Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

unicode problem with subtitles #87

Open
gunhanselas opened this issue Dec 13, 2014 · 9 comments
Open

unicode problem with subtitles #87

gunhanselas opened this issue Dec 13, 2014 · 9 comments

Comments

@gunhanselas
Copy link

when i'm watching something via playz media with english subtitles its almost okey but if i try watching with turkis subtitles its not showing the all sentence if there is a turkish letter like ı ü ş ç. is it possible solve this problem?

@elchupete
Copy link
Contributor

I do think, that it is not a problem of PlayZ. Please make sure, that your .srt files are UTF-8 encoded.

@Boom5150
Copy link

Boom5150 commented Jan 9, 2015

gunhanselas, try change language in TV to Turkish (This is where the unicode is located)
Please report if it works correctly then

@jrstravino
Copy link

Even problems with subtitles in Portuguese Brazil, subtitles its not showing the all sentence.
Out of playz-media subtitles work perfectly in the standard UTF-8 on SmartShare, but at playz-media app does not work properly, are cut where it has letters like ç, á, ...

@Boom5150
Copy link

Boom5150 commented Mar 4, 2015

jrstravino, already discussed in the forum. Change the language setting of your TV/Device. If you have set it to English, the none English characters cannot be displayed on the TV. It is a TV "limitation"
Cheers

@jrstravino
Copy link

Boom5150, thanks for the reply, I will try later at home, currently my TV is setted with the Portuguese language, but I think this will not work, because it is not set in English.
By SmartShare, subtitles work perfectly after the latest firmware available from LG.
Cheers

@Boom5150
Copy link

Boom5150 commented Mar 4, 2015

Hmm, I just repeated what has been mentioned in forum, maybe not true. Please report if you find the solution, maybe it is the language setting in the app ? Shall also be Portuguese, so the app can call the right unicode table in the tv :=)
Cheers

@jrstravino
Copy link

Ok, I'll try tonight, and I report to find a solution.
Cheers,

@jrstravino
Copy link

Boom5150,
Does not really work, the language on TV does not influence the unicode problem of subtitles.
This needs to be fixed in PLAYz, let's wait for the developer.
A palliative is to enable HLS trancoder in app menu options, so subtitles work correctly with accents.

@m4v
Copy link

m4v commented Mar 9, 2015

try subtitles that are unicode and have the Byte of Order Mark (BOM) set. In my experience UTF-8 subtitles that lacked the BOM still failed to show properly.

EDIT: To clarify, subtitles should be in Unicode (UTF-8, with BOM) format.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

5 participants