Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Ensuring consistent transliterations of context specific words #466

Open
icculp opened this issue Sep 10, 2021 · 0 comments
Open

Ensuring consistent transliterations of context specific words #466

icculp opened this issue Sep 10, 2021 · 0 comments

Comments

@icculp
Copy link
Contributor

icculp commented Sep 10, 2021

I think that in a previous sub chapter of chapter 7 you translated CoinJoin as union de monedas, we must change that later, to avoid the use of different names for the same thing.

Great point from @csralvall, aside from this specific word there may be many other inconsistencies in other translated words for contributors in future translations to be aware of. Creating a glossary of these terms and the suggested translation would be useful for each language directory.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant