja: %s"
#: archive.php:39
msgid "Day: %s"
msgstr "Päivä: %s"
#: archive.php:42
msgid "Month: %s"
msgstr "Kuukausi: %s"
#: archive.php:42
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:45
msgid "Year: %s"
msgstr "Vuosi: %s"
#: archive.php:45
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
#: archive.php:51
msgid "Galleries"
msgstr "Galleriat"
#: archive.php:54
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
#: archive.php:57
msgid "Videos"
msgstr "Videot"
#: archive.php:60
msgid "Quotes"
msgstr "Lainaukset"
#: archive.php:63
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
#: archive.php:66
msgid "Statuses"
msgstr "Tilat"
#: archive.php:69
msgid "Audios"
msgstr "Audiot"
#: archive.php:72
msgid "Chats"
msgstr "Chatit"
#: archive.php:75 sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Yksi kommentti kirjoitukselle “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommenttia kirjoitukselle “%2$s”"
#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommenttien navigointi"
#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Vanhemmat kommentit"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Uudemmat kommentit →"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentointi suljettu."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Mitään ei löytynyt"
#: content-none.php:19
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Valmiina julkaisemaan ensimmäisen merkinnän? <a href=\"%1$s\">Aloita tästä</"
"a>."
#: content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Hakusi ei valitettavasti tuottanut tulosta. Yritä uudelleen toisilla "
"hakusanoilla."
#: content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "Etsimääsi ei valitettavasti löytynyt. Voit kokeilla hakua."
#: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"
#: content-page.php:23 content-single.php:60 content.php:61
#: inc/template-tags.php:81 inc/template-tags.php:100
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:29 content-single.php:32 content.php:38 content.php:48
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:37
msgid ""
"This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark"
"\">permalink</a>."
msgstr "Avainsanat %2$s. <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">Pysyvä linkki</a>."
#: content-single.php:39
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">Pysyvä linkki</a>."
#: content-single.php:45
msgid ""
"This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" "
"rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
"Kategoriat: %1$s. Avainsanat: %2$s. <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">Pysyvä "
"linkki</a>."
#: content-single.php:47
msgid ""
"This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark"
"\">permalink</a>."
msgstr ""
"Kategoriat: %1$s. <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">Pysyvä linkki</a>."
#: content.php:24
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Lue lisää <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content.php:42
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Kategoria(t) %1$s"
#: content.php:52
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Avainsanat %1$s"
#: content.php:58
msgid "Leave a comment"
msgstr "Jätä kommentti"
#: content.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentti"
#: content.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "kommenttia"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Alustana %s"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Teema: %1$s. Tekijä: %2$s."
#: functions.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "Päävalikko"
#: functions.php:65
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Siirry sisältöön"
#: inc/extras.php:63
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigointi"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vanhemmat merkinnät"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Uudemmat merkinnät <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigointi"
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
#: inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sanoo:</span>"
#: inc/template-tags.php:97
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s klo %2$s"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommenttisi odottaa moderointia"
#: inc/template-tags.php:145
msgid ""
"<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by "
"%2$s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"posted-on\">Kirjoitettu %1$s</span><span class=\"byline\"> "
"kirjoittaja: %2$s</span>"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Tulokset haulle: %s"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Hae:"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Haku …"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "_s"
msgstr "_s"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://underscores.me/"
msgstr "http://underscores.me/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Hi. I'm a starter theme called <code>_s</code>, or <em>underscores</em>, if "
"you like. I'm a theme meant for hacking so don't use me as a <em>Parent "
"Theme</em>. Instead try turning me into the next, most awesome, WordPress "
"theme out there. That's what I'm here for."
msgstr ""
"Tämä on aloitusteema <code>_s</code>, eli <em>underscores</em>. Älä käytä "
"teemaa sellaisenaan, vaan käytä sitä pohjana luodessasi uutta teemaa."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://automattic.com/"
msgstr "http://automattic.com/"