Skip to content
This repository has been archived by the owner on Mar 7, 2018. It is now read-only.

Исправить перевод "drop" как сброс на что-то другое. #40

Open
serejkaaa512 opened this issue Mar 10, 2016 · 4 comments

Comments

@serejkaaa512
Copy link

В качестве альтернатив предлагается:

  1. удаление,
  2. уничтожение,
  3. освобождение (памяти) - хотя, это, наверное, больше freeing.
@mkpankov
Copy link
Member

Дополнение: нужно изменять одновременно во всех книгах (этой, макросах и номиконе).

@kstep
Copy link
Member

kstep commented Mar 10, 2016

Я за удаление.

@mkpankov
Copy link
Member

Подумал на досуге и вот что: когда будем это менять, нужно будет анонсировать это изменение перевода как "ломающее" (например, публикацией на форуме или в блоге). Возможно, это нужно будет сделать при переводе новой TRPL. Также, возможно, при переводе новой TRPL можно будет решить вопрос с другими спорными терминами.

@aleksmelnikov
Copy link

"Этот типаж — Drop (сброс) — позволяет выполнить некоторый код, когда значение выходит из области видимости."
Что здесь:

  1. удаляется?
  2. уничтожается?
  3. освобождается память?
    По смыслу идет действия противоположное инициализации. Т.е. "сброс" вполне подходит. Так что я бы не менял.

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants