New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Prefix "extension" for "extension method" in Japanese must be "拡張", not "拡張子" #73175
Comments
Shall I send a PR to fix this? I have already pushed its content to my forked repo. |
Is this about the existing extension method feature? |
Yes. It is used as annotating that the currently suggested method candidate is an extension one. It is used as only this purpose. https://sourceroslyn.io/#Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.Features/Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.CSharpFeaturesResources.cs,433053edc5e6d83d,references Machine translation of 2 "extension"s: Chinese / Korean's translations of the xlf correspond to the second sentence ("extension method" - "method"), not the first ("file extension" - "file"). Description for Chinese: Japanese/Korean: "扩张" + "子" (file extension) / "扩张" + method (extension method) Han notation for Korean word for file extension: https://namu.wiki/w/%ED%99%95%EC%9E%A5%EC%9E%90 |
@tats-u thanks for you feedback and I filed an internal bug for the localization team. |
Repo URL where the string lives
https://github.com/dotnet/roslyn
File Name
https://github.com/dotnet/roslyn/blob/main/src/Features/CSharp/Portable/xlf/CSharpFeaturesResources.ja.xlf
https://github.com/dotnet/roslyn/blob/main/src/Features/VisualBasic/Portable/xlf/VBFeaturesResources.ja.xlf
Resource ID
extension
(C#)awaitable_extension
(C#)Awaitable_Extension
(VB)English String
extension
awaitable, extension
Awaitable, Extension
Current Translation
拡張子
待機可能、拡張子
待機可能、拡張子
Suggested Translation
拡張
待機可能、拡張
待機可能、拡張
Note: "・" instaed of "、" is preferred in my opinion because "・" is often used as &.
待機可能・拡張
Language
Japanese
Why Fix is needed
"拡張子" means file extension.
"Extension method" is translated into "拡張メソッド".
Roslyn Team Instructions
A Roslyn team member will file a bug through https://aka.ms/ceLocBug which the translation team will consider.
Internal Tracking Issue: https://ceapex.visualstudio.com/CEINTL/_workitems/edit/968500
The text was updated successfully, but these errors were encountered: