Skip to content

Latest commit

 

History

History
26 lines (19 loc) · 3.91 KB

README.md

File metadata and controls

26 lines (19 loc) · 3.91 KB

Test Sozluk

Daha iyi bir iletişim için kişilerin birbirlerini daha iyi anlaması, yani ortak bir dil kullanması gerekir. Bu ise kullanılan terimlerin ve özel kelimelerin herkes tarafından aynı anlamda kullanılmasıyla olabilir. Test Mühendisi olarak, farklı gruplara (farklı yazılım disiplinlerine) köprü görevi gören bir disiplinde aynı şeyleri söyleyip aynı şeyleri anlamak daha önemlidir.

Yazılım test mühendisliği düşünüldüğünde ISTQB, ISEB, IEEE gibi kuruluşlar ve çok sayıda profesyonelin kişisel katkılarının olduğu bir disiplinde her şey İngilizce olarak öğretilmektedir. Bundan dolayı terimlerin Türkçe'ye aktarılması sırasında anlam yanlışlıkları yapılabilmektedir. Buradaki sorun terimlerin İngilizce olmasının yanında konunun zor olmasından da kaynaklanmaktadır. Mesleğe yeni adım atmış bir mühendis eğitim hayatı boyunca test ile ilgili çok az veya hiçbir şey görmemiş olabiliyor. Esas görevi test olmayan developer, analist, ürün sahibi gibi roller ise bu terimleri farklı kaynaklardan dolayı yanlış veya hatalı kullanabiliyor.

Çeşitli kaynaklardan derlenerek hazırlanan Test Eğitim 1 ve Test Eğitim 2 isimli çalışmanın bir parçası olan "Test Sözlüğü" çalışmasında test mühendisliğinde sıkça karşılaşılan kelimelerin/terimlerin Türkçe karşılıklarını ve bazılarının kısa açıklamalarını bulabilirsiniz. Daha fazla bilgi için Test Risk blog postlarını okuyabilirsiniz.

Eksik ve/veya yanlış olduğunu düşündüğünüz terimleri düzelterek veya yeni terimler ekleyerek katkı sağlamak için GitHub üzerinde Test Sözlük projesine (PR) istek gönderebilirsiniz. Bu sayede bu sözlüğün gelişmesine katkı sağlayabilirsiniz.

Katkı Sağlanabilecek Alanlar:

Kaynak ve referanslar (Kaynak tavsiyelerini buraya ekleyebilirsiniz):