Are there resources for helping maintain translations / automate PRs for updating language files? #1572
Replies: 4 comments
-
All the companies I've worked for used proprietary solutions, so unfortunately can't help much here. I'll leave this open hoping a community member can come along and share a solution that'll work for you. In the past, I've pulled translations at build time from external translation service APIs using the Most times though I had translators updating the translation files through internal processes which sounds similar to what Crowdin does (I've never used their service so I'm not certain). |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
You should never be directly committing changes to the non-default translations with CrowdIn (default being For example, NullVoxPopuli/emberclear#992 should not have been merged and instead asked the contributor to make the translation changes on https://crowdin.com/project/emberclear/ru CrowdIn does not do 2-way syncing for all language sources as it is prone to merge conflicts (syncs with GitHub at a specified interval, not on change), subverts all quality control and (ICU MessageFormat) syntax validation provided by the service and is open to ambiguous user error, e.g:
Is that a new string in |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
That's why I opened this issue ;) I've been fully aware of how crowdin wants me to work with the translation files, but I don't believe what crowdin does is the best way -- it's catered to non-OSS folks, :-\ We need something better, and it'd be fantastic to have a resource or service that provided a good way to manage translations, both from an app that requires login and from source. But maybe there is a different way entirely? something that allows for both workflows? idk |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I'm doing some issue gardening 🌱🌿 🌷 and came upon this issue. Maybe we could move this over to the discussions. By closing some old issues we reduce the list of open issues to a more manageable set. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I'm currently using crowdin on https://github.com/NullVoxPopuli/emberclear/, but I've started ignoring PRs from CrowdIN, because they don't know how to handle commits to non english translation files. Their workflow is: make changes to the english files, then CrowdIN opens PRs to the other files... this works fine if you only interface with the crowdin UI -- but that's not ideal -- especially for open source projects..
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions