-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.4k
/
keepassxc_pt_PT.ts
9896 lines (9873 loc) · 372 KB
/
keepassxc_pt_PT.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt_PT">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Acerca de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
<translation>Reporte os erros em: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC é distribuído nos termos da GNU General Public License (GPL) versão 2 ou versão 3 (por opção)</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Manutenção do projeto:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Um agradecimento especial da equipa KeePassXC a debfx por ter criado a aplicação KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Colaboradores</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Consulte os contributos em GitHub</a></translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informação de depuração</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Inclua as seguintes informações sempre que reportar um erro:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Access Request</source>
<translation>KeePassXC - Pedido de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
<translation>O caminho do executável não existe ou não pode ser acedido. Deve verificar se a aplicação utilizada é legítima.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>is requesting access to the following entries:</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1 </span>está a solicitar acessos a estas entradas:</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>Executável</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation>Linha de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
<translation>A sua escolha será memorizada enquanto o cliente e o KeePassXC estiverem em execução</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Memorizar</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Permitir selecionados</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All && Future</source>
<translation>Recusar agora e futuramente</translation>
</message>
<message>
<source>Allow All && &Future</source>
<translation>Permitir agora e futuramente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
<message>
<source>Deny for this program</source>
<translation>Recusar para esta aplicação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent integration</source>
<translation>Ativar integração de agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Use Pageant</source>
<translation>Usar Pageant</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH</source>
<translation>Usar OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>Use both agents</source>
<translation>Utilizar ambos os agentes</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
<translation>Substituição SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
<translation>Valor SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(vazio)</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
<translation>Valor SSH_SK_PROVIDER</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
<translation>Sobreposição SSH_SK_PROVIDER</translation>
</message>
<message>
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
<translation>Não existe um 'socket' do agente SSh. Certifique-se que a variável de ambiente SSH_AUTH_SOCK existe ou defina uma sobreposição.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent connection is working!</source>
<translation>Ligação ao agente SSH está funcional!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Definições da aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled.</source>
<translation>Esta definição não pode ser ativada se a opção "Minimizar janela após desbloquear a base de dados" estiver ativa</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erro de acesso ao ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Apenas ícones</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Apenas texto</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Texto ao lado dos ícones</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Texto por baixo dos ícones</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Seguir estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>Monocromático</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (light)</source>
<translation>Monocromático (claro)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (dark)</source>
<translation>Monocromático (escuro)</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful</source>
<translation>Colorido</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
<translation>Tem que reiniciar a aplicação para aplicar o novo idioma. Reiniciar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Repor definições?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Tem a certeza de que deseja repor todas as definições para os valores padrão?</translation>
</message>
<message>
<source>Select backup storage directory</source>
<translation>Selecione o diretório para a cópia de segurança</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Definições básicas</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Arranque</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Iniciar apenas uma instância do KeepassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
<translation>Iniciar o KeePassXC ao arrancar o sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizar janela ao iniciar a aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Minimizar janela após desbloquear a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Memorizar últimas bases de dados utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source> recent files</source>
<translation> ficheiros recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Ao iniciar, carregar as últimas base de dados utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Memorizar ficheiros-chave e dispositivos de segurança da base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Procurar por atualizações semanalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Incluir versões beta ao procurar por atualizações</translation>
</message>
<message>
<source>On database unlock, show entries that </source>
<translation>Ao desbloquear a base de dados, mostrar entradas que</translation>
</message>
<message>
<source>have expired</source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation>caducaram</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
<translation>dias</translation>
</message>
<message>
<source>will expire within </source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation>irão caducar dentro de</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Gestão de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automaticamente a cada alteração</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save when locking database</source>
<translation>Guardar alterações ao bloquear a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
<translation>Guardar alterações a não-dados ao bloquear a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recarregar base de dados se esta for modificada externamente</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Criar cópia de segurança da base de dados antes de guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Backup destination</source>
<translation>Destino da cópia de segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of "{DB_FILENAME}" are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:<format>} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
<translation>Especifica a localização para a cópia de segurança da base de dados. As ocorrências de "{DB_FILENAME}" serão substituídas pelo nome de ficheiro da base de dados exportada mas sem extensão. {TIME:<format>} será substituído pela hora da cópia de segurança. Consulte https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> Os valores padrão a utilizar serão "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</translation>
</message>
<message>
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
<translation>{DB_FILENAME}.antiga.kdbx</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Escolher…</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
<translation>Utilizar um método de guardar alternativo (pode resolver problemas com Dropbox, Google Drive, GVFS, etc)</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary file moved into place</source>
<translation>Ficheiro temporário movido para o local</translation>
</message>
<message>
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
<translation>Gravar diretamente no ficheiro da base de dados (perigoso)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gestão de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Utilizar ícone do grupo ao criar a entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Minimizar ao abrir um URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Ocultar janela ao copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Tempo limite para descarregar o ícone de favoritos:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Tempo limite para descarregar os ícones dos sites (em segundos)</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Estilo dos botões da barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Barra de ferramentas amovível</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Seleção de idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(reinicie para aplicar as alterações)</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style:</source>
<translation>Estilo dos botões da barra de ferramentas:</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in color</source>
<translation>Mostrar palavras-passe a cor</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for notes</source>
<translation>Utilizar letra mono-espaçada para as notas</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Minimizar aplicação em vez de fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar ícone na bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
<translation>Tipo de ícone na bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type:</source>
<translation>Ícone na bandeja:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ao minimizar, ocultar janela na bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
<translation>Repor definições padrão…</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Utilizar título da entrada para correspondência com a escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Utilizar URL da entrada para correspondência com a escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Perguntar antes de executar a escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
<translation>Não usar entradas caducadas na escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Bloquear novamente a base de dados depois de usar a escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
<translation>Atraso para iniciar a escrita automática:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
<translation>Atalho global para escrita automática:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Atraso para iniciar a escrita automática (milissegundos)</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
<translation>Atraso para digitar a escrita automática:</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Atalho global para escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Atraso para digitar a escrita automática de caracteres (milissegundos)</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last typed entry for:</source>
<translation>Memorizar última entrada digitada durante:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Tempo limite</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Bloquear base de dados após (segundos)</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpar área de transferência após</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Limpar campo de pesquisa após</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Limpar área de transferência após</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Bloquear base de dados se inativa durante</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniência</translation>
</message>
<message>
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
<translation>Ativar desbloqueio rápido da base de dados (Touch ID/Windows Hello)</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloquear base de dados ao bloquear a sessão ou ao fechar a tampa do portátil</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear base de dados ao minimizar a janela</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
<translation>Pedir repetição de palavra-passe mesmo se visível</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords when editing them</source>
<translation>Ocultar palavras-passe durante a edição</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Utilizar marcadores de posição para campos vazios</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Ocultar palavras-passe no painel de pré-visualização de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Por definição, ocultar notas da entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
<translation>Mover entradas para a reciclagem sem confirmação</translation>
</message>
<message>
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
<translation>Ativar duplo clique para copiar a entrada nome de utilizador/palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Utilizar DuckDuckGo para descarregar os ícones dos sites</translation>
</message>
<message>
<source>Hide TOTP in the entry preview panel</source>
<translation>Ocultar TOTP no painel de pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
<translation>A sequência de escrita automática não pode ser utilizada por causa do seguinte erro:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Error</source>
<translation>Erro de escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Permissão necessária</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC necessita da permissão 'Accessibility' para poder executar a escrita automática. Se já concedeu esta permissão, pode ser necessário reiniciar a aplicação.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC necessita das permissões 'Accessibility' e 'Screen Recorder' para poder executar a escrita automática. A permissão 'Screen recording' é necessária para associar o titulo da janela às entradas. Se já concedeu estas permissões, pode ser necessário reiniciar a aplicação.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry provided</source>
<translation>Disponibilizada uma entrada inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
<translation>Detetada chaveta incompleta, { ou } em excesso</translation>
</message>
<message>
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
<translation>Detetadas demasiadas repetições, o máximo é %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
<translation>Detetado um premir de tecla muito lento, o máximo é %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
<translation>Atraso muito longo detetado, o máximo é %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Entry does not have attribute for PICKCHARS: %1</source>
<translation>A entrada não tem o atributo para PICKCHARS: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion type: %1</source>
<translation>Tipo de conversão inválido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
<translation>Sintaxe de conversão inválida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression syntax %1
%2</source>
<translation>Sintaxe de expressão regular inválida %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid placeholder: %1</source>
<translation>Marcador de posição inválido: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(vazio)</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Sequência padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformX11</name>
<message>
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
<translation>A tentar enviar keysym inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
<translation>Sequência abortada: Caps Lock está ativo</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
<translation>Sequência abortada. Tecla modificadora premida pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
<translation>Não foi possível obter um código válido para a chave:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC - Escrita automática</translation>
</message>
<message>
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
<translation>Duplo clique na linha para escrita automática ou para encontrar uma entrada através de pesquisa:</translation>
</message>
<message>
<source><p>You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:<br/>
Ctrl+F - Toggle database search<br/>
Ctrl+1 - Type username<br/>
Ctrl+2 - Type password<br/>
Ctrl+3 - Type TOTP<br/>
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)</p></source>
<translation><p>Pode utilizar a pesquisa avançada para localizar as entradas nas base de dados abertas. Os atalhos abaixo podem ser úteis:<br/>
Ctrl+F - Alternar pesquisa nas bases de dados<br/>
Ctrl+1 - Escrever nome de utilizador<br/>
Ctrl+2 - Escrever palavra-passe<br/>
Ctrl+3 - Escrever TOTP<br/>
Ctrl+4 - Utilizar teclado virtual (apenas Windows)</p></translation>
</message>
<message>
<source>Search all open databases</source>
<translation>Pesquisar em todas as bases de dados abertas</translation>
</message>
<message>
<source>Search…</source>
<translation>Pesquisar…</translation>
</message>
<message>
<source>Type Sequence</source>
<translation>Escrever sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Type {USERNAME}</source>
<translation>Escrever {USERNAME}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {PASSWORD}</source>
<translation>Escrever {PASSWORD}</translation>
</message>
<message>
<source>Type {TOTP}</source>
<translation>Escrever {TOTP}</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Username</source>
<translation>Copiar nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password</source>
<translation>Copiar palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Copy TOTP</source>
<translation>Copiar TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Use Virtual Keyboard</source>
<translation>Utilizar teclado virtual</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
<translation>KeePassXC - Pedido de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
<translation>%1 está a solicitar acesso às seguintes entradas:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember access to checked entries</source>
<translation>Memorizar acesso às entradas marcadas</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Memorizar</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Permitir acesso às entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Permitir selecionados</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Recusar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for this site</source>
<translation>Desativar para este site</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Reverter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Existem várias bases de dados abertas.
Selecione a base de dados correta para guardar as credenciais.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Select Database</source>
<translation>KeePassXC - Selecionar base de dados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserPasskeysConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate</source>
<translation>Autenticar</translation>
</message>
<message>
<source>Register new</source>
<translation>Registar nova</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Registar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Timeout in <b>%n</b> seconds...</source>
<translation><numerusform>Caduca em <b>%n</b> segundo...</numerusform><numerusform>Caduca em <b>%n</b> segundos...</numerusform><numerusform>Caduca em <b>%n</b> segundos...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to register Passkey for:</source>
<translation>Deseja registar a chave-mestra para:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing Passkey found.
Do you want to register a new Passkey for:</source>
<translation>Foi encontrada uma chave-mestra.
Deseja registar a nova chave-mestra para:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the existing Passkey and press Update to replace it.</source>
<translation>Selecione a chave-mestra existente e clique Atualizar para a substituir</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate Passkey credentials for:</source>
<translation>Autenticar credencias de chave-mestra para:</translation>
</message>
<message>
<source>Relying Party: %1</source>
<translation>Entidades fiáveis: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Username: %1</source>
<translation>Nome de utilizador: %1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Passkey credentials</source>
<translation>KeePassXC - Credenciais da chave-mestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>A request for creating a new group "%1" has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Recebido um pedido para a criação do grupo "%1".
Deseja criar este grupo?
</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Recebeu um pedido de associação para a base de dados abaixo:
%1
Indique um nome ou ID exclusivo para a ligação como, por exemplo:
chrome-laptop</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Guardar e permitir acesso</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Já existe uma chave de cifra partilhada com o nome "%1".
Deseja substituir a chave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Deseja atualizar as informações em %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>A request for deleting entry "%1" has been received.
Do you want to delete the entry?
</source>
<translation>Recebido um pedido para a eliminação da entrada "%1".
Deseja eliminar a entrada?
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Passkey)</source>
<translation>%1 (chave-mestra)</translation>
</message>
<message>
<source>Entry already has a Passkey.
Do you want to overwrite the Passkey in %1 - %2?</source>
<translation>A entrada já possui uma chave-mestra.
Deseja substituir a chave-mestra em %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Create a new group</source>
<translation>KeePassXC - Criar um novo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Desativar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC - Substituir chave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Update Passkey</source>
<translation>KeePassXC Atualizar chave-mestra</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Update Entry</source>
<translation>KeePassXC - Atualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Delete entry</source>
<translation>KeePassXC - Eliminar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - New key association request</source>
<translation>KeePassXC - Pedido de associação da nova chave</translation>
</message>
<message>
<source>Passkey</source>
<translation>Chave-mestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>