Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

已翻译成简体中文 - Translated into Simplified Chinese #6

Open
wowqaqtat opened this issue Nov 10, 2023 · 5 comments
Open

已翻译成简体中文 - Translated into Simplified Chinese #6

wowqaqtat opened this issue Nov 10, 2023 · 5 comments

Comments

@wowqaqtat
Copy link

我已将游戏中的文字翻译为简体中文 :)
I have translated the text in the game into Simplified Chinese :)

help

帮助指南

Kiomet is an online real-time-strategy game, in which you expand your territory by sending to capture .
Kiomet是一款在线实时战略游戏,你可以通过出兵占领来扩大你的领地。

How to Play

玩法介绍

Drag units to capture towers. To upgrade a tower, click it and then click an available upgrade. Upgrades have their requirements listed next to them.
拖动单位以占领塔台。要升级塔台,请单击它然后单击可用的升级。升级的要求列在旁边。

How to Win

如何获胜

To earn points, capture more towers and hold them for as long as possible. Protect your 皇帝 as losing it will cost you the game! You might want to move your 皇帝 to a 掩体 or 总部 which can survive a few 核武器.
要获得积分,请捕获更多的塔台并尽可能长时间地守住它们。保护您的皇帝,一旦失去了会让你输掉游戏!你可以移动你的【皇帝】到【掩体】或【总部】,可以在几个【核武器】的攻击下存活下来。

Supply Lines

补给线

机场 坦克工厂 炮兵 兵营 直升机停机坪 火箭发射器 投影仪 跑道 导弹发射井 can automatically send units via supply lines. To create a supply line, click a tower to open its menu. Then drag from the tower as normal. If the resulting path has moving arrows, you've succeeded. Hold R to display all your supply lines. To delete a supply line, create the same one again or hold Shift + R.
【机场】【坦克工厂】【炮兵】【兵营】【直升机停机坪】【火箭发射器】【工事】【跑道】【导弹发射井】 可以通过补给线自动派出单位。若要创建补给线,请单击塔台以打开菜单。然后像往常一样从塔台上拖下来。如果生成的路径具有移动箭头,则表示已成功。按住R键可显示所有补给线。若要删除补给线,请重复创建相同的补给线或按住Shift+R。

Alliances

联盟

Select an enemy tower and click 【the handshake button】 to request or accept an alliance. Until broken, the alliance will prevent each side from attacking.
选择一个敌方塔台,点击【握手按钮】请求或接受联盟。在联盟解散之前,联盟将阻止双方进攻。

Chat

聊天

Use the panel in the bottom left to send messages to other players. Remember to never share personal information in chat!
使用左下角的面板向其他玩家发送消息。记住永远不要在聊天中分享个人信息!

Resources

资源

You are encouraged to join 【Discord】 if you have a question.
如果你遇到了问题,可以加入【Discord】获取。

How to Kiomet by Leecros on 【youtube】 is a good video tutorial!
Leecoros在【youtube】上的How to Kiomet是一个很好的视频教程!

Towers

塔台

Each of the 27 towers are represented by one of the following symbols. The solid lines show upgrades, and the dashed lines show prerequisites. Click one of them to learn more!
27座塔中的每一座都由以下符号之一表示。实线显示升级,虚线显示先决条件。点击其中一个了解更多信息!

Units

单位

Each of the 10 units are represented by one of the following symbols. They generally fight in the order listed, e.g. shield always absorbs damage first. Click one of them to learn more!
10个单元中的每一个都由以下符号之一表示。他们通常按照列出的顺序战斗,例如护盾总是先吸收伤害。点击其中一个了解更多信息!

Shield
Produced by all 【towers】.
Does 1 damage.
Immobile unless sent from 【Projector】.
Up to 15 can temporarily overflow a tower.
护盾
由所有【塔台】生产。
造成1点伤害。
除非【工事】发送,否则不能移动。
最多15个可以暂时溢出一个塔。

Fighter
Produced by Runway.
Does 3 damage.
Travels at a fast speed.
Up to 4 can temporarily overflow a tower.
战斗机
由【跑道】生产。
造成3点伤害。
行驶速度很快。
最多4个可以暂时溢出一个塔。

Chopper
Produced by Helipad.
Does 3 damage.
Travels at a fast speed.
Can carry other units (weight of 4).
Up to 2 can temporarily overflow a tower.
直升机
由【直升机停机坪】生产。
造成3点伤害。
行驶速度很快。
可以携带其他单元(重量为4)。
最多2个可以暂时溢出一个塔。

Bomber
Produced by Airfield.
Does 5 damage against surface, 1 damage against air.
Travels at a fast speed.
Up to 2 can temporarily overflow a tower.
轰炸机
由【机场】生产。
对表面造成5点伤害,对空气造成1点伤害。
行驶速度很快。
最多2个可以暂时溢出一个塔。

Tank
Produced by Armory.
Does 3 damage.
Travels at a slow speed.
Has weight of 2 for Chopper.
Up to 5 can temporarily overflow a tower.
坦克
由【坦克工厂】生产。
造成3点伤害。
以慢速行驶。
占用【Chopper】的重量为2。
最多5个可以暂时溢出一个塔。

Soldier
Produced by Barracks.
Does 1 damage.
Travels at a moderate speed.
Has weight of 1 for Chopper.
Up to 10 can temporarily overflow a tower.
士兵
由【兵营】生产。
造成1点伤害。
以中等速度行驶。
占用【Chopper】的重量为1。
最多10个可以暂时溢出一个塔。

Shell
Produced by Artillery.
Does 3 damage.
Travels at a fast speed.
Has a short range.
炮弹
由【炮兵】生产。
造成3点伤害。
行驶速度很快。
射程很短。

EMP
Produced by Launcher.
Does 1 damage.
Travels at a moderate speed.
Has a medium range.
Disables tower for 60 seconds.
EMP
由【火箭发射器】生产。
造成1点伤害。
以中等速度行驶。
具有中等范围。
禁用塔台60秒。

Nuke
Produced by Silo.
Does infinite damage.
Travels at a slow speed.
Has a short range.
核武器
由【导弹发射井】生产。
造成无限的伤害。
以慢速行驶。
射程很短。

King
Boosts Shield capacity by 10.
If it dies, you lose the game.
Does 1 damage.
Travels at a moderate speed.
皇帝
增加护盾容量10。
如果它死了,你就输了。
造成1点伤害。
以中等速度行驶。

About

关于 Kiomet

Kiomet is an online real-time-strategy game, in which you expand your territory by capturing towers. There are currently 【27 towers】 and 【10 units】.
Kiomet是一款在线实时战略游戏,你可以通过占领塔台来扩大你的领地。目前有【27种塔台】和【10种单位】。

To learn more about the game, visit the 【help】 page. For a list of recent changes, visit the 【Changelog】 page.
关于 Kiomet
要了解有关游戏的更多信息,请访问【帮助】页面。有关最近更改的列表,请访问【更新日志】页面。

Technical Details

技术细节

The game is written in the Rust programming language, using WebGL rendering and Yew GUI. Tim Beek composed the background music and Craiyon and DALL·E generated the tower paintings.
游戏是用Rust编程语言编写的,使用WebGL渲染和Yew GUI。·Tim Beek创作了背景音乐,Craiyon和DALL·E创作了塔楼绘画。

Contact Us

联系我们

If you have any feedback to share, business inquiries, or any other concern, please contact us on 【Discord】 or by email at contact@softbear.com.
如果您有任何反馈意见、业务咨询或任何其他问题,请通过【Discord】或发送电子邮件与我们联系:contact@softbear.com.

Changelog

更新日志

待补充,Waiting for supplementation..

Profile

Profile

待补充,Waiting for supplementation..

Settings

设置

Privacy

隐私

Introduction

介绍

We collect information to provide, measure, and improve services for all our users.
Generally speaking, the amount of personal information we collect is minimal, and you can opt out of providing most of it.
Avoid sharing your real name or personal information in games.
我们收集信息,为所有用户提供、衡量和改进服务。
一般来说,我们收集的个人信息数量很少,您可以选择不提供大部分信息。
避免在游戏中分享你的真实姓名或个人信息。

Information We Collect

我们收集的信息

待补充,Waiting for supplementation..

Use of Cookies

Cookie的使用

Some game settings, such as language and volume level, are stored in your browser's local storage. In order to ensure the continuity and consistency of your experience, and provide for internal operations, we store a persistent session identifier in your browser's local storage. We do not use this identifier for advertising purposes.
We also use third party technologies using cookies, local storage, and web beacons for the purpose of online, multi-site behavioral advertising and analytics.
You can reset or clear any or all cookies or local storage, at any time, by using your browser's "clear site data" option.
某些游戏设置(如语言和音量级别)存储在浏览器的本地存储中。为了确保您体验的连续性和一致性,并提供内部操作,我们在浏览器的本地存储中存储了一个持久会话标识符。我们不将此标识符用于广告目的。
我们还使用第三方技术,使用Cookie、本地存储和网络信标进行在线、多站点行为广告和分析。
您可以随时使用浏览器的“清除网站数据”选项重置或清除任何或所有cookie或本地存储。

Changes

更改

We reserve the right to alter these privacy policies at any time, without notice.
我们保留随时更改这些隐私政策的权利,恕不另行通知。

Contact Us

联系我们

If you have any concern, such as a desire to remove your nickname or your child's nickname from the leaderboard, please contact us by email at contact@softbear.com.
如果您有任何顾虑,例如希望从排行榜中删除您的昵称或您孩子的昵称,请通过电子邮件与我们联系:contact@softbear.com.

terms

条款

The following terms govern your use of the Kiomet website and game.
以下条款适用于您对Kiomet网站和游戏的使用。

Allowed Activities

允许的活动

You are granted a non-exclusive license to do the following for either commercial or non-commercial purposes, provided you adhere to all the terms.
如果您遵守所有条款,您将获得非排他性许可,可以出于商业或非商业目的进行以下操作。

  • Playing the game.
  • Recording and/or publishing screenshots, videos, or other content involving the game.
  • Using the individual game textures or adaptations of them in connection with content involving the game (such as in a video thumbnail).
  • Embedding the game on another website.
  • Linking to the game on another website.
  • 玩游戏。
  • 录制和/或发布与游戏有关的屏幕截图、视频或其他内容。
  • 结合涉及游戏的内容(如视频缩略图)使用单独的游戏纹理或对其进行改编。
  • 将游戏嵌入另一个网站。
  • 链接到另一个网站上的游戏。

Prohibited Activities

禁止的活动

You are prohibited from engaging in any of the following activities.
禁止您从事以下任何活动。

  • Disclosing any personal information (full name, contact information, etc.), by any means, if you are under 13 years of age.
  • Using inappropriate or offensive language for a nickname, team name, in game chat, or in any comments section corresponding to the game.
  • Placing a higher burden on the game's server(s) than two instances of the official game client would (opening more than two connections at a time, sending messages at a higher frequency, or otherwise compromising the integrity of the server(s)).
  • Violating any applicable law, or violating the rights or privacy of others.
  • Attempting to bypass our policy preventing leaderboard score attempts on non-public servers.
  • 如果您未满13岁,以任何方式披露任何个人信息(全名、联系方式等)。
  • 在游戏聊天或与游戏相对应的任何评论部分使用不恰当或冒犯性的语言作为昵称、队名。
  • 给游戏服务器带来的负担比官方游戏客户端的两个实例更大(一次打开两个以上的连接,以更高的频率发送消息,或以其他方式损害服务器的完整性)。
  • 违反任何适用法律,或侵犯他人的权利或隐私。
  • 试图绕过我们防止在非公共服务器上尝试排行榜得分的策略。

Liability

责任

Kiomet is provided "AS IS". The developers make no warranties, express or implied, and hereby disclaim all implied warranties, including any warranty of merchantability and warranty of fitness for a particular purpose.
Kiomet按“原样”提供。开发商不作任何明示或暗示的保证,并在此放弃所有暗示的保证。包括任何适销性保证和特定用途适用性保证。

Trademarks

商标

Kiomet and Softbear are trademarks of Softbear, Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Kiomet和Softbear是Softbear股份有限公司的商标。
Google Play和Google Play徽标是Google LLC的商标。

Changes

更改

We reserve the right to alter these Terms of Service at any time, without notice.
我们保留随时更改这些服务条款的权利,恕不另行通知。

@wowqaqtat
Copy link
Author

This is a translation I'm not sure about:

Projector ->工事
我对这个词语的理解是“工事”,意思是军队中所构筑的掩体、碉堡、障碍等,它为军队提供了必要的物理保护。
My understanding of this term is ' fortification', which means bunkers, bunkers, obstacles, etc. built in the military, providing necessary physical protection for the military.

Has weight of 1 for Chopper ->占用【Chopper】的重量为1
我猜测意思是“占用直升机的重量为1”,也就是说一架直升机可以搭载4名士兵?
I guess the meaning is 'occupying the weight of a helicopter is 1', which means that a helicopter can carry 4 soldiers?

This is the translation I think is suitable:

English Chinese
Shield 护盾
Supply Lines 补给线
tower 塔台
Can contain 可以容纳
Generates 生成
Upgrades from 升级自
requires 需要

@finnbear
Copy link
Member

Thank you, I have made a note to make the corrections you describe!

Please note that we currently only take corrections for existing translations. To accept a new translation, we would have to 1) translate it to all other languages too 2) integrate it into the GUI (time consuming and difficult if there are icons/formatting, not just text). I will use the above as a reference in case we did want certain new translations.

@wowqaqtat
Copy link
Author

wowqaqtat commented Nov 11, 2023

Okay, thank you again for your patient answer!

@finnbear
Copy link
Member

I will use the above as a reference in case we did want certain new translations.

We are now accepting new full-page translations such as your help/about translations. See this Discord post for all the details: https://discord.com/channels/847143438939717663/847143439719465032/1178054746813247588

Here is a slightly-modified copy of the post:

Translations Announcement 11/25/23

We will now accept new translations of some entire pages of text, whereas before we were unable to do so.

Guidelines

  • only released games are in scope
  • only supported languages are in scope (the ones in the language picker)
  • only text-based pages are in scope
    • all of help (highest priority)
    • the first part of about (don't translate technical details/credits/contact us)
  • other pages like ships, levels, towers, units, blocks, etc. are not in scope for new translations (only corrections for existing translations)
  • changelog, privacy policy, terms of service are not in scope

Submission

  • translations should be in the following markdown-like format (matching original formatting):
# This is a heading
This is a paragraph of text with *italics* and **bold**.

This is a separate paragraph.

## This is a subheading
1. This is a
2. Numbered
3. List

* This is
* A bulletted
* List

This is [a link to the #mk48 ships page](/ships/). This is [a #kiomet tank icon](Tank).
  • Please use code blocks (consisting of 3 backtick quotes before and after) to submit:
    ```
    # Some header
    Some paragraph
    ```
  • If accepted, translations will be part of the next update (either minor or major) for each applicable game.

@YY1433223bruh
Copy link

i think 【建筑】is a better translation for [towers]?
在游戏的语境下把towers翻译成【建筑】似乎会更好?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants