From 4f9760b1016873c5444c1b95c9e2b9380027ae0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Berlamont?= Date: Thu, 26 Oct 2017 15:01:57 +0200 Subject: [PATCH] Reorganize chapter (test) --- docs/installation-and-configuration.rst | 7 +- docs/po/fr/LC_MESSAGES/index.po | 4 +- .../installation-and-configuration.po | 290 ++++++++++++------ docs/po/fr/LC_MESSAGES/introduction.po | 2 +- 4 files changed, 211 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/docs/installation-and-configuration.rst b/docs/installation-and-configuration.rst index 32fdcacb..e93a223c 100644 --- a/docs/installation-and-configuration.rst +++ b/docs/installation-and-configuration.rst @@ -1,11 +1,14 @@ +PaSSHport Installation +###################### + Installation on Debian 8 or 9 ============================= -The followings shows you how to install and run PaSSHport on Debian 8 (Jessie) or 9 (Stretch). We start from a minimal installation of Debian (available `here `_), **with openssh-server and curl** packages installed. +The followings shows you how to install and run PaSSHport on Debian 8 (Jessie) or 9 (Stretch). We start from a minimal installation of Debian (available `here `__), **with openssh-server and curl** packages installed. The easy, automated way ----------------------- -You can review the installation script `here `_. +You can review the installation script `here `__. You can run it directly from command line ( please ensure that curl is installed : ``apt install curl`` ): diff --git a/docs/po/fr/LC_MESSAGES/index.po b/docs/po/fr/LC_MESSAGES/index.po index d3629eea..ee768f75 100644 --- a/docs/po/fr/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/po/fr/LC_MESSAGES/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Raphaël Berlamont , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PaSSHport 1\n" +"Project-Id-Version: PaSSHport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-25 02:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 10:09+0200\n" @@ -36,12 +36,10 @@ msgid "Some links :" msgstr "Quelques liens :" #: ../../index.rst:23 -#, fuzzy msgid "Project Site : " msgstr "Site du projet : " #: ../../index.rst:24 -#, fuzzy msgid "Github : " msgstr "Github : " diff --git a/docs/po/fr/LC_MESSAGES/installation-and-configuration.po b/docs/po/fr/LC_MESSAGES/installation-and-configuration.po index 2628939a..27b7743f 100644 --- a/docs/po/fr/LC_MESSAGES/installation-and-configuration.po +++ b/docs/po/fr/LC_MESSAGES/installation-and-configuration.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Raphaël Berlamont , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PaSSHport 1\n" +"Project-Id-Version: PaSSHport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-26 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-25 00:01+0200\n" "Last-Translator: Raphaël Berlamont \n" "Language-Team: Raphaël Berlamont \n" @@ -16,158 +16,276 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" #: ../../installation-and-configuration.rst:2 +msgid "PaSSHport Installation" +msgstr "Installation de PaSSHport" + +#: ../../installation-and-configuration.rst:5 msgid "Installation on Debian 8 or 9" msgstr "Installation sur Debian 8 ou 9" -#: ../../installation-and-configuration.rst:4 -msgid "The followings shows you how to install and run PaSSHport on Debian 8 (Jessie) or 9 (Stretch). We start from a minimal installation of Debian (available `here `_), **with openssh-server and curl** packages installed." -msgstr "Les paragraphes suivant expliquent comment installer et faire tourner PaSSHport sur Debian 8 (Jessie) ou 9 (Stretch). On part d'une installation de minimal de Debian (diponible `ici `_), **avec les paquets openssh-server et curl** installés." - #: ../../installation-and-configuration.rst:7 +msgid "" +"The followings shows you how to install and run PaSSHport on Debian 8 " +"(Jessie) or 9 (Stretch). We start from a minimal installation of Debian " +"(available `here `__), **with openssh-server and " +"curl** packages installed." +msgstr "" +"Les paragraphes suivant expliquent comment installer et faire tourner " +"PaSSHport sur Debian 8 (Jessie) ou 9 (Stretch). On part d'une " +"installation de minimal de Debian (diponible `ici " +"`__), **avec les paquets openssh-server et curl** " +"installés." + +#: ../../installation-and-configuration.rst:10 msgid "The easy, automated way" msgstr "La manière simple, et automatisée" -#: ../../installation-and-configuration.rst:8 -msgid "You can review the installation script `here `_." -msgstr "Le script d'installation est disponible pour relecture `ici `_." +#: ../../installation-and-configuration.rst:11 +msgid "" +"You can review the installation script `here " +"`__." +msgstr "" +"Le script d'installation est disponible pour relecture `ici " +"`__." -#: ../../installation-and-configuration.rst:10 -msgid "You can run it directly from command line ( please ensure that curl is installed : ``apt install curl`` ):" -msgstr "Vous pouvez le lancer directement depuis la ligne de commande (assurez-vous une fois de plus que curl est bien installé : ``apt install curl`` ):" +#: ../../installation-and-configuration.rst:13 +msgid "" +"You can run it directly from command line ( please ensure that curl is " +"installed : ``apt install curl`` ):" +msgstr "" +"Vous pouvez le lancer directement depuis la ligne de commande (assurez-" +"vous une fois de plus que curl est bien installé : ``apt install curl`` " +"):" -#: ../../installation-and-configuration.rst:16 -msgid "Once finished, you can go to the `Getting Started `_ chapter." -msgstr "Une fois l'installation terminée, rendez-vous au chapitre `Première configuration `_." +#: ../../installation-and-configuration.rst:19 +msgid "" +"Once finished, you can go to the `Getting Started `_ chapter." +msgstr "" +"Une fois l'installation terminée, rendez-vous au chapitre `Première " +"configuration `_." -#: ../../installation-and-configuration.rst:20 +#: ../../installation-and-configuration.rst:23 msgid "The long, manual way" msgstr "La manière longue, manuelle." -#: ../../installation-and-configuration.rst:22 -msgid "To understand what you do on your system when you install PaSSHport, follow the instructions below, that are more or less the step by step commands from the automated installation script." -msgstr "Si vous voulez comprendre ce qui se passe sur votre système, quand vous installez PaSSHport, suivez les instruction suivantes, qui sont (grossièrement) les commandes, une à une, du script d'installation automatisé sus-mentionné." +#: ../../installation-and-configuration.rst:25 +msgid "" +"To understand what you do on your system when you install PaSSHport, " +"follow the instructions below, that are more or less the step by step " +"commands from the automated installation script." +msgstr "" +"Si vous voulez comprendre ce qui se passe sur votre système, quand vous " +"installez PaSSHport, suivez les instruction suivantes, qui sont " +"(grossièrement) les commandes, une à une, du script d'installation " +"automatisé sus-mentionné." -#: ../../installation-and-configuration.rst:24 +#: ../../installation-and-configuration.rst:27 msgid "First of all, we’ll need to update your repositories :" msgstr "Tout d'abord, on update les dépots :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:30 -msgid "We will install python3-pip, and other packages that we’ll need later for this tutorial (it will get ~+100MB from the archives, so be patient) :" -msgstr "On install python3-pip, et d'autre packages dont nous aurons besoin plus tard pour ce tuto (il y a environ 100Mo à récupérer sur les dépots, donc soyer patient) :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:33 +msgid "" +"We will install python3-pip, and other packages that we’ll need later for" +" this tutorial (it will get ~+100MB from the archives, so be patient) :" +msgstr "" +"On install python3-pip, et d'autre packages dont nous aurons besoin plus " +"tard pour ce tuto (il y a environ 100Mo à récupérer sur les dépots, donc " +"soyer patient) :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:36 +#: ../../installation-and-configuration.rst:39 msgid "Let’s update pip :" msgstr "On update pip :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:42 +#: ../../installation-and-configuration.rst:45 msgid "Now, install virtual-env using pip :" msgstr "On install virtual-env, en utilisant pip :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:48 -msgid "Next we will need to add a system user called « passhport », and switch to it :" -msgstr "Ensuite, nous aurons besoin d'ajouter un utilisateur appelé « passhport », et exécuter quelques commande en tant que lui :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:51 +msgid "" +"Next we will need to add a system user called « passhport », and switch " +"to it :" +msgstr "" +"Ensuite, nous aurons besoin d'ajouter un utilisateur appelé « passhport " +"», et exécuter quelques commande en tant que lui :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:56 +#: ../../installation-and-configuration.rst:59 msgid "We now need to create a virtual-env for passhport user :" msgstr "On crée un environement «virtuel-env» pour cette utilisateur passhport :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:62 -msgid "Now that we have our virtual-env, we install the python’s modules we’ll need for PaSSHport :" -msgstr "Maintenant que nous avons notre «virtual-env», on installe les modules python nécessaires au fonctionnement de PaSSHport" +#: ../../installation-and-configuration.rst:65 +msgid "" +"Now that we have our virtual-env, we install the python’s modules we’ll " +"need for PaSSHport :" +msgstr "" +"Maintenant que nous avons notre «virtual-env», on installe les modules " +"python nécessaires au fonctionnement de PaSSHport" -#: ../../installation-and-configuration.rst:68 +#: ../../installation-and-configuration.rst:71 msgid "Now, let’s start the real thing…" msgstr "Commençons les choses sérieuses…" -#: ../../installation-and-configuration.rst:70 -msgid "Let’s get PaSSHport sources from github :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:73 +msgid "Let’s get passhport sources from github :" msgstr "On récupère les sources de PaSSHport sur github :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:83 -msgid "PaSSHport will need to write some logs, so, as root, we’ll create a directory in « /var/log », and give the ownership to the « passhport » user :" -msgstr "PaSSHport a besoin d'écrire des logs, il faut donc créer un répértoire dans «/var/log», et en attribuer la propriété à l'utilisateur «passhport» :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:86 +msgid "" +"PaSSHport will need to write some logs, so, as root, we’ll create a " +"directory in « /var/log », and give the ownership to the « passhport » " +"user:" +msgstr "" +"PaSSHport a besoin d'écrire des logs, il faut donc créer un répértoire " +"dans «/var/log», et en attribuer la propriété à l'utilisateur «passhport»" +" :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:90 -msgid "We’ll also create the config directory, and copy the differents config file :" -msgstr "On crée aussi le répertoire qui contiendra la configuration, et on copie les différents fichiers de conf dedans :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:93 +msgid "" +"We’ll also create the config directory, and copy the differents config " +"file :" +msgstr "" +"On crée aussi le répertoire qui contiendra la configuration, et on copie " +"les différents fichiers de conf dedans :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:99 -msgid "We’ll also need to make some modifications in those config file, if you run passhportd on a distant server. Here we’ll change the default listening address (localhost) to the real IP of our server." -msgstr "Nous devons faire quelques modifications dans ces fichiers de configurations, surtout si on souhaite séparer les composants sur différentes machines. On remplace ici l'adresse d'écoute par défaut (localhost), avec la *vrai* IP du serveur." +#: ../../installation-and-configuration.rst:102 +msgid "" +"We’ll also need to make some modifications in those config file, if you " +"run passhportd on a distant server. Here we’ll change the default " +"listening address (localhost) to the real IP of our server." +msgstr "" +"Nous devons faire quelques modifications dans ces fichiers de " +"configurations, surtout si on souhaite séparer les composants sur " +"différentes machines. On remplace ici l'adresse d'écoute par défaut " +"(localhost), avec la *vrai* IP du serveur." -#: ../../installation-and-configuration.rst:101 +#: ../../installation-and-configuration.rst:104 msgid "First, passhportd :" msgstr "D'abord passhportd :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:107 +#: ../../installation-and-configuration.rst:110 msgid "Change the « LISTENING_IP » parameter, to the IP address of your server :" msgstr "On change la directive « LISTENING_IP », par l'adresse IP du serveur :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:136 -msgid "Change the following parameter in /etc/passhport/passhport.ini and /etc/passhport/passhport-admin.ini :" -msgstr "On change le paramètre suivante dans /etc/passhport/passhport.ini et /etc/passhport/passhport-admin.ini :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:139 +msgid "" +"Change the following parameter in /etc/passhport/passhport.ini and " +"/etc/passhport/passhport-admin.ini :" +msgstr "" +"On change le paramètre suivante dans /etc/passhport/passhport.ini et " +"/etc/passhport/passhport-admin.ini :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:138 +#: ../../installation-and-configuration.rst:141 msgid "``PASSHPORTD_HOSTNAME = 192.168.122.56``" msgstr "" -#: ../../installation-and-configuration.rst:140 +#: ../../installation-and-configuration.rst:143 msgid "We’ll need ssh publickey, so we generate an 4096 bits RSA key:" -msgstr "Nous aurons besoin d'une clef SSH. On en génère donc une RSA de 4096 bits :" +msgstr "" +"Nous aurons besoin d'une clef SSH. On en génère donc une RSA de 4096 bits" +" :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:165 -msgid "This will be the key that’ll be use by PaSSHport to connect to your hosts. You can also generate a ECDSA key if you wish :" -msgstr "Cette clé sera utilisé par passhport pour se connecter aux différents serveurs. On peut aussi générer une clef ECDSA si on veut :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:168 +msgid "" +"This will be the key that’ll be use by PaSSHport to connect to your " +"hosts. You can also generate a ECDSA key if you wish :" +msgstr "" +"Cette clé sera utilisé par passhport pour se connecter aux différents " +"serveurs. On peut aussi générer une clef ECDSA si on veut :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:171 -msgid "Again as root, let’s make the directory that’ll contains the database (because we use SQLite for this tutorial) :" -msgstr "Une fois encore en tant que root, on crée le répertoire qui contiendra la base de données (parce qu'on utilise SQLite pour ce tuto) :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:174 +msgid "" +"Again as root, let’s make the directory that’ll contains the database " +"(because we use SQLite for this tutorial) :" +msgstr "" +"Une fois encore en tant que root, on crée le répertoire qui contiendra la" +" base de données (parce qu'on utilise SQLite pour ce tuto) :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:178 -msgid "… then we’ll have to change 3 paramaters in the passhportd config file (as root, edit «/etc/passhport/passhportd.ini») :" -msgstr "… on a alors 3 paramètres à changer dans le fichier de conf de passhportd (en tant que root, on édite «/etc/passhport/passhportd.ini») :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:181 +msgid "" +"… then we’ll have to change 3 paramaters in the passhportd config file " +"(as root, edit «/etc/passhport/passhportd.ini») :" +msgstr "" +"… on a alors 3 paramètres à changer dans le fichier de conf de passhportd" +" (en tant que root, on édite «/etc/passhport/passhportd.ini») :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:186 -msgid "Now we can create the database and check that it has correcly been created :" -msgstr "On peut maintenant créer la base de données, et vérifier que celle-ci a été correctement créé :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:189 +msgid "" +"Now we can create the database and check that it has correcly been " +"created:" +msgstr "" +"On peut maintenant créer la base de données, et vérifier que celle-ci a " +"été correctement créé :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:200 -msgid "We’ll now need to create the certificate to secure the API. First, create the directory in which will be key and the cert, and make the directory rwx for passport only :" -msgstr "On va maintenant créer un certificat pour sécuriser les échanges avec l'API. D'abord, on crée le répertoire dans lequel se trouveront la clé privée et le certificat. Il faut aussi attribué les droits rwx à l'utilisateur «passhport» seulement :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:203 +msgid "" +"We’ll now need to create the certificate to secure the API. First, create" +" the directory in which will be key and the cert, and make the directory " +"rwx for passport only :" +msgstr "" +"On va maintenant créer un certificat pour sécuriser les échanges avec " +"l'API. D'abord, on crée le répertoire dans lequel se trouveront la clé " +"privée et le certificat. Il faut aussi attribué les droits rwx à " +"l'utilisateur «passhport» seulement :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:207 +#: ../../installation-and-configuration.rst:210 msgid "Create the RSA key :" msgstr "On crée la clé RSA :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:213 -msgid "There is a conf file provided for OpenSSL, to generate a minimal correct SSL cert. The file is :" -msgstr "Il y a un fichier de configuration pour OpenSSL fourni avec les sources de PaSSHport, pour générer un certificat minimal SSL correcte. Le fichier est :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:216 +msgid "" +"There is a conf file provided for OpenSSL, to generate a minimal correct " +"SSL cert. The file is :" +msgstr "" +"Il y a un fichier de configuration pour OpenSSL fourni avec les sources " +"de PaSSHport, pour générer un certificat minimal SSL correcte. Le fichier" +" est :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:215 +#: ../../installation-and-configuration.rst:218 msgid "``/home/passhport/passhport/scripts_utils/openssl-for-passhportd.cnf``" msgstr "" -#: ../../installation-and-configuration.rst:217 -msgid "Edit it, and add DNS name you’ll use to reach the API. For the tutorial, we’ll two hostnames :" -msgstr "On l'édite, et on ajoute de nom DNS dont on se servira pour joindre l'API. Pour ce tuto, on utilisera deux noms d'hôtes :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:220 +msgid "" +"Edit it, and add DNS name you’ll use to reach the API. For the tutorial, " +"we’ll use two hostnames :" +msgstr "" +"On l'édite, et on ajoute de nom DNS dont on se servira pour joindre " +"l'API. Pour ce tuto, on utilisera deux noms d'hôtes :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:241 -msgid "Now, generate the certificate using this command (put on multiple lines, so you can copy/paste easily), but please adapt the subject line (-subj) :" -msgstr "On génère le certificat avec la commande suivante (on peut faire un copié/collé des lignes suivantes). Par contre, il faut bien entendu adapter la ligne du sujet (-subj) à votre installation :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:244 +msgid "" +"Now, generate the certificate using this command (put on multiple lines, " +"so you can copy/paste easily), but please adapt the subject line (-subj) " +":" +msgstr "" +"On génère le certificat avec la commande suivante (on peut faire un " +"copié/collé des lignes suivantes). Par contre, il faut bien entendu " +"adapter la ligne du sujet (-subj) à votre installation :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:252 +#: ../../installation-and-configuration.rst:255 msgid "Once executed, you’ll have a cert file next to the key file :" msgstr "Une fois éxécuté, vous aurez un certificat à côté d'une clé :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:264 +#: ../../installation-and-configuration.rst:267 msgid "Almost done… Hold on ! :)" msgstr "Allez, c'est presque fini, on tient bon ! :)" -#: ../../installation-and-configuration.rst:266 -msgid "And now, we’re ready to go, just launch passhportd daemon (as user passhport ) :" -msgstr "On est prêt à lancer le daemon passhportd (en tant qu'utilisateur passhport) :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:269 +msgid "" +"And now, we’re ready to go, just launch passhportd daemon (as user " +"passhport ) :" +msgstr "" +"On est prêt à lancer le daemon passhportd (en tant qu'utilisateur " +"passhport) :" -#: ../../installation-and-configuration.rst:273 -msgid "You can check in you browser, by going to the below URL (replace 0.0.0.0 by the IP on the host you installed passhportd) :" -msgstr "On peut vérifier à l'aide d'un navigateur, en se rendant à l'adresse ci-dessous (on remplace 0.0.0.0 par l'IP de l'hôte sur lequel on a installé passhportd) :" +#: ../../installation-and-configuration.rst:276 +msgid "" +"You can check in you browser, by going to the below URL (replace 0.0.0.0 " +"by the IP on the host you installed passhportd) :" +msgstr "" +"On peut vérifier à l'aide d'un navigateur, en se rendant à l'adresse ci-" +"dessous (on remplace 0.0.0.0 par l'IP de l'hôte sur lequel on a installé " +"passhportd) :" diff --git a/docs/po/fr/LC_MESSAGES/introduction.po b/docs/po/fr/LC_MESSAGES/introduction.po index 06efbf52..4d94fdb0 100644 --- a/docs/po/fr/LC_MESSAGES/introduction.po +++ b/docs/po/fr/LC_MESSAGES/introduction.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Enregistrer toutes les sessions des utilisateurs" #: ../../introduction.rst:13 msgid "Can be fully configure and used from the command line interface" -msgstr "Être entièrement configurable et utilisé depuis la ligne de commandes" +msgstr "Être entièrement configurable et utilisable depuis la ligne de commandes" #: ../../introduction.rst:14 msgid "Can do Secured Copy (scp)"