We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
raw:”找不到背景和滤镜“
DDParser:
text:找不到, pos:v, dep:HED, rel:0 text:背景, pos:n, dep:ATT, rel:4 text:和, pos:c, dep:MT, rel:4 text:滤镜, pos:n, dep:VOB, rel:1
"背景"和"滤镜"应该是并列关系CC。
spacy可以正确解析:
text:找, pos:VERB, dep:ROOT, head:找 text:不, pos:ADV, dep:dep, head:找 text:到, pos:VERB, dep:dep, head:找 text:背景, pos:NOUN, dep:conj, head:滤镜 text:和, pos:CCONJ, dep:cc, head:滤镜 text:滤镜, pos:NOUN, dep:dobj, head:找
明白解析效果要依据统计值,但上述句子看起来结构单一比较常见,不清楚为什么dep解析出问题,应用时有什么建议吗? 谢谢~
另一个问题,HED怎么确定的,发现动词和形容词同时存在,以形容词作为HED了
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
No branches or pull requests
raw:”找不到背景和滤镜“
DDParser:
"背景"和"滤镜"应该是并列关系CC。
spacy可以正确解析:
明白解析效果要依据统计值,但上述句子看起来结构单一比较常见,不清楚为什么dep解析出问题,应用时有什么建议吗?
谢谢~
另一个问题,HED怎么确定的,发现动词和形容词同时存在,以形容词作为HED了
The text was updated successfully, but these errors were encountered: