diff --git a/VERSION b/VERSION
index 4db4b035..93ea0c95 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-2.9.3
+2.9.4
diff --git a/docs/mintty.1.html b/docs/mintty.1.html
index f1d76b0f..ce992d41 100644
--- a/docs/mintty.1.html
+++ b/docs/mintty.1.html
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
@@ -84,6 +84,12 @@
INVOCATION
name of wsl*[-distro] implies a
--WSL[=distro] parameter.
+
Mintty supports
+being started from a Windows desktop shortcut; it honours
+window and icon settings of the shortcut, disables
+daemonizing, and sets environment variable MINTTY_SHORTCUT
+to its pathname.
+
OPTIONS
@@ -903,9 +909,8 @@ USAGE
sent as multiple bytes, with the most significant non-zero
byte first.
-
-
Shortcuts
-
+
Keyboard
+shortcuts
An overview of all the keyboard shortcuts.
Scrollback
@@ -961,10 +966,11 @@ USAGE
– Ctrl+Alt+mouse-click/drag: Move window
Multi-monitor
-selection support: Alt+F2 will only spawn a new window after
-F2 has been released. While F2 is being held, the target
-monitor can be selected with a sequence of numeric keypad
-keys:
+selection support: Alt+F2 (or user-defined "new"
+key as defined with option KeyFunctions) will only
+spawn a new window after F2 has been released. While the key
+is being held, the target monitor can be selected with a
+sequence of numeric keypad keys:
– cursor-up/down/left/right (8/2/4/6) navigate the
target focus to the respective neighbour in the monitor
grid;
@@ -982,7 +988,8 @@
USAGE
smallest monitor attached to the system, so the target may
not always be selected as expected if multiple monitors of
different size are available or monitors are not arranged in
-a regular grid.
+a regular grid. Note also that this feature is overridden by
+option SessionGeomSync.
Font zoom
@@ -1774,7 +1781,9 @@ CONFIGURATION
By default, mintty
automatically hides the cross-hair mouse cursor when
keyboard input is being entered. Setting this option =false
-keeps the cursor.
+keeps the cursor.
+(Corresponds to the xterm resource value
+pointerMode:2.)
Elastic text
selection(ElasticMouse=off)
@@ -2265,6 +2274,16 @@ CONFIGURATION
When this is disabled, keyboard
input or pasting does not clear selection highlighting.
+Suspend output while
+selecting (SuspendWhileSelecting=8080)
+
+During drag-selects, the user
+may want the screen to hold still to be selected from.
+Mintty can suspend processing of terminal output for a
+while; if the buffer exceeds the size configured with this
+parameter (in bytes), output is flushed. Setting it to 0
+disables the feature.
+
Trim trailing space from
selection on copy (TrimSelection=true)
@@ -2381,6 +2400,18 @@ CONFIGURATION
which case windows with the same AppID are grouped
together.
+
The AppID
+option supports up to 5 %s placeholder parameters for
+a flexible grouping configuration, also supporting
+positional parameters %N$s (N = 1..5), to be replaced
+with these values:
+– %1$s: system name (e.g. CYGWIN)
+– %2$s: system release
+– %3$s: machine type
+(i686/x86_64)
+– %4$s: icon name if started from shortcut
+– %5$s: WSL distribution name if selected
+
The special
value AppID=@ causes mintty to derive an implicit
AppID from the WSL system name, in order to achieve WSL
@@ -2788,10 +2819,16 @@
CONFIGURATION
size (optional prefix _ to the filename), or
initially scaling the terminal to the aspect ratio of the
image (prefix % to the filename), or as a tiled
-background texture (prefix * to the filename). The
-background can be changed with an OSC 11 escape sequence,
-using a filename prefixed with either _, %, or
-* instead of a colour.
+background texture (prefix * to the filename), or it
+uses the current desktop background, achieving a virtual
+floating window effect (= without filename, currently
+only applicable if desktop wallpaper is set as being
+"tiled" and unscaled).
+
+
The background
+can be changed with an OSC 11 escape sequence, instead of a
+colour using a background specification prefixed with either
+of _, %, *, =.
If the
background filename is followed by a comma and a number
diff --git a/lang/de.po b/lang/de.po
index f56987b7..b2f3db3f 100644
--- a/lang/de.po
+++ b/lang/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr ""
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "%s: Beendigung %i"
msgid "TERMINATED"
msgstr "BEENDET"
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Fehler: Konnte Daemon-Prozess nicht starten"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignoriere unbekannte Option '%s'"
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen"
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen/Kommentare"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignoriere ungültigen Wert '%s' für Option '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignoriere Option '%s' – Wert fehlt"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -96,162 +96,162 @@ msgstr ""
"Konnte Option nicht in '%s' schreiben:\n"
"%s."
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Keiner (Drucken deaktiviert) ◇"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Default-Drucker ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr "– Keine –"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows-Sprache @"
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale-Umgebung *"
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= kfg. Text-Locale ="
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr "einfacher Piep"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr "kein Piep"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr "Default-Piep"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr "Fehler"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr "Warnung"
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr "Hinweis"
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Keine (Systemklang) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Keins ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "runtergeladen / Namen geben!"
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Konnte Web-Schema nicht laden"
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Kann Schema nicht schreiben"
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Kann Schema nicht speichern"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr "Über..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Aha"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr "Aussehen"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Aussehen im Terminal"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr "Farben"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Vordergrund.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr "&Hintergrund.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Zeiger.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr "&Schema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Sichern"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
@@ -259,443 +259,443 @@ msgstr "Transparenz"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr "A&us"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr "&Klein"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr "&Mittel"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr "&Mittel"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr "H&och"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Glas"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Undurchsichtig wenn im &Fokus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr "U&nklar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr "Zeiger"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr "&Linie"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr "&Block"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr "Un&terstrich"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Blinken&d"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr "Schrift"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Text und Schrift – Eigenschaften"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Schriftsch&nitt:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "Schr.&grad:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Zeige &fett als Schrift"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Zeige fett als F&arbe"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr "Schriftglättung"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr "&Default"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr "&Keine"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr "&Teils"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr "&Voll"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Blinken zulassen"
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr ""
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr "&Zeichensatz"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr "Tastatur"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr "Tastatur-Eigenschaften"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Rücktaste sendet ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Entf sendet DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Strg+LeftAlt ist Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kürzel"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "K&opieren/Einfügen (Strg/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menü und Vollbildschirm (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Fenster wechseln (Strg+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoomen (Strg+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+Fn Kürzel"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Strg+Shift+letter Kürzel"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr "Compose-Taste"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr "S&trg"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr "Maus-Funktionen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr "K&opieren bei Auswahl"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Kopieren als &Rich Text"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Klick platziert in Kommandozeile"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr "Klick-Aktionen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr "Rechte Maustaste"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr "&Dehnen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr "&Menü"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr "Ein&gabe"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Mittlere Maustaste"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nichts"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Anwendungs-Maus-Modus"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr "Default-Klickziel"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr "&Anwendung"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr "Fenster-Eigenschaften"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr "Default-Größe"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr "&Spalten"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Zeilen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Aktuelle"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Zur&ückroll-Zeilen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rollbalken"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifizierer für Rollen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&Bild↑ und Bild↓ rollen ohne Modifizierer"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr "Sprache"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminal-Eigenschaften"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr "&Typ"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr "Rück&antwort"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr "Glocke"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr "► Abs&pielen"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr "Klang"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr "Blit&z"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Blitz in Task&leiste"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Vor &Schließen nach laufenden Prozessen fragen"
@@ -986,32 +986,32 @@ msgstr "Lösche Scrollback"
msgid "Send Break"
msgstr "Sende Break"
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Laufende Prozesse:"
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr "Trotzdem schließen?"
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Versuche '--help' für mehr Information"
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr "Konnte Symbol nicht laden"
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr ""
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1078,39 +1078,39 @@ msgstr ""
" -V, --version Zeige nur Versions-Information\n"
"Siehe die Manual-Seite für weitere Optionen und Konfiguration.\n"
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "WSL-Distribution '%s' nicht gefunden"
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Doppelte Option '%s'"
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Unbekannte Option '%s'"
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Option '%s' benötigt einen Parameter"
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Formatfehler in Positionsparameter '%s'"
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Formatfehler in Größenparameter '%s'"
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Formatfehler in Größen-/Positionsparameter '%s'"
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty konnte nicht vom Aufrufer abkoppeln, startet trotzdem"
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "Nehme Default-Titel wegen ungültiger Zeichen im Programmnamen"
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr "Schrift nicht gefunden, nehme System-Ersatz"
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr "Schrift hat beschränkte Unterstützung für Zeichensätze"
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr "Schriftinstallation defekt, nehme System-Ersatz"
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr "Schrift unterstützt System-Zeichensatz nicht"
diff --git a/lang/es.po b/lang/es.po
index eae647bc..7062eca2 100644
--- a/lang/es.po
+++ b/lang/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 18:55+0200\n"
"Last-Translator: JSJ \n"
"Language-Team: JSJ\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr "(Defecto)"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "%s: Código de salida %i"
msgid "TERMINATED"
msgstr "FINALIZÓ"
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Error: No se pudo lanzar demonio hijo"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorando opción desconocida '%s'"
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Error interno: demasiadas opciones"
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Error interno: demasiadas opciones/comentarios"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorando valor no válido '%s' de la opción '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorando opción '%s' sin valor"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -96,162 +96,162 @@ msgstr ""
"No se pudieron guardar las opciones en '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ No (impresión desactivada) ◇"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Impresora predeterminada ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr "– Ninguno –"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Idioma de Windows @"
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Entorno local *"
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= cfg. Texto Local ="
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr "Beep simple"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr "Sin sonido"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep predeterminado"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr "Fallo Crítico"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr "Aviso"
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr "Importante"
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Ninguno (sonido del sistema) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Ninguno ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "descargado / ¡renómbra el tema!"
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr "No se pudo cargar el tema web"
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "No se ha podido escribir en el fichero del tema"
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "No se ha podido guardar el tema"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Aceptar"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr "Visualización"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Visualización de la consola"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr "Colores"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Tinta..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr "&Fondo..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Cursor..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Diseñador de Temas"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
@@ -259,443 +259,443 @@ msgstr "Transparencia"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr "&No"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr "&Baja"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr "&Med."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr "&Media"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr "&Alta"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Cristal"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Opaca si seleccionada"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr "&Desenfoque"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr "&Linea"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr "&Bloque"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr "S&ubrayado"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Parpa&deo"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Propiedades del texto"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr "Tipo letra"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Es&tilo de letra:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "&Tamaño:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Negrita: tipo letra"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Ne&grita: color"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavizado"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr "&Defecto"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr "&Ninguna"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr "&Parcial"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr "&Completo"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Parpadeo"
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr "&Idioma"
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr "&Juego caracteres"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr "Opciones de teclado"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Borrado envía ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Supr envía DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+Alt Izq es AltGr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Co&piar y pegar (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menú y pantalla completa (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Cambiar de ventana (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Ampliar (Ctrl+más/menos/cero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Atajos &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Atajos &Ctrl+Shift+letra"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr "Tecla compos."
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr "Funciones del ratón"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Co&piar al seleccionar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Copiar &formato texto"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Click coloca el cursor en línea"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr "Acciones del click"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botón derecho"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr "E&xtend."
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr "&Menú"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botón medio"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Modo aplicación"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr "Objetivo del click"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr "&Aplicación"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr "Propiedades de ventana"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr "Tamaño predeterminado"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr "Colu&mnas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Filas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Tam. actual"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Buffer &scroll"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra scroll"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr "&Derecha"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modificador para scroll"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Scroll con &AvPag y RePag"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr "Idioma UI"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr "Opciones de consola"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr "&Respuesta"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr "Sonido"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr "► &Reprod."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr "&WAV"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr "&Parpadeo"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Parpadeo &barra tareas"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr "&Popup"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Avisar sobre procesos en ejecución al &cerrar"
@@ -986,32 +986,32 @@ msgstr "Limpiar buffer scroll"
msgid "Send Break"
msgstr "Enviar Break"
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Hay procesos ejecutándose:"
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr "¿Cerrar?"
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Intenta usar '--help' para más información"
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr "No se pudo cargar icono"
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPCION]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1085,39 +1085,39 @@ msgstr ""
"Consultar el manual para más opciones de línea de comandos y "
"configuraciones.\n"
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado la distribución WSL '%s'"
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Opción duplicada '%s'"
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Opción desconocida '%s'"
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Opción '%s' requiere un parámetro"
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Error de sintaxis en arg. posición '%s'"
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño '%s'"
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño y posición '%s'"
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty no se pudo liberar, inciando de todas formas"
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
"Usando título predeterminado porque hay caracteres extraños en el nombre del "
@@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "Tipo de letra no encontrado, usando sustituto"
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr "Tipo de letra tiene soporte limitado de caracteres"
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr "Tipo de letra corrupto, usando sustituto"
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr "Tipo de letra no soporta idioma del sistema"
diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr.po
index dac4abe4..10a9a1d9 100644
--- a/lang/fr.po
+++ b/lang/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Eric Lassauge \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr "(défaut)"
@@ -64,35 +64,35 @@ msgstr "%s : sortie %i"
msgid "TERMINATED"
msgstr "TERMINÉ"
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Option inconnue « %s » ignorée"
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Erreur interne : trop d’options"
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option inconnue « %s »"
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -100,162 +100,162 @@ msgstr ""
"Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n"
"%s."
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr "◇ Aucun ◇"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Langue système @"
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "◆ Locale environ. ◆"
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "◆ Langue caractères ◆"
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr "Bip simple"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr "Pas de son"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr "Bip par défaut"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr "Arrêt critique"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamation"
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr "Astérisque"
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Aucun (son système) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Aucun ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !"
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Impossible de télécharger le thème"
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème"
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr "À propos …"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Bien vu"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr "Couleurs"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr "A&vant-plan…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr "A&rrière-plan…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Curseur…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr "&Thème"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Modèle de couleur"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Enreg."
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
@@ -263,443 +263,443 @@ msgstr "Transparence"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr "A&rrêt"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr "&Basse"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr "&Moy."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr "&Moyen"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr "&Haute"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Verre"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Opa&que au focus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr "&Flou"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr "Lig&ne"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr "B&loc"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr "&Tiret bas"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Cli&gnotant"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr "Police de caractères"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "&Style de police :"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "&Taille :"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Gras comme fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "G&ras comme couleur"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr "Lissage des caractères"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr "&Défaut"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr "Aucu&n"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr "&Partiel"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr "&Complet"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr "C&lignotement"
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr "&Langue"
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr "&Jeu de caractères"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Efface émet ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Suppr émet DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr "Touche compose"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr "&Maj"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Copier sur &sélection"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Copier en &Rich Text"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Cli&c positionne le curseur"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr "Actions du cllic"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr "Bouton droit"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr "É&tendre"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr "Ent&ée"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Bouton du milieu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr "&Rien"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Souris en mode appli."
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr "&Cible du clic"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr "A&pplication"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifieur"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr "Taille par défaut"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr "Colon&nes"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr "Li&gnes"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr "Taille a&ctuelle"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "&Lignes défilement ar."
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr "&Gauche"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr "&Droite"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifieur pour défilement"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv "
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr "Langue"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr "&Retour"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr "Son"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr "► &Lire"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr "&Fichier"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr "&Flash"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Flash &tâche"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture"
@@ -991,32 +991,32 @@ msgid "Send Break"
msgstr "Émet Break"
# msgstr "Arrêter le défilement"
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Processus en cours dans la session :"
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr "Forcer la fermeture ?"
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Essayez « --help » pour plus d’information"
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr "Impossible de charger l’icône"
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr "Utilisation :"
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPTION]... [ PROGRAMME [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1091,39 +1091,39 @@ msgstr ""
"Voir la page de manuel pour les autres options de la ligne de commande et la "
"configuration.\n"
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "Distribution WSL « %s » non trouvée"
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Option « %s » en double"
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Option inconnue « %s »"
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "L’option « %s » requiert un argument"
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de position « %s »"
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille « %s »"
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille et position « %s »"
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty ne peut se détacher de l’appelant, on démarre quand même"
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
"Utilisation du titre par défaut à cause d’un caractère invalide dans le nom "
@@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Police non trouvée, utilisation de la police système"
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr "La police a un jeu de caractères limité"
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr "Police corrompue, utilisation de la police système"
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr "Police non supportée pour la langue système"
diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po
index 5d28976b..c2012c75 100644
--- a/lang/ja.po
+++ b/lang/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:11+0900\n"
"Last-Translator: Ken Takata \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr "(既定)"
@@ -59,35 +59,35 @@ msgstr "%s: 終了コード %i"
msgid "TERMINATED"
msgstr "終了しました"
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "エラー: 子デーモンをforkできません"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "不明なオプション '%s' を無視します"
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "内部エラー: オプションが多すぎます"
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "内部エラー: オプション/コメントが多すぎます"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "オプション '%2$s' 用の不正な値 '%1$s' を無視します"
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "値のないオプション '%s' を無視します"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -95,162 +95,162 @@ msgstr ""
"オプションを '%s' に保存できません:\n"
"%s。"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ なし (印刷できません) ◇"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ 既定のプリンター ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr "– なし –"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windowsの言語 @"
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* ロケール環境変数 *"
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= テキストロケール設定 ="
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr "単純なビープ"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr "ビープなし"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr "既定のビープ"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr "致命的停止"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr "クエスチョン"
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr "エクスクラメーション"
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr "アスタリスク"
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ なし (システムのサウンド) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ なし ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "ダウンロード完了 / 名前を指定してください!"
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr "webテーマをロードできません"
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "テーマファイルを書き込めません"
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "テーマファイルを保存できません"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr "About..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "了解"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr "外観"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "端末の外観"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr "色"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr "前景色(&F)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr "背景色(&B)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr "カーソル(&C)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr "テーマ(&T)"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "カラースキームデザイナー"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "保存"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -258,443 +258,443 @@ msgstr "透明度"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr "オフ(&O)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr "低(&L)"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr "中間(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr "高(&H)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr "Glass(&S)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "フォーカス時は不透明(&Q)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr "ぼかし(&R)"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr "線(&N)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr "四角(&K)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr "下線(&U)"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr "点滅(&G)"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr "テキストとフォントの設定"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr "フォント"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "フォントスタイル(&Y):"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "サイズ(&S):"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "ボールドフォントを使用(&W)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "ボールドをカラー表示(&B)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr "フォントスムージング"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr "既定(&D)"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr "なし(&N)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr "部分的(&P)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr "完全(&F)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr "点滅を許可(&A)"
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr "ロケール(&L)"
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr "文字セット(&C)"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr "キー"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr "キーボード設定"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "BSは^Hを送信(&B)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "DeleteはDELを送信(&D)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+左AltはAltGr(&G)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "コピー&&ペースト(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "メニューと全画面(&M) (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "ウィンドウの切り替え(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "ズーム(&Z) (Ctrl+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Alt+Fnショートカット(&A)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Ctrl+Shift+文字 ショートカット(&C)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr "組み合わせキー"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr "Shift(&S)"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr "Ctrl(&C)"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr "Alt(&A)"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr "マウス設定"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr "選択時にコピー(&Y)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "リッチテキストとしてコピー(&R)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "クリックでコマンドラインカーソルを移動(&K)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr "クリック動作"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr "右マウスボタン"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr "ペースト(&P)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr "拡張(&X)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr "メニュー(&M)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr "Enter(&R)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr "中マウスボタン"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr "なし(&N)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr "アプリケーションマウスモード"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr "既定のクリック先"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr "アプリケーション(&A)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "既定を上書きするための修飾子"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr "ウィンドウ設定"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr "既定のサイズ"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr "桁(&M)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr "行(&W)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr "現在のサイズ(&U)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "スクロール行数(&B)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr "スクロールバー"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "スクロール用修飾子"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "修飾子なしでPgUpとPgDnでスクロール(&P)"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr "UI言語"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr "端末設定"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr "タイプ(&T)"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr "応答(&A)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr "ベル"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr "► 再生(&P)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr "音声(&S)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr "点滅(&F)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "タスクバーで強調表示(&H)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr "ポップアップ(&P)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "クローズ時に動作中のプロセスがあると尋ねる(&C)"
@@ -985,32 +985,32 @@ msgstr "スクロールバックをクリア"
msgid "Send Break"
msgstr "Breakを送信"
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "セッションでプロセスが動作中です:"
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr "構わず閉じますか?"
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "さらなる情報には '--help' を試してください"
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr "アイコンをロードできません"
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr "使用法:"
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[オプション]... [ プログラム [引数]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1079,39 +1079,39 @@ msgstr ""
"さらなるコマンドラインオプションと設定についてはマニュアルページを参照してく"
"ださい。\n"
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "WSL ディストリビューション '%s' が見つかりません"
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "オプションが重複しています '%s'"
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "未知のオプションです '%s'"
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "オプション '%s' は引数が必要です"
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "position引数に文法エラーがあります '%s'"
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "size引数に文法エラーがあります '%s'"
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "geometry引数に文法エラーがあります '%s'"
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "minttyは呼び出し元からデタッチできません、とにかく起動します"
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "プログラム名に不正な文字があるため既定のタイトルを使用します"
@@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "フォントが見つかりません、システムの代替を利用し
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr "フォントは文字の範囲について限定的な対応しかありません"
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr "フォントのインストールが壊れています、システムの代替を利用します"
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr "フォントはシステムロケールに対応していません"
diff --git a/lang/messages.pot b/lang/messages.pot
index e34a9ddf..6496c36c 100644
--- a/lang/messages.pot
+++ b/lang/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr ""
@@ -60,196 +60,196 @@ msgstr ""
msgid "TERMINATED"
msgstr ""
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr ""
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr ""
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr ""
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr ""
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr ""
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
msgstr ""
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr ""
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr ""
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr ""
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr ""
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr ""
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr ""
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr ""
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr ""
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr ""
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr ""
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr ""
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr ""
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr ""
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr ""
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr ""
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr ""
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr ""
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr ""
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr ""
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr ""
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr ""
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr ""
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -257,443 +257,443 @@ msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr ""
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr ""
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr ""
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr ""
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr ""
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr ""
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr ""
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr ""
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr ""
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr ""
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr ""
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr ""
@@ -984,32 +984,32 @@ msgstr ""
msgid "Send Break"
msgstr ""
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr ""
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr ""
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr ""
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr ""
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr ""
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1042,39 +1042,39 @@ msgid ""
"See manual page for further command line options and configuration.\n"
msgstr ""
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr ""
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr ""
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr ""
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
@@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr ""
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr ""
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr ""
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr ""
diff --git a/lang/pt_BR.po b/lang/pt_BR.po
index 0686a863..edda355a 100644
--- a/lang/pt_BR.po
+++ b/lang/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:19-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr "(Padrão)"
@@ -62,35 +62,35 @@ msgstr "%s: Saiu com código %i"
msgid "TERMINATED"
msgstr "FINALIZADO"
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o daemon filho"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorando opção desconhecida '%s'"
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Erro interno: opções em excesso"
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Erro interno: opções/comentários em excesso"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorando valor inválido '%s' para a opção '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorando opção '%s' com valor faltando"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -98,162 +98,162 @@ msgstr ""
"Não foi possível salvar as opções em '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Nenhuma (impressão desativada) ◇"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Impressora padrão ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr "– Nenhuma –"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Idioma do Windows @"
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Variável amb. de locale *"
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Cfg. de locale em Texto ="
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr "Bipe simples"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr "Sem bipe"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr "Bipe padrão"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr "Parada crítica"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamação"
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisco"
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Nenhum (som do sistema) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Nenhum ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "baixado / me dê um nome!"
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Não foi possível carregar o tema web"
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Não é possível gravar o tema web"
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Não é possível salvar o tema web"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Entendi"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr "Aparência"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Aparência no terminal"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr "Cores"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Prim. plano..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr "&Fundo..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Cursor..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Criar esquema de cores"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Salvar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
@@ -261,443 +261,443 @@ msgstr "Transparência"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr "&Desat."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr "&Baixa"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr "&Méd."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr "&Média"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr "&Alta"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Vidro"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Opaca quando em primeiro plano"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr "&Desfoque"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr "L&inha"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr "Blo&co"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr "&Sublinhado"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr "&Piscar"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Propriedades de texto e fonte"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "E&stilo de fonte:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "&Tamanho:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Most. n&eg. como fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Most. ne&g. como cor"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavização da fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr "&Padrão"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr "&Desat."
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr "&Parcial"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr "&Total"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr "Pe&rmitir piscar"
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr "&Locale"
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr "&Conjunto de caracteres"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr "Teclado"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr "Funcionalidades do teclado"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Backspace envia ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Delete envia DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+AltEsq. vira Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "C&opiar e colar (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menu e tela cheia (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Trocar janela (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoom (Ctrl+mais/menos/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Atalhos &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Atalhos &Ctrl+Shift+letra"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr "Tecla de composição"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr "Ct&rl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr "A<"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr "Funções do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr "&Copiar ao selecionar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Cop. como texto &rico"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Cliques &posicionam o cursor na linha de com."
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr "Ações de clique"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botão direito do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr "C&olar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr "E&stender"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botão do meio do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Modo de mouse de aplicativo"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr "Alvo padrão do clique"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr "&Aplicativo"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr "Propriedades da janela"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr "Tamanho padrão"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr "Col&unas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Linhas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Tam. atual"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Linhas de &rol."
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de rolagem"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerda"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr "&Direita"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modificador para rolagem"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp e PgDn rolam sem modificador"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr "Idioma da interface"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr "Recursos do terminal"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr "&Answerback"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr "Aviso"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr "► T&ocar"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr "&Wave"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr "&Piscar"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "&Destac. na bar. de tar."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr "&Saltar"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Confirmar &fechar com processos ativos"
@@ -988,32 +988,32 @@ msgstr "Limpar tela"
msgid "Send Break"
msgstr "Enviar break"
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Processos rodando na sessão:"
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr "Fechar mesmo assim?"
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Tente '--help' para mais informações"
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr "Não foi possível carregar o ícone"
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPÇÃO]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1086,39 +1086,39 @@ msgstr ""
"Veja a página do manual para mais opções de linha de comando e "
"configurações.\n"
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "Distribuição WSL '%s' não encontrada"
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Opção repetida: '%s'"
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Opção desconhecida: '%s'"
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "A opção '%s' precisa de um argumento"
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe no argumento de posição '%s'"
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe no argumento de tamanho '%s'"
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe no argumento de geometria '%s'"
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "O Mintty não pôde se desanexar do chamador, iniciando mesmo assim"
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "Usando título padrão devido a caracteres inválidos no nome do programa"
@@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "Fonte não encontrada. Usando substituta do sistema."
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr "A fonte tem suporte limitado a intervalos de caracteres"
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr "Instalação da fonte está corrompida. Usando substituta do sistema."
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr "A fonte é incompatível com o idioma do sistema"
diff --git a/lang/ru.po b/lang/ru.po
index 540babda..8fd61158 100644
--- a/lang/ru.po
+++ b/lang/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 04:18+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr "(по умолчанию)"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "%s остановлено: %i"
msgid "TERMINATED"
msgstr "ЗАВЕРШЕНИЕ"
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Ошибка: не удалось запустить фоновый дочерний процесс"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Игнорирование неизвестного параметра '%s'"
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров"
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров/комментариев"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Игнорирование неправильного значения '%s' для параметра '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Игнорирование параметра '%s' отсутствует значение"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -96,162 +96,162 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить параметр '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Нет (печать выключена) ◇"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Принтер по умолчанию ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr "– Отсутствует –"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Из Windows @"
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Из окружения *"
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Файл конфигурации ="
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr ""
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr ""
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr "Критическая остановка"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr "Восклицание"
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr "Звездочка (*)"
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Стандартный звук ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Отсутствует ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "загружено / сохранить как"
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Не удалось загрузить веб-тему"
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Невозможно записать файл темы"
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Не удается сохранить файл темы"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr "О нас"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Хорошо"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr "Вид"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Внешний вид"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr "Цвета"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr "Текст..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr "Фон..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr "Каретка..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr "Тема"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Онлайн генератор тем"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "В набор"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
@@ -259,445 +259,445 @@ msgstr "Прозрачность"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr "Низ."
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr "Сред."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr "Средняя"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr "Выс."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr "Проз."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Непрозрачно при фокусировке"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr "Размытие"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr "Каретка"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr "Слеш "
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr "Блок"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr "Подчеркивание"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Мерцание"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Текст и шрифт"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Начертание:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "Размер:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Разреш. жир. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Разреш. цвет. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr "Сглаживание шрифта"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr "Система"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr "Среднее"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr "Полное"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr "Разреш. мерцание"
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr "Формат"
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr "Набор символов"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr "Клавиатура"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr "Клавиатура"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Backarrow как ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "DEL удаляет слева"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+LeftAlt заменяет Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавиши быстрого доступа"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Копировать и Вставить (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "Меню и полный экран (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "Переключить окно (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "Масштаб (Ctrl+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+F(n) сочетания"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Ctrl+Shift+(n) сочетания"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr "Модификатор клавиатуры"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr "Свойства мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Копир. выделеное"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Копир. как таблицу"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Устанавливать каретку мышкой"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr "Действия при нажатии кнопок"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr "Правая кнопка мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr "Вставка"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr "Выбрать"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr "Меню"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr "Запуск"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Средняя кнопка мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Режим отслеживания мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr "События мыши передаются"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr "&Window"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr "Приложению"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Модификатор отмены захвата мыши"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr "Свойства окна"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr "Размер по умолчанию"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr "Колонны"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr "Ряды"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr "Текущие"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Буфер строк"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr "Полоса прокрутки"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr "Слева"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr "Справа"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Модификатор прокрутки"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp и PgDn прокрутка без модификатора"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr "Язык интерфейса"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr "Консоль"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr "Свойства консоли"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr "Тип"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr "Автоответ "
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr "Оповещения"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr "► Воспр."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr "Звук"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr "Вспл."
# msgstr "Всплывающее"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Подсветка"
# msgstr "Статус в панели"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr "Всплывающее"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "При закрытии подсказывать о процессах"
@@ -988,32 +988,32 @@ msgstr "Очистить скроллинг"
msgid "Send Break"
msgstr ""
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Имеются запущенные процессы:"
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr "Закрыть все равно?"
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Используйте '--help' для получения дополнительной информации"
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr "Не удалось загрузить иконку"
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr "Применение:"
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[ОПЦИЙ]... [ ПРОГРАММА [АРГУМЕНТЫ]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1081,40 +1081,40 @@ msgstr ""
"Смотрите страницу руководства для параметров командной строки и "
"конфигурации.\n"
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr ""
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Дублированный вариант '%s'"
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Параметр '%s' требует аргумент"
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Ошибка синтаксиса в позиции аргумента '%s'"
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'"
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'"
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr ""
"Mintty не может отключится от вызывающего метода, запуск в любом случае"
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
"Использование заголовка по умолчанию из-за недопустимых символов в имени "
@@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "Шрифт не найден, используя систему заме
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr "Шрифт имеет ограниченную поддержку диапазонов символов"
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr "Установка шрифта прервана, используя систему замены"
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr "Шрифт не поддерживает язык системы"
diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po
index a5b261e6..1cfb3757 100644
--- a/lang/zh_CN.po
+++ b/lang/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-10 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:09+0800\n"
"Last-Translator: Gore Liu \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "(Default)"
msgstr "(默认)"
@@ -61,35 +61,35 @@ msgstr "%s:退出 %i"
msgid "TERMINATED"
msgstr "已终止"
-#: child.c:848
+#: child.c:959
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "错误:无法创建子进程"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:584
+#: config.c:586
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "忽略未知选项 '%s'"
-#: config.c:629 config.c:658
+#: config.c:631 config.c:660
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "内部错误:过多选项"
-#: config.c:645
+#: config.c:647
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "内部错误:过多选项/注释"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:791
+#: config.c:793
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "忽略 '%s' 无效值,属于该选项 '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:802
+#: config.c:804
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "忽略 '%s' 选项因为缺失值"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1423
+#: config.c:1425
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -97,162 +97,162 @@ msgstr ""
"不能将选项保存到 '%s':\n"
"%s。"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1744
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ 无 (禁用打印) ◇"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1746
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ 默认打印机 ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1852
+#: config.c:1855
msgid "– None –"
msgstr "– 无 –"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1856
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows 语言 @"
-#: config.c:1854
+#: config.c:1857
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale 环境变量 *"
-#: config.c:1855
+#: config.c:1858
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= 已配置的 Locale ="
-#: config.c:1918
+#: config.c:1921
msgid "simple beep"
msgstr "简单的嘟声"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1922
msgid "no beep"
msgstr "无提示音"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1923
msgid "Default Beep"
msgstr "默认的嘟声"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1924
msgid "Critical Stop"
msgstr "错误提示音"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1925
msgid "Question"
msgstr "疑问提示音"
-#: config.c:1923
+#: config.c:1926
msgid "Exclamation"
msgstr "惊叹提示音"
-#: config.c:1924
+#: config.c:1927
msgid "Asterisk"
msgstr "星号提示音"
-#: config.c:1967
+#: config.c:1970
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ 无 (系统声音) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2098
+#: config.c:2101
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ 无 ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2101
+#: config.c:2104
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "已下载 / 给我起名!"
-#: config.c:2190
+#: config.c:2193
msgid "Could not load web theme"
msgstr "不能加载网络主题"
-#: config.c:2239
+#: config.c:2242
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "无法写入主题文件"
-#: config.c:2244
+#: config.c:2247
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "无法储存主题文件"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2604
+#: config.c:2607
msgid "About..."
msgstr "关于..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2607
+#: config.c:2610
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2614 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2615
+#: config.c:2618
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2619 windialog.c:779
+#: config.c:2622 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "我了解了"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2624 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "确定"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
+#: config.c:2631 config.c:2662 config.c:2703
msgid "Looks"
msgstr "外观"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2633
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "终端外观"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2632
+#: config.c:2635
msgid "Colours"
msgstr "颜色"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2636
+#: config.c:2639
msgid "&Foreground..."
msgstr "前景(&F)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2640
+#: config.c:2643
msgid "&Background..."
msgstr "背景(&B)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2644
+#: config.c:2647
msgid "&Cursor..."
msgstr "光标(&C)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2648
+#: config.c:2651
msgid "&Theme"
msgstr "主题(&T)"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2653
+#: config.c:2656
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "颜色样式设计工具"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2656 winctrls.c:381
+#: config.c:2659 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "保存"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2661
+#: config.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -260,443 +260,443 @@ msgstr "透明度"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
+#: config.c:2670 config.c:2880 config.c:2964 config.c:3021
msgid "&Off"
msgstr "关(&O)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2669
+#: config.c:2672
msgid "&Low"
msgstr "低(&L)"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2671
+#: config.c:2674
msgid "&Med."
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2676
msgid "&Medium"
msgstr "中间(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2678
msgid "&High"
msgstr "高(&H)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2677
+#: config.c:2680
msgid "Gla&ss"
msgstr "玻璃"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2684 config.c:2695
+#: config.c:2687 config.c:2698
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "获得焦点后变为不透明(&Q)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2689
+#: config.c:2692
msgid "Blu&r"
msgstr "模糊(&R)"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2702
+#: config.c:2705
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2710
msgid "Li&ne"
msgstr "竖线"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2712
msgid "Bloc&k"
msgstr "方块"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2711
+#: config.c:2714
msgid "&Underscore"
msgstr "下划线"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2716
+#: config.c:2719
msgid "Blinkin&g"
msgstr "闪烁(&G)"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
+#: config.c:2726 config.c:2748 config.c:2766 config.c:2800
msgid "Text"
msgstr "文本"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2728
msgid "Text and Font properties"
msgstr "文本和字体属性"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2727
+#: config.c:2730
msgid "Font"
msgstr "字体"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2735 winctrls.c:1153
+#: config.c:2738 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "字体样式(&Y)"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2740 winctrls.c:1155
+#: config.c:2743 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "大小(&S)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2749 config.c:2782
+#: config.c:2752 config.c:2785
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "显示粗字体字形(&W)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2754 config.c:2787
+#: config.c:2757 config.c:2790
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "显示粗字体颜色(&B)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2767
+#: config.c:2770
msgid "Font smoothing"
msgstr "字体平滑"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2770
+#: config.c:2773
msgid "&Default"
msgstr "默认(&D)"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2772 config.c:3002
+#: config.c:2775 config.c:3005
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2777
msgid "&Partial"
msgstr "部分(&P)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2776
+#: config.c:2779
msgid "&Full"
msgstr "全部(&F)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2792
+#: config.c:2795
msgid "&Allow blinking"
msgstr "允许闪烁(&A)"
-#: config.c:2800
+#: config.c:2803
msgid "&Locale"
msgstr "本地 &Locale"
-#: config.c:2803
+#: config.c:2806
msgid "&Character set"
msgstr "字符集(&C)"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
+#: config.c:2813 config.c:2833 config.c:2867
msgid "Keys"
msgstr "按键"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2812
+#: config.c:2815
msgid "Keyboard features"
msgstr "键盘特性"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2816
+#: config.c:2819
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "退格键发送 ^H (&B)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2821
+#: config.c:2824
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "删除键发送 DEL (&D)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2826
+#: config.c:2829
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "将 Ctrl+左Alt 设置为 Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2832
+#: config.c:2835
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2835
+#: config.c:2838
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "复制和粘贴(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2840
+#: config.c:2843
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "显示菜单和全屏(&M) (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2845
+#: config.c:2848
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "切换窗口(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2850
+#: config.c:2853
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "缩放(&Z) (Ctrl+ +/-/0)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2855
+#: config.c:2858
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Alt+Fn 快捷键(&A)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2860
+#: config.c:2863
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Ctrl+Shift+字母快捷键(&C)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2866
+#: config.c:2869
msgid "Compose key"
msgstr "组合按键"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2874 config.c:2958 config.c:3015
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2876 config.c:2960 config.c:3017
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2878 config.c:2962 config.c:3019
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
+#: config.c:2888 config.c:2908 config.c:2940
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2887
+#: config.c:2890
msgid "Mouse functions"
msgstr "鼠标功能"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2891
+#: config.c:2894
msgid "Cop&y on select"
msgstr "选择时复制(&Y)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2896
+#: config.c:2899
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "以富文本复制(&R)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2901
+#: config.c:2904
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "用鼠标点击来定位光标(&K)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2907
+#: config.c:2910
msgid "Click actions"
msgstr "单击动作"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2910
+#: config.c:2913
msgid "Right mouse button"
msgstr "鼠标右键按钮"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2916 config.c:2930
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915 config.c:2929
+#: config.c:2918 config.c:2932
msgid "E&xtend"
msgstr "扩展(&E)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917
+#: config.c:2920
msgid "&Menu"
msgstr "菜单(&M)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2919 config.c:2933
+#: config.c:2922 config.c:2936
msgid "Ente&r"
msgstr "回车(&E)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2924
+#: config.c:2927
msgid "Middle mouse button"
msgstr "鼠标中键"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2931
+#: config.c:2934
msgid "&Nothing"
msgstr "无(&N)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2939
+#: config.c:2942
msgid "Application mouse mode"
msgstr "应用程序鼠标模式"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2942
+#: config.c:2945
msgid "Default click target"
msgstr "默认点击目标"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2948
msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2947
+#: config.c:2950
msgid "&Application"
msgstr "应用程序(&A)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2952
+#: config.c:2955
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "覆盖默认配置的修饰键"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
+#: config.c:2972 config.c:2991 config.c:3030
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2974
msgid "Window properties"
msgstr "窗口属性"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2973
+#: config.c:2976
msgid "Default size"
msgstr "默认大小"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2977
+#: config.c:2980
msgid "Colu&mns"
msgstr "列数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2981
+#: config.c:2984
msgid "Ro&ws"
msgstr "行数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2985
+#: config.c:2988
msgid "C&urrent size"
msgstr "当前大小(&U)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2992
+#: config.c:2995
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "保存历史行数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2997
+#: config.c:3000
msgid "Scrollbar"
msgstr "滚动条"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3000
+#: config.c:3003
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3004
+#: config.c:3007
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3009
+#: config.c:3012
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "用于滚动的修饰键"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3023
+#: config.c:3026
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "即使不按修饰键,也用 PgUp 和 PgDn 滚动"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3029
+#: config.c:3032
msgid "UI language"
msgstr "界面语言"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
+#: config.c:3042 config.c:3055 config.c:3116 config.c:3130
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3041
+#: config.c:3044
msgid "Terminal features"
msgstr "终端特性"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3045
+#: config.c:3048
msgid "&Type"
msgstr "终端类型(&T)"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3049
+#: config.c:3052
msgid "&Answerback"
msgstr "应答(&A)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3054
+#: config.c:3057
msgid "Bell"
msgstr "响铃"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3061
+#: config.c:3064
msgid "► &Play"
msgstr "► 播放(&P)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3067
+#: config.c:3070
msgid "&Wave"
msgstr "声音"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3102
+#: config.c:3092 config.c:3105
msgid "&Flash"
msgstr "闪屏(&F)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3106
+#: config.c:3094 config.c:3109
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "任务栏高亮(&H)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3093 config.c:3110
+#: config.c:3096 config.c:3113
msgid "&Popup"
msgstr "弹出(&P)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3115
+#: config.c:3118
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3130
+#: config.c:3133
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "退出时提示还在运行的进程(&C)"
@@ -987,32 +987,32 @@ msgstr "清除滚动历史"
msgid "Send Break"
msgstr "发送 Break"
-#: winmain.c:1956
+#: winmain.c:1977
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "在当前会话运行的进程:"
-#: winmain.c:1957
+#: winmain.c:1978
msgid "Close anyway?"
msgstr "一定要关闭?"
-#: winmain.c:2711
+#: winmain.c:2096
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "使用 --help 参数运行查看更多信息"
-#: winmain.c:2719
+#: winmain.c:2104
msgid "Could not load icon"
msgstr "无法加载图标"
-#: winmain.c:3376
+#: winmain.c:3398
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
-#: winmain.c:3377
+#: winmain.c:3399
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[选项]... [ 程序名 [参数]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3380
+#: winmain.c:3402
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1070,39 +1070,39 @@ msgstr ""
" -V, --version 打印版本信息然后退出\n"
"请查阅 man 手册了解更多命令行选项和配置相关帮助内容。\n"
-#: winmain.c:3536 winmain.c:3632 winmain.c:3639
+#: winmain.c:3558 winmain.c:3662 winmain.c:3669
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "找不到 '%s' WSL 发行版"
-#: winmain.c:3667
+#: winmain.c:3697
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "重复选项 '%s'"
-#: winmain.c:3675
+#: winmain.c:3705
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "未知选项 '%s'"
-#: winmain.c:3677
+#: winmain.c:3707
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "' %s' 选项需要一个参数"
-#: winmain.c:3704
+#: winmain.c:3734
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "position 选项的参数 '%s' 有语法错误"
-#: winmain.c:3715
+#: winmain.c:3745
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "size 选项的参数 '%s' 有语法错误"
-#: winmain.c:3846
+#: winmain.c:3876
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "geometry 选项的参数 '%s' 有语法错误"
-#: winmain.c:3921
+#: winmain.c:3951
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty 不能从调用者分离,但还是启动"
-#: winmain.c:4152
+#: winmain.c:4212
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "使用默认标题栏文字,因为程序名中有无效字符"
@@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "找不到字体,使用系统字体替代"
msgid "Font has limited support for character ranges"
msgstr "字体对字符范围支持有限"
-#: wintext.c:502
+#: wintext.c:501
msgid "Font installation corrupt, using system substitute"
msgstr "字体安装错误,使用系统字体替代"
-#: wintext.c:515
+#: wintext.c:514
msgid "Font does not support system locale"
msgstr "字体不支持系统语言环境"
diff --git a/src/appinfo.h b/src/appinfo.h
index 63144972..e6d89ec7 100644
--- a/src/appinfo.h
+++ b/src/appinfo.h
@@ -6,7 +6,7 @@
#define MAJOR_VERSION 2
#define MINOR_VERSION 9
-#define PATCH_NUMBER 3
+#define PATCH_NUMBER 4
#define BUILD_NUMBER 0
// needed for res.rc
diff --git a/wiki/Changelog.md b/wiki/Changelog.md
index 043b1a80..9e86f554 100644
--- a/wiki/Changelog.md
+++ b/wiki/Changelog.md
@@ -1,3 +1,5 @@
+### 2.9.4 (10 November 2018) ###
+
Terminal features
* Copy as HTML (#811).
* Mitigate stalling on very long paste buffer lines (#810).