Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Review Spanish localization since CotEditor 4.6.0 #1543

Open
1024jp opened this issue Nov 4, 2023 · 5 comments
Open

Review Spanish localization since CotEditor 4.6.0 #1543

1024jp opened this issue Nov 4, 2023 · 5 comments
Assignees
Labels
awaiting reply issues waiting for a reply from issue reporter localization tasks related to application localization
Milestone

Comments

@1024jp
Copy link
Member

1024jp commented Nov 4, 2023

@techagus In CotEditor 4.6.0, I updated the Spanish localization by myself by using machine translation in 761b7cb.
CotEditor 4.6.0 has already been released on 25 Sep. 2023, but I'm still not sure whether my change is acceptable as Spanish localization.
So, when you have time, please review them to see whether they have any odd translations.

Originally posted by @1024jp in #1519 (comment)

@1024jp 1024jp added awaiting reply issues waiting for a reply from issue reporter localization tasks related to application localization labels Nov 4, 2023
@1024jp 1024jp added this to the To Do milestone Nov 4, 2023
@1024jp 1024jp self-assigned this Nov 4, 2023
@1024jp
Copy link
Member Author

1024jp commented Nov 24, 2023

Added translation for CotEditor 4.7.0 in f121d34 (cf. #1553).

@1024jp 1024jp changed the title Review Spanish localization for CotEditor 4.6.0 Review Spanish localization since CotEditor 4.6.0 Nov 24, 2023
@1024jp
Copy link
Member Author

1024jp commented Jan 12, 2024

Added translation for CotEditor 4.7.2 in a8b4062 (cf. #1573) and also c523f94.

@1024jp
Copy link
Member Author

1024jp commented Mar 8, 2024

Because all the localizable strings were migrated to new String Catalog format, the previous diff may not work anymore.
So please work directory in Xcode. The status of all the Spanish strings requiring native check are marked as "NEEDS REVIEW" in the Xcode string catalog editor.

If you have further questions about the new String Catalog, feel free to let me know.

@bucanero
Copy link

hi @1024jp , I'm a native Spanish speaker, so if this is still open I can help and review the translation

@1024jp
Copy link
Member Author

1024jp commented Apr 28, 2024

@bucanero Thank you for the kind offer!

I actually have just decided to find a new maintainer for the Spanish localization recently.
Therefore, I have to find a new maintainer for the Spanish localization anyway.
But one-time review is also helpful in this situation.
(If you are interested also in being the maintainer, let me know.)

cf. Localization maintenance instruction for CotEditor project

Well, have you experienced localizing applications for Apple products using Xcode?
If yes, the process would be simple follow the guidance below.
If no, I'll share a localization template only for Spanish localization so that you can work easily. Let me know.

Reviewing process for existing localization strings

Fork the CotEditor repo (this one) and open CotEditor.xcodeproj in Xcode.
Under the Resources section, there are the Storyboard and Localizables subsections.
In those sections, there are multiple files for the localization.
In each localization file, you can see the percentage of the completion.
If the Spanish is not 100%, it means there are some strings to be reviewed.

Screenshot 2024-04-28 at 20 00 11

All strings to be reviewed are marked as NEEDS REVIEW with an orange badge.
When you edit the string, it will turn into Reviewed (with a green checkmark).
If there is nothing to change, just mark them as Reviewed via the context menu on each table row.
Screenshot 2024-04-28 at 20 03 10

Repeat the process for all localizable files.

The current Spanish strings to be reviewed are written by me using machine translation and my poor knowledge of Spanish.
So, it would contain a lot of odd expressions for native speakers.

If you have any question, feel free to ask me.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
awaiting reply issues waiting for a reply from issue reporter localization tasks related to application localization
Development

No branches or pull requests

2 participants