/
sorted.bib
2355 lines (2122 loc) · 77.5 KB
/
sorted.bib
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
@article{bayram2012,
title={Using eye tracking to study on attention and recall in multimedia learning environments: {T}he effects of design in learning},
author={Bayram, Servet and Bayraktar, Duygu Mutlu},
journal={World Journal on Educational Technology},
volume={4},
number={2},
pages={81--98},
year={2012}
}
@incollection{wolfer2013,
address = {Lund},
author = {Wolfer, Sascha and Müller-Feldmeth, Daniel and Konieczny, Lars and Held, Uli and Maksymski, Karin and Hansen-Schirra, Silvia and Hansen, Sandra and Auer, Peter},
booktitle = {{{Book}} of Abstracts of the 17th {European} {{Conference on Eye Movements}}},
title = {{{PopSci}}: {A} reading corpus of popular science texts with rich multi-level annotations. {A} case study},
year = {2013}
}
@unpublished{moran2008,
address = {Montpellier, France},
author = {Moran, Siobhan},
note = {Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches Conference},
title = {The effect of linguistic variation on subtitle reception},
year = {2008}
}
@unpublished{lambourne2012,
author = {Lambourne, Andrew},
note = {Paper presented at 2012 Languages and The Media Conference (Berlin, 21–23 November 2012)},
title = {Climbing the production chain},
year = {2012}
}
@unpublished{joos2005,
address = {TS Dresden},
author = {Joos, Markus and Helmert, Jens R. and Pannasch, Sebastian},
title = {{B}lickbewegungsmessung und praktische {A}nwendungen},
url = {http://tu-dresden.de/die_tu_dresden/fakultaeten/fakultaet_mathematik_und_naturwissenschaften/fachrichtung_psychologie/i3/applied-cognition/publikationen/pdf/joos2005b.pdf},
year = {2005}
}
@unpublished{fox2015,
author = {Fox, Wendy},
title = {Integriti -- {I}ntegrierte {T}itel. {A}usführlicher {A}bschlussbericht für das {{Karl-Steinbuch-Stipendium}} 2013\&2014},
url = {http://stiftung.mfg.de/de/talentforderung/projekte/integriti-integrierte-untertitel-2013-1.22151},
year = {2015}
}
@unpublished{flothow2009,
author = {Flothow, Sebastian},
publisher = {Hochschule RheinMain},
title = {{{E}}ye Tracking. {{E}}in {Ü}berblick über {G}eschichte, {M}ethoden und {A}nwendung.},
url = {http://www.cs.hs-rm.de/~linn/fachsem0809/eyetracking/Eye_Tracking.pdf},
urldate = {2012-06-26},
year = {2009}
}
@unpublished{delmissier2008,
author = {Perego, Elisa and Del Missier, Fabio},
note = {Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches Conference, 19-21 June 2008, Montpellier, France},
pages = {34},
title = {Is a reading situation better than another for subtitled film viewers},
year = {2008}
}
@unpublished{carl2013,
author = {Carl, Michael and Schaeffer, Moritz J.},
title = {The {{CRITT}} Translation Process Research Database v1. 4},
url = {http://bridge.cbs.dk/resources/tpr-db/TPR-DB1.4.pdf},
urldate = {2016-08-18},
year = {2013}
}
@unpublished{bdü2012,
address = {Berlin},
author = {BDÜ},
publisher = {BDÜ},
title = {Mensch ./. {M}aschine -- {{E}}rgebnisse der {{BDÜ-Untersuchung}} zur {Q}ualität der {Ü}bersetzungen durch {Google Translate}. {P}ressedossier},
url = {http://www.bdue.de/uploads/media/2796_BDUe__Pressedossier_MenschMaschine_10.2012.pdf},
urldate = {2016-08-18},
year = {2012}
}
@book{alves2001,
author = {Alves, Fabio},
title = {Teoria da relev{\^a}ncia \& traduç{\~a}o: {C}onceituaç{\~o}es e aplicaç{\~o}es},
booktitle = {Teoria da relev{\^a}ncia \& traduç{\~a}o: {C}onceituaç{\~o}es e aplicaç{\~o}es},
pages = {15--33},
title = {Teoria da relev{\^a}ncia e os estudos da traduç{\~a}o: {P}erspectivas e desdobramentos},
year = {2001}
}
@unpublished{WQ01,
author = {Archer, Ben},
title = {Typotheque: {Eric} {Gill} got it wrong; a re-evaluation of {Gill} {Sans}},
url = {https://www.typotheque.com/articles/re-evaluation_of_gill_sans/},
year = {2007}
}
@unpublished{UX2011,
author = {Leggett, David},
title = {A brief history of eye-tracking},
url = {http://www.uxbooth.com/blog/a-brief-history-of-eye-tracking/},
urldate = {2012-04-08},
year = {2011}
}
@unpublished{Tobii2014,
author = {Tobii},
title = {Tobii is the world leader in eye tracking},
url = {http://www.tobii.com},
urldate = {2014-09-22},
year = {2014}
}
@unpublished{Tobii2012,
author = {{Tobii Technology AB}},
title = {Tobii Glasses Eye Tracker User Manual},
url = {http://www.tobii.com/Global/Analysis/Downloads/User_Manuals_and_Guides/Tobii%20Glasses%20User%20Manual.pdf},
urladte = {2016-07-18},
year = {2012}
}
@article{Shitara2012,
author = {Shitara, Kaoru},
journal = {Mukogawa Joshidai Journal},
title = {Changes in the use of Telop observed with {{NHK}} Variety Programmes},
volume = {59},
year = {2012}
}
@article{Sakamoto1999,
author = {Sakamoto, Mamoru},
journal = {Galac},
number = {359},
pages = {36--39},
title = {氾濫する字幕番組の功罪 [Benefit and Sin of Overuse of Subtitled Programmes]},
year = {1999}
}
@unpublished{SMI2014,
author = {SMI},
title = {Sensomotoric Instrument {{GmbH}}},
url = {http://www.smivision.com/en.html},
urldate = {2014-09-22},
year = {2014}
}
@unpublished{SEO2010,
publisher = {SEO Blog},
title = {Eyetracking: {A}nalyse des Nutzungsverhaltens},
url = {http://www.myseosolution.de/eyetracking-analyse-webseite/},
urldate = {2012-04-11},
year = {2010}
}
@unpublished{Plaehn1998,
address = {Saarbrücken},
author = {Plaehn, Oliver},
title = {Annotate {{Programm-Dokumentation}} (NEGRA Project Report)},
url = {http://www.coli.uni-saarland.de/projects/sfb378/negra-corpus/annotate-manual.ps.gz},
urldate = {2015-10-21},
year = {1998}
}
@unpublished{Nielsen1998,
author = {Nielsen, Jakob},
title = {The increasing conservatism of web users},
url = {http://www.useit.com/alertbox/980322.html},
urldate = {2016-07-01},
year = {1998}
}
@article{Maree2014,
author = {Maree, Claire},
journal = {ことばと社会 [Languages and Society]},
number = {16},
pages = {57--85},
title = {‘変身したいです [I want to transform myself]’},
year = {2014}
}
@article{Kruger2015,
address = {Melbourne},
author = {Kruger, Jan-Louis and Aszarkowska, Gnieszka and Krejtz, Izabela},
booktitle = {Subtitles on the moving image: {A}n overview of eye tracking studies},
editor = {Sean Redmond and Craig Batty},
journal = {Refractory: A Journal of Entertainment Media},
number = {1},
publisher = {University of Melbourne},
title = {Subtitles on the moving image: {A}n overview of eye tracking studies},
volume = {25},
year = {2015}
}
@unpublished{Kimura2000,
author = {Kimura,Tamako and Hosoi, Akiko and Honda, Naoko and Kato, Yuri and Kawamura, Fumiko and Koizumi, Aya and Oosawa, Yukoko and Suzuki, Eri and Kaori Watabe},
title = {“テレビ画面に踊る文字たちの生態学” [Physiology of Letters Dancing on {{TV}} screen]},
year = {2000}
}
@unpublished{Kennedy2003,
address = {School of Psychology, The University of Dundee},
author = {Kennedy, Alan},
title = {The Dundee Corpus. [{{CD-ROM}}]},
year = {2003}
}
@unpublished{Joos2002,
author = {Joos, Markus and Rötting, Matthias and Velichkovsky, Boris M.},
publisher = {TU Dresden},
title = {{B}ewegungen des menschlichen {A}uges: {F}akten, {M}ethoden und innovative {A}nwendungen},
url = {https://tu-dresden.de/die_tu_dresden/fakultaeten/fakultaet_mathematik_und_naturwissenschaften/fachrichtung_psychologie/i3/applied-cognition/publikationen/pdf/joos2002.pdf},
urldate = {2012-05-23},
year = {2002}
}
@book{ISO9241,
address = {Geneva, Switzerland},
author = {{International Organization for Standardization}},
booktitle = {Ergonomics of Human System Interaction},
title = {Ergonomics of Human System Interaction},
publisher = {ISO},
title = {9241. {{{E}}}rgonomic requirements for office work with visual display terminals},
year = {2006}
}
@unpublished{Hommerich2011,
author = {Hommerich, Christoph and Reiß, Nicole},
publisher = {MD{\"U}},
title = {Ergebnisse der {{BDÜ-Mitgliederbefragung}}},
year = {2011}
}
@incollection{Fox2013,
address = {Germersheim, Germany},
author = {Fox, Wendy},
booktitle = {7th {{EST}} {{Conference - Translation Studies: {C}enters and Peripheries}}},
title = {Integrated Titles as an Alternative Solution to Traditional Subtitles},
year = {2013}
}
@unpublished{Eichinger1999,
author = {Eichinger, Armin},
title = {Usability},
url = {http://pc1521.psychologie.uni-regensburg.de/student2001/Skripten/Zimmer/usability.html},
urldate = {2016-07-18},
year = {1999}
}
@unpublished{E-Teaching2009,
title = {{{Eye-{Tracking}}} — e-teaching. {O}rg},
url = {http://www.e-teaching.org/didaktik/qualitaet/eye/},
urldate = {2012-01-21}
}
@article{Dwyer2015,
address = {Melbourne},
author = {Dwyer, Tessa},
booktitle = {From subtitles to {{SMS}}: {{{E}}}ye Tracking, texting and Sherlock},
editor = {Sean Redmond and Craig Batty},
journal = {Refractory: A journal of entertainment media},
number = {1},
publisher = {University of Melbourne},
title = {From subtitles to {{SMS}}: {{{E}}}ye Tracking, texting and Sherlock},
volume = {25},
year = {2015}
}
@unpublished{Bates2014,
author = {Bates, Douglas and Maechler, Martin and Bolker, Ben and Walker, Steven and Christensen, Rune Haubo Bojesen and Singmann, Henrik},
note = {{R package version 1.1-6}},
title = {lme4: {L}inear mixed-effects models using Eigen and S4 [Software manual]},
url = {http://cran.r-project.org/web/packages/lme4/index.html},
year = {2014}
}
@thesis{fox2012,
adress = {Johannes Gutenberg University Mainz/Germersheim},
author = {Fox, Wendy},
school = {Johannes Gutenberg University Mainz/Germersheim},
title = {{I}ntegrierte {B}ildtitel -- Eine {A}lternative zur traditionellen {{U}}ntertitelung. {A}m {B}eispiel der {{BBC-Serie}} {Being Human.}},
type = {Master's thesis},
year = {2012}
}
@phdthesis{mcclarty2013b,
author = {McClarty, Rebecca},
note = {Unpublished},
title = {Film and translation: {T}he art of subtitling},
year = {2013}
}
@phdthesis{caffrey2009,
author = {Caffrey, Colm},
school = {Dublin City University},
title = {Relevant abuse? {I}nvestigating the effects of an abusive subtitling procedure on the perception of {{TV}} anime using eye tracker and questionnaire},
year = {2009}
}
@phdthesis{almeida2013,
author = {{De Almeida}, Giselle},
school = {Dublin City University},
title = {Translating the post-editor: {A}n investigation of post-editing changes and correlations with professional experience across two {{Romance}} languages},
year = {2013}
}
@mastersthesis{molerov2013,
address = {Mainz, Germany},
author = {Molerov, Dimitar},
school = {Johannes Gutenberg-Universität Mainz},
title = {Schriftlicher {T}ext im {Film} und seine {{\"{{U}}}}bersetzung: {D}ie {I}nserts der {{BBC-Serie}} {S}herlock (2010-12); aus der {P}erspektive von {{U}}ntertiteltheorie, {C}omictheorie und {T}ranslationspraxis},
year = {2012}
}
@inproceedings{specia2011,
author = {Specia, Lucia},
booktitle = {{{Proceedings of the 15th Conference of the {{European}} Association for Machine Translation}}},
editor = {Forcada, M. L. and Depraetere, H. and Vandeghinste, V.},
pages = {73--80},
title = {Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort},
year = {2011}
}
@inproceedings{specia2009,
author = {Specia, Lucia and Turchi, Marco and Cancedda, Nicola and Dymetman, Marc and Cristianini, Nello},
booktitle = {13th {{Conference of the {{European}} Association for Machine Translation}}},
pages = {28--37},
title = {Estimating the sentence-level quality of machine translation systems},
year = {2009}
}
@inproceedings{skadicnvs2011,
author = {Skadi{ņ}{š}, Raivis and Puri{ņ}{š}, Maris and Skadi{ņ}a, Inguna and Vasi{ļ}jevs, Andrejs},
booktitle = {15th International {{Conference of the {{European}} Association for Machine Translation}}},
editor = {Forcada, Mikel L. and Depraetere, Heidi and and Vandeghinste, Vincent},
pages = {35--40},
title = {Evaluation of {{SMT}} in localization to under-resourced inflected},
year = {2011}
}
@inproceedings{schwartz2014,
author = {Schwartz, Lane O. B. and Anderson, Timothy and Gwinnup, Jeremy and Young, Katherine M.},
booktitle = {{{Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation}}},
pages = {186--194},
title = {Machine translation and monolingual postediting: {T}he afrl wmt-14 system},
year = {2014}
}
@inproceedings{pouliquen2011,
author = {Pouliquen, Bruno and Mazenc, Christophe and Iorio, Aldo},
booktitle = {{{Proceedings of th 15th International Conference of the {{European}} Association for Machine Translation ({{EAMT}})}}},
pages = {5--12},
title = {Tapta: {A} user-driven translation system for patent documents based on domain-aware statistical machine translation},
year = {2011}
}
@inproceedings{obrien2004,
author = {O'Brien, Sharon},
booktitle = {Translating and the Computer},
title = {Machine translatability and post-editing effort: {H}ow do they relate},
volume = {26},
year = {2004}
}
@inproceedings{obrien2002,
address = {Manchester, U.K.},
author = {O'Brien, Sharon},
booktitle = {6th {{EAMT}} {{Workshop Teaching Machine Translation}}},
pages = {99--106},
title = {Teaching post-editing: {A} proposal for course content},
year = {2002}
}
@inproceedings{moeschler1998,
author = {Moeschler, Jacques},
booktitle = {{{Proceedings ot the Relevance Theory Workshop}}},
pages = {3--8},
title = {Directional inferences and the conceptual/procedural encoding distinction},
year = {1998}
}
@inproceedings{mitchell2013,
author = {Mitchell, Linda and Roturier, Johann and O'Brien, Sharon},
booktitle = {{{Machine Translation Summit XIV}}},
organization = {European Association for Machine Translation},
pages = {35--43},
publisher = {European Association for Machine Translation},
title = {Community-based post-editing of machine-translated content: {M}onolingual vs. Bilingual},
year = {2013}
}
@inproceedings{kruger2013,
address = {Cape Town},
author = {Kruger, Jan-Louis and Hefer, Esté and Matthew, Gordon},
booktitle = {{{Proceedings of the 2013 Conference on Eye Tracking {{South Africa}}}}},
organization = {ACM},
title = {Measuring the impact of subtitles on cognitive load: {{{E}}}ye tracking and dynamic audiovisual texts},
year = {2013}
}
@inproceedings{josephson2006,
address = {San Diego, California},
author = {Josephson, Sheree and Holmes, Michael E.},
booktitle = {{{Proceedings of the 2006 symposium on eye tracking research \& applications}}},
organization = {ACM},
pages = {155--162},
title = {Clutter or content? {H}ow on-screen enhancements affect how {{TV}} viewers scan and what they learn},
year = {2006}
}
@inproceedings{federico2012,
author = {Federico, Marcello and Cattelan, Alessandro and Trombetti, Marco},
booktitle = {{{Proceedings of the Tenth Conference of the Association for Machine Translation in the {{Americas}} ({{AMTA}})}}},
title = {Measuring user productivity in machine translation enhanced computer assisted translation},
year = {2012}
}
@inproceedings{carl2012translog,
author = {Carl, Michael},
booktitle = {{{LREC}} 2012},
pages = {4108--4112},
title = {{{Translog-II}}: {A} program for recording user activity data for empirical reading and writing research},
year = {2012}
}
@inproceedings{carl2012critt,
author = {Carl, Michael},
booktitle = {{{AMTA}} 2012 {{Workshop on Post-Editing Technology and Practice (WPTP-2012)}}},
pages = {9--18},
title = {The {{CRITT}} TPR-DB 1.0: {A} database for empirical human translation process research},
year = {2012}
}
@inproceedings{brown2015,
author = {Brown, Andy and Jones, Rhia and Crabb, Mike and Sandford, James and Brooks, Matthew and Armstrong, Mike and Jay, Caroline},
booktitle = {{{Proceedings of the {{ACM}} International Conference on Interactive Experiences for TV and Online Video}}},
organization = {ACM},
pages = {103--112},
title = {Dynamic subtitles: {T}he user experience},
year = {2015}
}
@inproceedings{alves2012,
address = {Mumbai},
author = {Alves, Fábio and Gonçalves, José Luiz and Szpak, Karina},
booktitle = {24th International {{Conference on Computational Linguistics}}},
editor = {Michael Carl, Pushpak Bhattacharya and Kamal Kumar Choudhary},
pages = {5--20},
publisher = {COLING},
title = {Identifying instances of processing effort in translation through heat maps: {A}n eye-tracking study using multiple input sources},
year = {2012}
}
@inproceedings{almeida2010,
author = {{De Almeida}, Giselle and O'Brien, Sharon},
booktitle = {{{Proceedings of the 14th annual conference of the {{European}} association for machine translation, St. {R}aphaël, France}}},
pages = {27--28},
title = {Analysing post-editing performance: {C}orrelations with years of translation experience},
year = {2010}
}
@inproceedings{Underwood2014,
author = {Underwood, Nancy L and Mesa-Lao, Bartolomé and Garc{\'\i}a-Mart{\'\i}nez, Mercedes and Carl, Michael and Alabau, Vicent and González-Rubio, Jes{\'u}s and Leiva, Luis A and Sanchis-Trilles, Germán and Ort{\'\i}z-Mart{\'\i}nez, Daniel and Casacuberta, Francisco},
booktitle = {{{LREC}}},
pages = {553--559},
title = {Evaluating the effects of interactivity in a post-editing workbench.},
year = {2014}
}
@inproceedings{Sousa2011,
address = {Hissar, Bulgaria},
author = {{De Sousa}, Sheila C. M. and Aziz, Wilker and Specia, Lucia},
booktitle = {Recent Advances in Natural Language Processing ({{RANLP-}}2011)},
pages = {97--103},
title = {Assessing the {{Post-Editing}} Effort for Automatic and Semi-Automatic Translations of DVD Subtitles},
year = {2011}
}
@inproceedings{Schafer2003,
address = {Dublin, Ireland},
author = {Schäfer, Falko},
booktitle = {{{Proceedings of {EAMT-CLAW-}}03}},
pages = {133--140},
publisher = {European Association for Machine Translation},
sortname = {Schafer, Falko},
title = {{MT} Post-{E}diting: {H}ow to shed light on the `unknown Task'. {{{E}}}xperiences at {SAP}.},
year = {2003}
}
@inproceedings{Patil2009,
author = {Patil, Umesh and Vasishth, Shravan and Kliegl, Reinhold},
booktitle = {{{Proceedings of 9th international conference on cognitive modeling}}},
editor = {Howes, Andrew and Peebles, David and Cooper, Richard},
pages = {92--97},
title = {Compound effect of probabilistic disambiguation and memory retrievals on sentence processing: {{{E}}}vidence from an eyetracking corpus},
url = {http://eprints.hud.ac.uk/10530/},
urldate = {2017-07-26},
year = {2009}
}
@inproceedings{OrtizMartinez2010,
author = {Ortiz-Mart{\i}nez, Daniel and Sanchis-Trilles, Germán and Casacuberta, Francisco and Alabau, Vicent and Vidal, Enrique and Bened{\i}, José-Miguel and González-Rubio, Jes{\'u}s and Sanchis, Alberto and González, Jorge},
booktitle = {{{Proceedings of the 7th Jornadas en Tecnolog{\i}a del Habla and the 3rd {{Iberian}} {{SLTech}} Workshop (IberSPEECH)}}},
pages = {326--334},
title = {The {{CASMACAT}} project: {T}he next generation translator's workbench},
year = {2012}
}
@inproceedings{MesaLao2013,
author = {Mesa-Lao, Bartolomé},
booktitle = {{{Book}} of Abstracts: 17th {European} {{Conference on Eye Movemement}}},
editor = {Holmqvist, Kenneth and Mulvey, Fiona and Johansson, Roger},
organization = {Lund University},
pages = {541},
title = {Eye-tracking Post-editing Behaviour in an Interactive Translation Prediction Environment},
year = {2013}
}
@inproceedings{LofflerLaurian1984,
address = {Stanford, CA, USA},
author = {Loffler-Laurian, Anne-Marie},
booktitle = {{{Proceedings of the 10th international conference on Computational Linguistics}}},
organization = {Association for Computational Linguistics},
pages = {236--238},
title = {Machine translation: {W}hat type of post-editing on what type of documents for what type of users},
year = {1984}
}
@inproceedings{Koehn2010,
author = {Koehn, Philipp},
booktitle = {Human Language Technologies: {T}he 2010 Annual {{Conference of the {{North}} American Chapter of the Association for Computational Linguistics}}},
organization = {Association for Computational Linguistics},
pages = {537--545},
title = {Enabling monolingual translators: {P}ost-editing vs. Options},
year = {2010}
}
@inproceedings{Green2013,
address = {Paris, France},
author = {Green, Spence and Heer, Jeffrey and Manning, Christopher D},
booktitle = {{{Proceedings of the {{SIGCHI}} conference on human factors in computing systems}}},
organization = {ACM},
pages = {439--448},
title = {The efficacy of human post-editing for language translation},
year = {2013}
}
@inproceedings{Depraetere2010,
address = {Saint-Rapha{\"e}l, France},
author = {Depraetere, Ilse},
booktitle = {{{EAMT}} 2010: {P}roceedings of the 14th annual conference of the {{European}} association for machine translation},
title = {What counts as useful advice in a university post-editing training context? {R}eport on a case study},
year = {2010}
}
@inproceedings{Carl2014process,
address = {Frederiksberg},
author = {Carl, Michael and Dragsted, Barbara and Elming, Jakob and Hardt, Daniel and Arnt L. Jakobsen},
booktitle = {{{Proceedings of the 8th international {{NLPSC}} workshop}}},
pages = {131--142},
publisher = {Samfundslitteratur},
title = {The process of {post-editing}: {A} pilot study},
year = {2011}
}
@inproceedings{Alabau2013,
author = {Alabau, Vicent and Bonk, Ragnar and Buck, Christian and Carl, Michael and Casacuberta, Francisco and García-Martínez, Mercedes and González, Jesús and Leiva, Luis and Mesa-lao, Bartolomé and Ortiz, Daniel and others},
booktitle = {2nd {{Workshop on {{Post-Editing}} Technologies and Practice}}},
organization = {Citeseer},
pages = {55--62},
title = {Advanced computer aided translation with a web-based workbench},
year = {2013}
}
@incollection{pettit2009,
address = {Briston, UK},
author = {Pettit, Zoë},
booktitle = {New trends in audiovisual translation},
editor = {Díaz Cintas, Jorge},
pages = {47--60},
publisher = {Multilingual Matters},
sortname = {Pettit, Zoe},
title = {Connecting cultures: {C}ultural transfer in subtitling and dubbing},
year = {2009}
}
@incollection{orrego2014,
address = {Tarragona},
author = {Orrego-Carmona, David},
booktitle = {Where is the audience? {T}esting the audience reception of non-professional subtitling},
editor = {Torres-Simon, Esther and David Orrego-Carmona},
journal = {Translation Research Projects 5},
pages = {77--92},
publisher = {Intercultural Studies Group},
title = {Where is the audience? {T}esting the audience reception of non-professional subtitling},
year = {2014}
}
@incollection{ohagan2010,
address = {London},
author = {O'Hagan, Minako},
booktitle = {{{Japanese}} {{TV}} entertainment: {F}raming humour with open caption telop},
editor = {Chiaro, Delia},
journal = {Translation, Humor, and the Media},
pages = {70--88},
publisher = {Continuum},
sortname = {O'Hagan, Minako},
title = {{{Japanese}} {{TV}} entertainment: {F}raming humour with open caption telop},
year = {2010}
}
@incollection{maree2015,
address = {New York and London},
author = {Maree, Claire},
booktitle = {Multiple Translation Communities in Contemporary {{Japan}}},
editor = {Curran, Beverley Sato-Rossberg and Kikuko Tanabe},
pages = {124--147},
publisher = {Routledge},
title = {The perils of Paisley and Weird Manwomen: {Q}ueer crossings into primetime {{J-TV}} via Telops},
year = {2015}
}
@incollection{kowler2006,
address = {Amsterdam},
author = {Kowler, Eileen},
booktitle = {New Encyclopaedia of Neuroscience},
editor = {Krauzlis, Richard},
pages = {605--616},
publisher = {Elsevier},
sortname = {Kowler, Eileen},
title = {Attention and Eye Movements},
year = {2006}
}
@incollection{jakobsen2014,
address = {Amsterdam \& Philadelphia},
author = {Jakobsen, Arnt Lykke},
booktitle = {The Known Unknowns of Translation Studies},
editor = {Brems, Elke and Meylaerts, Reine and Luc {van Doorslaer}},
pages = {65--88},
publisher = {John Benjamins Publishing Company},
title = {The development and current state of translation process research},
volume = {69},
year = {2014}
}
@incollection{jakobsen2011,
address = {Amsterdam},
author = {Jakobsen, Arnt Lykke},
booktitle = {Methods and Strategies of Process Research},
editor = {Alvstad, Cecilia and Hild, Adelina and Tiselius, Elisabet},
pages = {37--55},
publisher = {John Benjamins},
title = {Tracking translators' keystrokes and eye movements with {Translog}},
year = {2011}
}
@incollection{gottlieb1998,
address = {London},
author = {Gottlieb, Henrik},
booktitle = {{{Routledge}} Encyclopedia of Translation Studies},
editor = {Baker, Mona},
pages = {244--348},
publisher = {Routledge},
title = {Subtitling},
year = {1998}
}
@incollection{ghia2012,
address = {Rome, Italy},
author = {Ghia, Elisa},
booktitle = {Eye tracking in audiovisual translation},
editor = {Perego, Elisa},
pages = {155--182},
publisher = {Aracne Editrice},
title = {The impact of translation strategies on subtitle reading},
year = {2012}
}
@incollection{georgakopoulou2009,
address = {Basingstoke [England]},
author = {Georgakopoulou, Panayota},
booktitle = {Audiovisual Translation: {L}anguage Transfer on Screen},
editor = {Díaz Cintas, Jorge and Anderman, Gunilla},
pages = {21--35},
publisher = {Palgrave Macmillan},
title = {Subtitling for the {{DVD}} industry},
year = {2009}
}
@incollection{gambier2013,
address = {London and New York},
author = {Gambier, Yves},
booktitle = {The {{Routledge}} Handbook of Translation Studies},
editor = {Millán, Carmen and Francesca Bartrina},
pages = {45--59},
publisher = {Routledge},
title = {The position of audiovisual translation studies},
year = {2013}
}
@incollection{fernandez2009,
address = {Bristol, UK},
author = {Fernández Fernández, María Jesús},
booktitle = {New trends in audiovisual translation},
editor = {Díaz Cintas, Jorge},
pages = {210--225},
publisher = {Multilingual Matters},
sortname = {Fernandez Fernandez, Maria Jesus},
title = {The translation of swearing in the dubbing of the film {{South}} Park into Spanish},
year = {2009}
}
@incollection{dydewalle1992,
address = {New York},
author = {d'Ydewalle, Géry and Gielen, Ingrid},
booktitle = {Eye movements and visual cognition: {S}cene perception and reading},
editor = {Rayner, Keith},
pages = {415--427},
publisher = {Springer},
sortname = {d'Ydewalle, Gery and Gielen, Ingrid},
title = {Attention allocation with overlapping sound, image, and text},
year = {1992}
}
@incollection{dydewalle1987,
address = {Amsterdam},
author = {d'Ydewalle, Géry and Van Rensbergen, Johan and Pollet, Joris},
booktitle = {Eye movements: {F}rom physiology to cognition},
editor = {O'Regan, J. K. and Lévy-Schoen, A.},
pages = {313--321},
publisher = {Elsevier},
sortname = {d'Ydewalle, Gery and Van Rensbergen, Johan and Pollet, Joris},
title = {Reading a message when the same message is available auditorily in another language: {T}he case of subtitling},
year = {1987}
}
@incollection{diaz2013,
address = {London and New York},
author = {D{\'\i}az Cintas, Jorge},
booktitle = {The {{Routledge}} handbook of translation studies},
editor = {Millán, Carmen and Francesca Bartrina},
pages = {273--287},
publisher = {Routledge},
sortname = {D{\i}az Cintas, Jorge},
title = {Subtitling: {T}heory, practice and research},
year = {2013}
}
@incollection{demarco2009,
address = {Bristol},
author = {{De Marco}, Marcella},
booktitle = {New trends in audiovisual translation},
editor = {Díaz Cintas, Jorge},
pages = {176--194},
publisher = {Multilingual Matters},
title = {Gender portrayal in dubbed and subtitled comedies},
year = {2009}
}
@incollection{delabastita1990,
address = {London},
author = {Delabastita, Dirk},
booktitle = {Translation and the mass media},
editor = {Bassnett, Susan and André Lefevere},
journal = {Translation, History and Culture},
pages = {97--109},
publisher = {Pinter Publishers},
title = {Translation and the mass media},
year = {1990}
}
@incollection{carroll1992,
address = {New York},
author = {Carroll, Patrick J and Young, Jason R and Guertin, Michael S},
booktitle = {Eye movements and visual cognition: {S}cene perception and reading},
editor = {Rayner, Keith},
pages = {444--461},
publisher = {Springer},
title = {Visual analysis of cartoons: {A} view from the far side},
year = {1992}
}
@incollection{carl2014,
address = {Newcastle upon Tyne},
author = {Carl, Michael and Gutermuth, Silke and Hansen-Schirra, Silvia},
booktitle = {Psycholinguistic and cognitive inquiries in translation and interpretation studies},
editor = {Aline Ferreira and Schwieter, John W.},
pages = {145--174},
publisher = {Cambridge Scholars Publishing},
title = {Post-editing machine translation -- a usability test for professional translation settings},
year = {2014}
}
@incollection{aziz2014,
address = {Newcastle upon Tyne},
author = {Aziz, Wilker and Koponen, Maarit and Specia, Lucia},
booktitle = {Post-editing of machine translation: {P}rocesses and applications},
editor = {O'Brien, Sharon and Winther Balling, Laura and Carl, Michael and Simard Michel and Specia, Lucia},
pages = {170--199},
publisher = {Cambridge Scholars Publishing},
title = {Sub-sentence level analysis of machine translation post-editing effort},
year = {2014}
}
@incollection{alves2015,
address = {Bern},
author = {Alves, Fabio and Koglin, Arlene and Mesa-Lao, Bartolomé and Martínez, Mercedes García and {de Lima Fonseca}, Norma B and {de Melo Sá}, Arthur and Gonçalves, José Luiz and Szpak, Karina Sarto and Sekino, Kyoko and Aquino, Marceli},
booktitle = {New directions in empirical translation process research},
editor = {Carl, Michael and Bangalore, Srinivas and Schaeffer, Moritz},
pages = {77--94},
publisher = {Springer},
sortname = {Alves, Fabio and Koglin, Arlene and Mesa-Lao, Bartolome and Martinez, Mercedes Garcia and {de Lima Fonseca}, Norma B. and {de Melo Sa}, Arthur and Gon{c}alves, Jose Luiz and Szpak, Karina Sarto and Sekino, Kyoko and Aquino, Marceli},
title = {Analysing the impact of interactive machine translation on post-editing effort},
year = {2015}
}
@incollection{alves2007modelling,
address = {Amsterdam/Philadelphia},
author = {Alves, Fabio and Gonçalves, José Luiz},
booktitle = {Translation Studies: {D}oubts and directions},
editor = {Gambier, Yves and Shlesinger, Miriam and Stolze, Radegundis},
pages = {41--58},
publisher = {John Benjamins},
sortname = {Alves, Fabio and Gonçalves, Jose Luiz},
title = {Modelling translator's competence: {R}elevance and expertise under scrutiny},
year = {2007}
}
@incollection{Wilson2011,
address = {Bingley},
author = {Wilson, Deirdre},
booktitle = {Procedural meaning: {P}roblems and perspectives},
editor = {Escandell-Vidal, V. and Leonetti, M. and Ahern, A.},
pages = {3--31},
publisher = {Emerald},
title = {The conceptual-procedural distinction: {P}ast, present and future},
year = {2011}
}
@incollection{Somers2001,
address = {London, New York},
author = {Somers, Harold L.},
booktitle = {{{Routledge}} Encyclopedia of Translation Studies},
editor = {Baker, M.},
pages = {136--141},
publisher = {Routledge},
sortname = {Somers, Harold L.},
title = {Machine translation, applications},
year = {2001}
}
@incollection{Schmitt2003,
address = {Tübingen},
author = {Schmitt, Peter A.},
booktitle = {Handbuch Translation},
editor = {Snell-Hornby, Mary and Hönig, Hans G. and Kußmaul, Paul and Schmitt, Peter A.},
pages = {1--5},
publisher = {Stauffenburg},
sortname = {Schmitt, Peter A.},
title = {Berufsbild},
year = {2003}
}
@incollection{Rayner2006,
address = {Amsterdam},
author = {Rayner, Keith and Pollatsek, Alexander},
booktitle = {Handbook of {P}sycholinguistics. 2nd edn.},
editor = {Matthew J. Traxler and Morton A. Gernsbacher},
pages = {613--657},
publisher = {Elsevier},
title = {Eye movement control in reading},
year = {2006}
}
@incollection{MuellerFeldmeth2013,
address = {Berlin},
author = {Müller-Feldmeth, Daniel and Wolfer, Sascha and Konieczny, Lars},
booktitle = {{{Proceedings of the 19th Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing ({{AMLaP}})}}},
editor = {Frenck-Mestre, C. and Alario, F.-X. and Nguyen, N. and Blache, P. and Meunier, C.},
pages = {263--287},
publisher = {Frank \& Timme},
sortname = {Muller-Feldmeth, Daniel and Wolfer, Sascha and Konieczny, Lars},
title = {The influence of pre-verbal referents on verb processing: {{{E}}}vidence for similarity-based interference from a new {German} reading corpus},
year = {2013}
}
@incollection{Künzli2011,
address = {Amsterdam},
author = {Künzli, Alexander and Ehrensberger-Dow, Maureen},
booktitle = {Innovative subtitling: {A} reception study},
editor = {Alvstad, Cecilia and Hild, Adelina and Tiselius, Elisabet},
journal = {Methods and Strategies of Process Research: Integrative Approaches in Translation Studies},
pages = {187--200},
publisher = {John Benjamins},
sortname = {K{u}nzli, Alexander and Ehrensberger-Dow, Maureen},
title = {Innovative subtitling: {A} reception study},
year = {2011}
}
@incollection{HansenSchirra2013,
address = {New York},
author = {Hansen-Schirra, Silvia and Rösener, Christoph},
booktitle = {Translation Studies and {{Eye-Tracking}} Analysis},
editor = {Grucza, Sambor and P{\l}u{\.z}yczka, Monika and Zaj{\k{a}}c, Justyna},
pages = {139--152},
publisher = {Peter Lang},
sortname = {Hansen-Schirra, Silvia and Rosener, Christoph},
title = {Proactive use of eye-tracking in the translational workflow},
year = {2013}
}
@incollection{HansenSchirra2004,
address = {Berlin},
author = {Hansen-Schirra, Silvia and Neumann, Stella},
booktitle = {Recht verstehen. {V}erständlichkeit, {M}issverständlichkeit und {{U}}nverständlichkeit von {R}echt},
editor = {Kent D. Lerch},
pages = {167--184},
publisher = {de Gruyter},
title = {{L}inguistische {V}erständlichmachung in der juristischen {R}ealität},
year = {2004}
}
@incollection{Clifton2007,
address = {Amsterdam},
author = {Clifton, Charles and Staub, Adrian and Rayner, Keith},
booktitle = {Eye movements: {A} window on mind and brain},
editor = {{van Gompel}, Roger P. G. and Fischer, Martin H. and Murray, Wayne S. and Hill, Robin L.},
pages = {341--371},
publisher = {Elsevier},
title = {Eye movements in reading words and sentences},
year = {2007}
}
@book{perego2012,
address = {Rome, Italy},
author = {Perego, Elisa},
publisher = {Aracne Editrice},
title = {Eye tracking in audiovisual translation},
year = {2012}
}
@book{orero2007,
address = {Amsterdam},
booktitle = {Media for all: {S}ubtitling for the deaf, audio description, and sign language},
editor = {Díaz Cintas, Jorge},
publisher = {Rodopi},
sortname = {Diaz Cintas, Jorge},
title = {Media for all: {S}ubtitling for the deaf, audio description, and sign language},
volume = {30},
year = {2007}
}
@book{ohagan2013,
address = {Amsterdam and Philadelphia},
author = {O'Hagan, Minako and Mangiron, Carmen},
publisher = {John Benjamins Publishing},
sortname = {O'Hagan, Minako and Mangiron, Carmen},
title = {Game Localization: {T}ranslating for the global digital entertainment industry},
year = {2013}
}
@book{obrien2006,
address = {Dublin, Ireland},
author = {O'Brien, Sharon},
publisher = {Dublin City University},
sortname = {O'Brien, Sharon},
title = {Machine-translatability and post-editing effort: {A}n empirical study using Translog and Choice Network Analysis},
year = {2006}
}
@book{nielsen1993,
address = {Amsterdam},
author = {Nielsen, Jakob},
publisher = {Elsevier},
title = {Usability engineering},
year = {1993}
}
@book{mercado2010,
address = {New York City/London},
author = {Mercado, Gustavo},
publisher = {Focal Press},
title = {The filmmaker's eye},
year = {2010}
}
@book{luyken1991,
address = {Manchester},
author = {Luyken, Georg-Michael and Herbst, Thomas and Langham-Brown, Jo and Reid, Helen and Spinhof, Hermann},
publisher = {European Institute for the Media Manchester},
title = {Overcoming language barriers in television: {D}ubbing and subtitling for the {{European}} audience},
volume = {13},
year = {1991}
}
@book{liessner1998,
address = {Essen},
author = {Ließner, S.},