Skip to content

Latest commit

 

History

History
111 lines (102 loc) · 4.36 KB

README.rst

File metadata and controls

111 lines (102 loc) · 4.36 KB

# 超简单超好用的外语转中文翻译程序 适合翻译html,其中html标签不会被翻译,仅翻译标签之间的有效字符

## INSTALL ` pip install translate-html`

## USAGE ` usage: translate.py [-h] [-ws WEB_SITE] [-pl PROXY_LIST] [-pa PROXY_AUTH] [-rt RETRY_TIMES] [-tt TRANSLATE_TIMEOUT] [-lm LOAD_MODULE] src positional arguments: src The html you want to translate. optional arguments: -h, --help show this help message and exit -ws WEB_SITE, --web-site WEB_SITE Which site do you want to use for translating, split by `,`? default: baidu,youdao -pl PROXY_LIST, --proxy-list PROXY_LIST The proxy.list contains proxy to use for translate. default: ./proxy.list -pa PROXY_AUTH, --proxy-auth PROXY_AUTH Proxy password if have. eg. user:password -rt RETRY_TIMES, --retry-times RETRY_TIMES If translate failed retry times. default: 10 -tt TRANSLATE_TIMEOUT, --translate-timeout TRANSLATE_TIMEOUT Translate timeout. default: 5 -lm LOAD_MODULE, --load-module LOAD_MODULE The module contains custom web site functions which may translate. eg: trans.google`

## HELLOWORLD ### demo1 直接翻译 ` ubuntu@dev:~/myprojects/translate_html$ translate my 我的 ubuntu@dev:~/myprojects/translate_html$ translate "<div>my</div><table name='this is a name' style='width: 100px;color: blue'>The style property inside the tag won't be translate</table>" <div>我的</div><table style='width: 100px;color: blue'>标签内的样式属性不会翻译</table> ### demo2 自定义翻译函数 vi functions.py # -*- coding:utf-8 -*- # self必须放到最后 def custom_translate(src_data, proxies, src_template, self): """ :param src_data: 原生数据 :param proxies: 代理 :param src_template: 原生数据模板 :return: 结果 """ return "仅用来测试,无论翻译什么都是这句话" ubuntu@dev:~/myprojects/translate_html$ translate -lm functions -ws custom_translate name 仅用来测试,无论翻译什么都是这句话 ### demo3 使用代理进行翻译 ubuntu@dev:~/myprojects/translate_html$ translate -pl proxy_list -pa xxxx:xxxxxxxxx name 名称 ### demo4 在python代码中使用翻译 Python 3.6.0 (default, Jan 16 2017, 16:10:53) [GCC 5.2.1 20151010] on linux Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information. >>> from translate import Translate >>> t = Translate() >>> t.translate("name") '名称' >>> data = """</code></pre> ... ... <h2 id="Installing-and-running-from-PyPI">Installing and running from PyPI</h2> ... ... <p>You can install httpbin as a library from PyPI and run it as a WSGI app. For example, using Gunicorn:</p> ... ... <pre><code class="bash">$ pip install httpbin ... $ gunicorn httpbin:app ... </code></pre> ... ... <h2 id="Changelog">Changelog</h2> ... ... <ul> ... <li>0.2.0: Added an XML endpoint. Also fixes several bugs with unicode, CORS headers, digest auth, and more.</li> ... <li>0.1.2: Fix a couple Python3 bugs with the random byte endpoints, fix a bug when uploading files without a Content-Type header set.</li> ... <li>0.1.1: Added templates as data in setup.py</li> ... <li>0.1.0: Added python3 support and (re)publish on PyPI</li> ... </ul> ... ... ... <h2 id="AUTHOR">AUTHOR</h2> ... """ >>> t.translate(data) '</code></pre><h2 id="Installing-and-running-from-PyPI">安装和运行从PyPI</h2><p>你可以安装httpbin从PyPI图书馆作为一个WSGI应用程序运行。例如,使用gunicorn:</p><pre><code class="bash">美元httpbin pip安装gunicorn美元httpbin:APP</code></pre><h2 id="Changelog">更新日志</h2><ul><li>0.2.0:添加一个XML端点。还修复了几个bug Unicode,CORS的标题,摘要认证,更。</li><li>2:与随机字节端点解决两Python3的bug,修复了一个bug,当上传文件没有内容类型标头设置。</li><li>0.1.1:添加模板作为数据在setup.py</li><li>0.1.0:添加Python3支持和(再)发布在PyPI</li></ul><h2 id="AUTHOR">作者</h2>\n' >>> t = Translate(web_site="custom_translate", load_module="translate_html.functions") >>> t.translate("name") '仅用来测试,无论翻译什么都是这句话'`