diff --git a/VERSION b/VERSION index cb2b00e4..b5021469 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -3.0.1 +3.0.2 diff --git a/docs/mintty.1.html b/docs/mintty.1.html index 8910e393..83e3445f 100644 --- a/docs/mintty.1.html +++ b/docs/mintty.1.html @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -1218,9 +1218,9 @@

CONFIGURATION configuration settings when given on the command-line.)
Unicode-enabled settings: BellFile, ThemeFile, Background, Title, ExitTitle, Icon, Log, Language, Font, Font1..., -FontSample, Printer, Answerback, SixelClipChars, Class, -AppID, AppName, AppLaunchCmd, DropCommands, UserCommands, -SessionCommands, TaskCommands, KeyFunctions, +FontSample, FontChoice, Printer, Answerback, SixelClipChars, +Class, AppID, AppName, AppLaunchCmd, DropCommands, +UserCommands, SessionCommands, TaskCommands, KeyFunctions, SysMenuFunctions, CtxMenuFunctions, UserCommandsPath.

Be careful when @@ -1371,50 +1371,79 @@

CONFIGURATION options dialog.

Further -settings can be given in the config file:
-– Font boldness (FontWeight=400): This is an -implicit value after selecting a font in the font selection -menu, or can be specified in the config file or on the -command line for font selection. Typical weights are -Normal/Regular (FontWeight=400) and -Bold (FontWeight=700 or FontIsBold=yes) but if a font -family has a different scheme or more than 2 font weights, -the weight value can be used for more specific selection. If -a font family has no bold weight but boldness was requested, -mintty does not adhere to this scheme but enforces bold font -selection; however, in this case the bold attribute may not -be effective.
-– Alternative fonts (Font1= ... Font10= , -Font1Weight= ... Font10Weight=): With these settings, up to -10 alternative fonts (and optionally weights) can be -configured which would then be selectable via ECMA-48 SGR -character attributes (see Tips wiki page +settings can be given in the config file:

+ +

Font +boldness (FontWeight=400): This is an implicit value +after selecting a font in the font selection menu, or can be +specified in the config file or on the command line for font +selection. Typical weights are Normal/Regular +(FontWeight=400) and Bold (FontWeight=700 or +FontIsBold=yes) but if a font family has a different scheme +or more than 2 font weights, the weight value can be used +for more specific selection. If a font family has no bold +weight but boldness was requested, mintty does not adhere to +this scheme but enforces bold font selection; however, in +this case the bold attribute may not be effective.

+ +

– +Alternative fonts (Font1= ... Font10= , Font1Weight= +... Font10Weight=): With these settings, up to 10 +alternative fonts (and optionally weights) can be configured +which would then be selectable via ECMA-48 SGR character +attributes (see Tips wiki page https://github.com/mintty/mintty/wiki/Tips#text-attributes-and-rendering). -Note: Font10 has a special preference property; if it -is not configured, mintty will try to activate it anyway, +
+They can also be used as secondary fonts with option +FontChoice.
+Note:
Font10 has a special preference property; if it is +not configured, mintty will try to activate it anyway, looking for an installed Fraktur or Blackletter font -(ECMA-48 "Gothic"). Note: The control -sequence for alternative font 1 overrides the identical -control sequence to select the VGA character set, which -would thus be disabled. Configuring alternative font 1 is -therefore discouraged.
-– Font sample text (FontSample=): This setting -overrides the text for the "Sample" box in the -Font chooser dialog.
-– Show "hidden" fonts -(ShowHiddenFonts=no): This hidden setting enables display of -monospace fonts in the font selection menu even if they are -marked to Hide in the Windows Font settings (from the -Control Panel — Fonts folder).
-– Configure font chooser (FontMenu=-1): This -hidden setting selects and tunes the font chooser dialog -element. Value 1 selects the Windows system font chooser -unmodified; value 2 enables font chooser localization, -adding value 4 (to 6 or 14) enables horizontal item scaling -(making space for localized labels), adding value 8 (to 10 -or 14) enables item and size adjustments, value -1 enables -all tuning; value 0 selects a built-in inline font -chooser.

+(ECMA-48 "Gothic").
+Note:
The control sequence for alternative font 1 +overrides the identical control sequence to select the VGA +character set, which would thus be disabled. Configuring +alternative font 1 is therefore discouraged.

+ +

– +Choice of script-specific secondary fonts +(FontChoice=): With this setting, alternative fonts can be +specified as secondary font for specific scripts. The value +is a series of semicolon-separated, colon-combined pairs of +script name and alternative font number. Script names are as +specified in the Unicode file Scripts.txt, listed in +https://en.wikipedia.org/wiki/Script_(Unicode) column +"Alias". (The definition list can be split over +multiple lines if a separator is followed by a backslash, +newline, and optional whitespace indentation.)
+Example:
+FontChoice=Hebrew:6;Arabic:7;Han:8;Hangul:9
+Font6=David
+Font7=Simplified Arabic Fixed
+Font8=FangSong
+Font9=MingLiU

+ +

Font +sample text (FontSample=): This setting overrides the +text for the "Sample" box in the Font chooser +dialog.

+ +

Show +"hidden" fonts (ShowHiddenFonts=no): This +hidden setting enables display of monospace fonts in the +font selection menu even if they are marked to Hide in the +Windows Font settings (from the Control Panel — Fonts +folder).

+ +

– +Configure font chooser (FontMenu=-1): This hidden +setting selects and tunes the font chooser dialog element. +Value 1 selects the Windows system font chooser unmodified; +value 2 enables font chooser localization, adding value 4 +(to 6 or 14) enables horizontal item scaling (making space +for localized labels), adding value 8 (to 10 or 14) enables +item and size adjustments, value -1 enables all tuning; +value 0 selects a built-in inline font chooser.

Text lines (UnderlineManual=false)

@@ -2406,6 +2435,14 @@

CONFIGURATION visually scrolled off right away, so effectively increasing output speed. The maximum value is 9.

+

Decelerate display speed to +virtual serial transmission rate (Baud=0)

+ +

This setting can demonstrate a +legacy feeling of a serial terminal connection. Typical baud +rates (as supported by DEC VT420) were 300, 600, 1200, 2400, +4800, 9600, 19200, 38400, 56700, 76800, 115200.

+

Clear selection highlighting on input (ClearSelectionOnInput=true)

@@ -2465,6 +2502,12 @@

CONFIGURATION with ambiguous-width characters assumed to be wide. (Corresponds to the xterm resource cjkWidth.)

+

Note: If +this option selects using built-in width properties, the +response to the Secondary Device Attributes request will +report the built-in Unicode version as its third +parameter.

+

Warning: With this option, actual width properties as rendered on the diff --git a/lang/de.po b/lang/de.po index 602f9507..695ec52d 100644 --- a/lang/de.po +++ b/lang/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "" @@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "%s: Beendigung %i" msgid "TERMINATED" msgstr "BEENDET" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Fehler: Konnte Daemon-Prozess nicht starten" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignoriere unbekannte Option '%s'" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen/Kommentare" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignoriere ungültigen Wert '%s' für Option '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignoriere Option '%s' – Wert fehlt" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "Konnte Option nicht in '%s' schreiben:\n" "%s." -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Keiner (Drucken deaktiviert) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Default-Drucker ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "– Keine –" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows-Sprache @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale-Umgebung *" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= kfg. Text-Locale =" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "einfacher Piep" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "kein Piep" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "Default-Piep" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "Fehler" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "Warnung" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "Hinweis" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Keine (Systemklang) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Keins ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "runtergeladen / Namen geben!" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "Konnte Web-Schema nicht laden" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Kann Schema nicht schreiben" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Kann Schema nicht speichern" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "Über..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "Sichern" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Aha" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "Aussehen" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aussehen im Terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "Farben" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "&Vordergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "&Hintergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "&Zeiger.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "&Schema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Sichern" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -259,453 +259,453 @@ msgstr "Transparenz" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "A&us" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "&Klein" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "H&och" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "&Glas" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Undurchsichtig wenn im &Fokus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "U&nklar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "Zeiger" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "&Linie" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "&Block" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "Un&terstrich" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "Blinken&d" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "Text und Schrift – Eigenschaften" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Schriftsch&nitt:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "Schr.&grad:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Zeige &fett als Schrift" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Zeige fett als F&arbe" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "Schriftglättung" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "&Default" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "&Keine" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "&Teils" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "&Voll" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Blinken zulassen" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "&Zeichensatz" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "Tastatur" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "Tastatur-Eigenschaften" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Rücktaste sendet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Entf sendet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Strg+LeftAlt ist Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "K&opieren/Einfügen (Strg/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menü und Vollbildschirm (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Fenster wechseln (Strg+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoomen (Strg+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+Fn Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Strg+Shift+letter Kürzel" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "Compose-Taste" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "S&trg" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "Maus-Funktionen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "K&opieren bei Auswahl" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Kopieren als &Rich Text" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopieren als &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Klick platziert in Kommandozeile" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "Klick-Aktionen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "&Dehnen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "&Menü" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "Ein&gabe" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "Mittlere Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "&Nichts" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "Anwendungs-Maus-Modus" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "Default-Klickziel" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "&Anwendung" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "Fenster" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "Fenster-Eigenschaften" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "Default-Größe" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "&Spalten" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "&Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "&Aktuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Zur&ückroll-Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "Rollbalken" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "&Links" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifizierer für Rollen" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&Bild↑ und Bild↓ rollen ohne Modifizierer" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "Sprache" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal-Eigenschaften" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "&Typ" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "Rück&antwort" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "Glocke" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► Abs&pielen" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "Klang" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "Blit&z" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Blitz in Task&leiste" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Vor &Schließen nach laufenden Prozessen fragen" @@ -1021,32 +1021,32 @@ msgstr "Sende Break" msgid "User commands" msgstr "Benutzer-Kommandos" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Laufende Prozesse:" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "Trotzdem schließen?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Versuche '--help' für mehr Information" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "Konnte Symbol nicht laden" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1113,39 +1113,39 @@ msgstr "" " -V, --version Zeige nur Versions-Information\n" "Siehe die Manual-Seite für weitere Optionen und Konfiguration.\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL-Distribution '%s' nicht gefunden" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Doppelte Option '%s'" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Unbekannte Option '%s'" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Option '%s' benötigt einen Parameter" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Positionsparameter '%s'" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Größenparameter '%s'" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Größen-/Positionsparameter '%s'" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty konnte nicht vom Aufrufer abkoppeln, startet trotzdem" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Nehme Default-Titel wegen ungültiger Zeichen im Programmnamen" @@ -1179,19 +1179,19 @@ msgstr "" msgid "manual" msgstr "manuell" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Schrift nicht gefunden, nehme System-Ersatz" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "Schrift hat beschränkte Unterstützung für Zeichensätze" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Schriftinstallation defekt, nehme System-Ersatz" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Schrift unterstützt System-Zeichensatz nicht" diff --git a/lang/es.po b/lang/es.po index df999592..0e5f5771 100644 --- a/lang/es.po +++ b/lang/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-29 16:00+0200\n" "Last-Translator: JSJ \n" "Language-Team: JSJ\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "(Defecto)" @@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "%s: Código de salida %i" msgid "TERMINATED" msgstr "FINALIZÓ" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Error: No se pudo lanzar demonio hijo" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opción desconocida '%s'" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Error interno: demasiadas opciones" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Error interno: demasiadas opciones/comentarios" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor no válido '%s' de la opción '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opción '%s' sin valor" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "No se pudieron guardar las opciones en '%s':\n" "%s." -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ No (impresión desactivada) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impresora predeterminada ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "– Ninguno –" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma de Windows @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Entorno local *" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= cfg. Texto Local =" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "Beep simple" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "Sin sonido" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "Beep predeterminado" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "Fallo Crítico" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "Aviso" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "Importante" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Ninguno (sonido del sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Ninguno ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "descargado / ¡renombra el tema!" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "No se pudo cargar el tema web" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "No se ha podido escribir en el fichero del tema" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "No se ha podido guardar el tema" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Aceptar" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "Visualización" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Visualización de la consola" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "Colores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "&Tinta..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "&Fondo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Diseñador de Temas" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Guardar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" @@ -259,453 +259,453 @@ msgstr "Transparencia" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "&No" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "&Baja" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "&Med." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "&Media" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "&Cristal" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca si seleccionada" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "&Desenfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "&Linea" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "&Bloque" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "S&ubrayado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "Parpa&deo" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propiedades del texto" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "Tipo letra" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Es&tilo de letra:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Negrita: tipo letra" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Ne&grita: color" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavizado" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "&Defecto" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "&Ninguna" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "&Completo" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Parpadeo" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "&Idioma" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "&Juego caracteres" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "Teclas" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "Opciones de teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Borrado envía ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Supr envía DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+Alt Izq es AltGr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Co&piar y pegar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menú y pantalla completa (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Cambiar de ventana (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Ampliar (Ctrl+más/menos/cero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atajos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atajos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "Tecla compos." #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "Funciones del ratón" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "Co&piar al seleccionar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copiar &formato texto" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar formato &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Click coloca el cursor en línea" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "Acciones del click" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "Botón derecho" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "E&xtend." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "&Menú" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botón medio" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "Objetivo del click" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "Ventana" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "Tamaño predeterminado" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "Colu&mnas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "&Filas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. actual" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Buffer &scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra scroll" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "&Derecha" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Scroll con &AvPag y RePag" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "Idioma UI" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "Consola" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "Opciones de consola" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "&Respuesta" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "Sonido" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► &Reprod." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "&WAV" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "&Parpadeo" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Parpadeo &barra tareas" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "&Popup" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Avisar sobre procesos en ejecución al &cerrar" @@ -1021,32 +1021,32 @@ msgstr "Enviar Break" msgid "User commands" msgstr "Comandos especiales" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Hay procesos ejecutándose:" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "¿Cerrar?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Intenta usar '--help' para más información" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "No se pudo cargar icono" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPCION]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1120,39 +1120,39 @@ msgstr "" "Consultar el manual para más opciones de línea de comandos y " "configuraciones.\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado la distribución WSL '%s'" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Opción duplicada '%s'" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Opción desconocida '%s'" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Opción '%s' requiere un parámetro" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. posición '%s'" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño '%s'" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño y posición '%s'" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty no se pudo liberar, inciando de todas formas" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Usando título predeterminado porque hay caracteres extraños en el nombre del " @@ -1188,19 +1188,19 @@ msgstr "tipo letra" msgid "manual" msgstr "manual" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Tipo de letra no encontrado, usando sustituto" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "Tipo de letra tiene soporte limitado de caracteres" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Tipo de letra corrupto, usando sustituto" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Tipo de letra no soporta idioma del sistema" diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr.po index 960df154..f2d6bf06 100644 --- a/lang/fr.po +++ b/lang/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 13:23+0000\n" "Last-Translator: Eric Lassauge \n" "Language-Team: French \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "(défaut)" @@ -64,35 +64,35 @@ msgstr "%s : sortie %i" msgid "TERMINATED" msgstr "TERMINÉ" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Option inconnue « %s » ignorée" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erreur interne : trop d’options" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option inconnue « %s »" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -100,162 +100,162 @@ msgstr "" "Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n" "%s." -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "◇ Aucun ◇" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Langue système @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "◆ Locale environ. ◆" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "◆ Langue caractères ◆" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "Bip simple" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "Pas de son" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "Bip par défaut" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "Arrêt critique" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "Question" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamation" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "Astérisque" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Aucun (son système) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Aucun ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "Impossible de télécharger le thème" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "À propos …" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Bien vu" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "Ok" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "Couleurs" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "A&vant-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "A&rrière-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "&Curseur…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "&Thème" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Modèle de couleur" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Enreg." #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" @@ -263,453 +263,453 @@ msgstr "Transparence" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "A&rrêt" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "&Basse" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "&Moy." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "&Moyen" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "&Haute" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "&Verre" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Opa&que au focus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "&Flou" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "Lig&ne" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "B&loc" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "&Tiret bas" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "Cli&gnotant" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "Texte" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "Police de caractères" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "&Style de police :" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Taille :" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Gras comme fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "G&ras comme couleur" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "Lissage des caractères" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "Aucu&n" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "&Partiel" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "&Complet" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "C&lignotement" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "&Langue" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "&Jeu de caractères" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Efface émet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Suppr émet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Raccourcis &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "Touche compose" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "&Maj" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "Copier sur &sélection" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copier en &Rich Text" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copier en &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cli&c positionne le curseur" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "Actions du cllic" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "Bouton droit" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "É&tendre" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "Ent&ée" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "Bouton du milieu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "&Rien" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "Souris en mode appli." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "&Cible du clic" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "&Fenêtre" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "A&pplication" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifieur" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "Taille par défaut" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "Colon&nes" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "Li&gnes" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "Taille a&ctuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "&Lignes défilement ar." #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "&Gauche" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "&Droite" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifieur pour défilement" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv " #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "Langue" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "&Type" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "&Retour" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "Son" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► &Lire" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "&Fichier" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "&Flash" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Flash &tâche" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture" @@ -1026,32 +1026,32 @@ msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" # msgstr "Arrêter le défilement" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Processus en cours dans la session :" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "Forcer la fermeture ?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Essayez « --help » pour plus d’information" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "Impossible de charger l’icône" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPTION]... [ PROGRAMME [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1126,39 +1126,39 @@ msgstr "" "Voir la page de manuel pour les autres options de la ligne de commande et la " "configuration.\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Distribution WSL « %s » non trouvée" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Option « %s » en double" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Option inconnue « %s »" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "L’option « %s » requiert un argument" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de position « %s »" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille « %s »" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille et position « %s »" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty ne peut se détacher de l’appelant, on démarre quand même" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Utilisation du titre par défaut à cause d’un caractère invalide dans le nom " @@ -1194,19 +1194,19 @@ msgstr "police" msgid "manual" msgstr "manuel" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Police non trouvée, utilisation de la police système" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "La police a un jeu de caractères limité" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Police corrompue, utilisation de la police système" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Police non supportée pour la langue système" diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po index 21cf6e1e..8321e4db 100644 --- a/lang/ja.po +++ b/lang/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:11+0900\n" "Last-Translator: Ken Takata \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "(既定)" @@ -59,35 +59,35 @@ msgstr "%s: 終了コード %i" msgid "TERMINATED" msgstr "終了しました" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "エラー: 子デーモンをforkできません" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "不明なオプション '%s' を無視します" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部エラー: オプションが多すぎます" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部エラー: オプション/コメントが多すぎます" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "オプション '%2$s' 用の不正な値 '%1$s' を無視します" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "値のないオプション '%s' を無視します" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -95,162 +95,162 @@ msgstr "" "オプションを '%s' に保存できません:\n" "%s。" -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ なし (印刷できません) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 既定のプリンター ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "– なし –" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windowsの言語 @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* ロケール環境変数 *" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= テキストロケール設定 =" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "単純なビープ" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "ビープなし" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "既定のビープ" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "致命的停止" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "クエスチョン" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "エクスクラメーション" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "アスタリスク" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ なし (システムのサウンド) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ なし ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "ダウンロード完了 / 名前を指定してください!" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "webテーマをロードできません" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "テーマファイルを書き込めません" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "テーマファイルを保存できません" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "About..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "適用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "了解" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "外観" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "端末の外観" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "前景色(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "背景色(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "カーソル(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "テーマ(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "カラースキームデザイナー" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -258,453 +258,453 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "オフ(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "中間(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "Glass(&S)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "フォーカス時は不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "ぼかし(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "線(&N)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "四角(&K)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "下線(&U)" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "点滅(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "テキストとフォントの設定" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "フォント" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "フォントスタイル(&Y):" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "サイズ(&S):" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "ボールドフォントを使用(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "ボールドをカラー表示(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "フォントスムージング" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "既定(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "部分的(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "完全(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "点滅を許可(&A)" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "ロケール(&L)" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "文字セット(&C)" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "キー" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "キーボード設定" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "BSは^Hを送信(&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DeleteはDELを送信(&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+左AltはAltGr(&G)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "コピー&&ペースト(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "メニューと全画面(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "ウィンドウの切り替え(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "ズーム(&Z) (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fnショートカット(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+文字 ショートカット(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "組み合わせキー" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "Shift(&S)" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "Ctrl(&C)" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "Alt(&A)" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "マウス設定" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "選択時にコピー(&Y)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "リッチテキストとしてコピー(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "HTMLとしてコピー(&H)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "クリックでコマンドラインカーソルを移動(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "クリック動作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "右マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "ペースト(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "拡張(&X)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "メニュー(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "Enter(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "中マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "アプリケーションマウスモード" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "既定のクリック先" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "アプリケーション(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "既定を上書きするための修飾子" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "Win(&W)" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウ設定" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "既定のサイズ" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "桁(&M)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "行(&W)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "現在のサイズ(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "スクロール行数(&B)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "スクロールバー" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "スクロール用修飾子" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "修飾子なしでPgUpとPgDnでスクロール(&P)" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "UI言語" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "端末" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "端末設定" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "タイプ(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "応答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "ベル" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► 再生(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "音声(&S)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "点滅(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "タスクバーで強調表示(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "ポップアップ(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "プリンター" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "クローズ時に動作中のプロセスがあると尋ねる(&C)" @@ -1020,32 +1020,32 @@ msgstr "Breakを送信" msgid "User commands" msgstr "ユーザーコマンド" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "セッションでプロセスが動作中です:" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "構わず閉じますか?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "さらなる情報には '--help' を試してください" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "アイコンをロードできません" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "使用法:" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[オプション]... [ プログラム [引数]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1114,39 +1114,39 @@ msgstr "" "さらなるコマンドラインオプションと設定についてはマニュアルページを参照してく" "ださい。\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL ディストリビューション '%s' が見つかりません" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "オプションが重複しています '%s'" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知のオプションです '%s'" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "オプション '%s' は引数が必要です" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "position引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "size引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "geometry引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "minttyは呼び出し元からデタッチできません、とにかく起動します" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "プログラム名に不正な文字があるため既定のタイトルを使用します" @@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr "フォント" msgid "manual" msgstr "手動" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "フォントが見つかりません、システムの代替を利用します" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "フォントは文字の範囲について限定的な対応しかありません" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "フォントのインストールが壊れています、システムの代替を利用します" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "フォントはシステムロケールに対応していません" diff --git a/lang/messages.pot b/lang/messages.pot index 66178a66..a3583b52 100644 --- a/lang/messages.pot +++ b/lang/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "" @@ -60,196 +60,196 @@ msgstr "" msgid "TERMINATED" msgstr "" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." msgstr "" -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "" @@ -257,453 +257,453 @@ msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "" @@ -1019,32 +1019,32 @@ msgstr "" msgid "User commands" msgstr "" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1077,39 +1077,39 @@ msgid "" "See manual page for further command line options and configuration.\n" msgstr "" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" @@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr "" msgid "manual" msgstr "" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "" diff --git a/lang/pt_BR.po b/lang/pt_BR.po index 96676d08..65839ac6 100644 --- a/lang/pt_BR.po +++ b/lang/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:19-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "(Padrão)" @@ -62,35 +62,35 @@ msgstr "%s: Saiu com código %i" msgid "TERMINATED" msgstr "FINALIZADO" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o daemon filho" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opção desconhecida '%s'" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erro interno: opções em excesso" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erro interno: opções/comentários em excesso" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor inválido '%s' para a opção '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opção '%s' com valor faltando" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -98,162 +98,162 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar as opções em '%s':\n" "%s." -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Nenhuma (impressão desativada) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impressora padrão ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "– Nenhuma –" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma do Windows @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Variável amb. de locale *" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Cfg. de locale em Texto =" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "Bipe simples" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "Sem bipe" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "Bipe padrão" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "Parada crítica" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamação" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisco" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Nenhum (som do sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Nenhum ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "baixado / me dê um nome!" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "Não foi possível carregar o tema web" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Não é possível gravar o tema web" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Não é possível salvar o tema web" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "Sobre..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Entendi" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "Aparência" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aparência no terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "Cores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "&Prim. plano..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "&Fundo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Criar esquema de cores" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Salvar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -261,453 +261,453 @@ msgstr "Transparência" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "&Desat." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "&Baixa" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "&Méd." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "&Média" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "&Vidro" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca quando em primeiro plano" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "&Desfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "L&inha" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "Blo&co" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "&Sublinhado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propriedades de texto e fonte" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "Fonte" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "E&stilo de fonte:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Tamanho:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Most. n&eg. como fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Most. ne&g. como cor" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavização da fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "&Padrão" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "&Desat." #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "&Total" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "Pe&rmitir piscar" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "&Locale" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "&Conjunto de caracteres" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "Teclado" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "Funcionalidades do teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backspace envia ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Delete envia DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltEsq. vira Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "C&opiar e colar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu e tela cheia (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Trocar janela (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+mais/menos/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atalhos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atalhos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "Tecla de composição" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "Ct&rl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "A<" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "Funções do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "&Copiar ao selecionar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Cop. como texto &rico" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar como &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cliques &posicionam o cursor na linha de com." #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "Ações de clique" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "Botão direito do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "C&olar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "E&stender" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botão do meio do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo de mouse de aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "Alvo padrão do clique" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "&Janela" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "&Aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "Janela" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "Propriedades da janela" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "Tamanho padrão" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "Col&unas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "&Linhas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. atual" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Linhas de &rol." #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de rolagem" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "&Direita" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para rolagem" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp e PgDn rolam sem modificador" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "Idioma da interface" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "Recursos do terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "&Answerback" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "Aviso" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► T&ocar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "&Wave" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "&Destac. na bar. de tar." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "&Saltar" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Confirmar &fechar com processos ativos" @@ -1023,32 +1023,32 @@ msgstr "Enviar break" msgid "User commands" msgstr "Comandos do usuário" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Processos rodando na sessão:" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "Fechar mesmo assim?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Tente '--help' para mais informações" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "Não foi possível carregar o ícone" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPÇÃO]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1121,39 +1121,39 @@ msgstr "" "Veja a página do manual para mais opções de linha de comando e " "configurações.\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Distribuição WSL '%s' não encontrada" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Opção repetida: '%s'" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Opção desconhecida: '%s'" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "A opção '%s' precisa de um argumento" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de posição '%s'" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de tamanho '%s'" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de geometria '%s'" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "O Mintty não pôde se desanexar do chamador, iniciando mesmo assim" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Usando título padrão devido a caracteres inválidos no nome do programa" @@ -1187,19 +1187,19 @@ msgstr "fonte" msgid "manual" msgstr "manual" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Fonte não encontrada. Usando substituta do sistema." -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "A fonte tem suporte limitado a intervalos de caracteres" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Instalação da fonte está corrompida. Usando substituta do sistema." -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "A fonte é incompatível com o idioma do sistema" diff --git a/lang/ru.po b/lang/ru.po index 1df99755..1f74fdcf 100644 --- a/lang/ru.po +++ b/lang/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-19 04:18+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "(по умолчанию)" @@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "%s остановлено: %i" msgid "TERMINATED" msgstr "ЗАВЕРШЕНИЕ" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Ошибка: не удалось запустить фоновый дочерний процесс" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Игнорирование неизвестного параметра '%s'" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров/комментариев" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Игнорирование неправильного значения '%s' для параметра '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Игнорирование параметра '%s' отсутствует значение" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "Не удалось сохранить параметр '%s':\n" "%s." -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Нет (печать выключена) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Принтер по умолчанию ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "– Отсутствует –" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Из Windows @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Из окружения *" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Файл конфигурации =" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "Простой сигнал" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "Без звука" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "Стандартный звук" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "Критическая ошибка" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "Восклицание" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "Звездочка" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Нет (системный звук) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Отсутствует ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "загружено / сохранить как" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "Не удалось загрузить веб-тему" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Невозможно записать файл темы" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Не удается сохранить файл темы" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "О нас" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "Применить" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Хорошо" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "Вид" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Внешний вид" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "Цвета" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "Текст..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "Фон..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "Каретка..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "Тема" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Онлайн генератор тем" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "В набор" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" @@ -259,455 +259,455 @@ msgstr "Прозрачность" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "Нет" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "Низ." #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "Сред." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "Средняя" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "Выс." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "Проз." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Непрозрачно при фокусировке" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "Размытие" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "Каретка" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "Слеш " #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "Блок" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "Подчеркивание" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "Мерцание" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "Текст" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "Текст и шрифт" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Начертание:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "Размер:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Разреш. жир. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Разреш. цвет. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "Сглаживание шрифта" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "Система" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "Нет" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "Среднее" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "Полное" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "Разреш. мерцание" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "Формат" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "Набор символов" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backarrow как ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DEL удаляет слева" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+LeftAlt заменяет Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Копировать и Вставить (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "Меню и полный экран (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "Переключить окно (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "Масштаб (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+F(n) сочетания" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Ctrl+Shift+(n) сочетания" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "Модификатор клавиатуры" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "Свойства мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "Копир. выделеное" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Копир. как таблицу" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Копировать как HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Устанавливать каретку мышкой" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "Действия при нажатии кнопок" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "Вставка" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "Выбрать" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "Меню" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "Запуск" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "Средняя кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "Нет" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "Режим отслеживания мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "События мыши передаются" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "&Window" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "Приложению" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Модификатор отмены захвата мыши" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "Окно" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "Свойства окна" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "Размер по умолчанию" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "Колонны" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "Ряды" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "Текущие" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Буфер строк" #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "Полоса прокрутки" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "Слева" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "Справа" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Модификатор прокрутки" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp и PgDn прокрутка без модификатора" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "Язык интерфейса" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "Консоль" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "Свойства консоли" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "Тип" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "Автоответ " #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "Оповещения" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► Воспр." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "Звук" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "Вспл." # msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Подсветка" # msgstr "Статус в панели" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "При закрытии подсказывать о процессах" @@ -1023,32 +1023,32 @@ msgstr "Прервать текущую задачу" msgid "User commands" msgstr "Пользовательские команды" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Имеются запущенные процессы:" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "Закрыть все равно?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Используйте '--help' для получения дополнительной информации" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "Не удалось загрузить иконку" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "Применение:" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[ОПЦИЙ]... [ ПРОГРАММА [АРГУМЕНТЫ]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1116,40 +1116,40 @@ msgstr "" "Смотрите страницу руководства для параметров командной строки и " "конфигурации.\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Подсистема WSL '%s' не найдена" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Дублирование параметра '%s'" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Неизвестный параметр '%s'" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Параметр '%s' требует аргумент" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в позиции аргумента '%s'" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "" "Mintty не может отключится от вызывающего метода, запуск в любом случае" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Использование заголовка по умолчанию из-за недопустимых символов в имени " @@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr "шрифт" msgid "manual" msgstr "особый" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Шрифт не найден, используя систему замены" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "Шрифт имеет ограниченную поддержку диапазонов символов" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Установка шрифта прервана, используя систему замены" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Шрифт не поддерживает язык системы" diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po index db3f3a06..a5832b80 100644 --- a/lang/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:09+0800\n" "Last-Translator: Gore Liu \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "(默认)" @@ -61,35 +61,35 @@ msgstr "%s:退出 %i" msgid "TERMINATED" msgstr "已终止" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "错误:无法创建子进程" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "忽略未知选项 '%s'" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部错误:过多选项" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部错误:过多选项/注释" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "忽略 '%s' 无效值,属于该选项 '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "忽略 '%s' 选项因为缺失值" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -97,162 +97,162 @@ msgstr "" "不能将选项保存到 '%s':\n" "%s。" -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ 无 (禁用打印) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 默认打印机 ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "– 无 –" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows 语言 @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale 环境变量 *" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= 已配置的 Locale =" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "简单的嘟声" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "无提示音" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "默认的嘟声" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "错误提示音" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "疑问提示音" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "惊叹提示音" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "星号提示音" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ 无 (系统声音) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ 无 ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "已下载 / 给我起名!" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "不能加载网络主题" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "无法写入主题文件" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "无法储存主题文件" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "关于..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "应用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "我了解了" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "确定" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "外观" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "终端外观" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "颜色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "前景(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "背景(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "光标(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "主题(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "颜色样式设计工具" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -260,453 +260,453 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "关(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "中间(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "玻璃" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "获得焦点后变为不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "模糊(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "光标" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "竖线" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "方块" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "下划线" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "闪烁(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "文本" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "文本和字体属性" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "字体" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "字体样式(&Y)" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "显示粗字体字形(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "显示粗字体颜色(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "字体平滑" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "默认(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "部分(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "全部(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "允许闪烁(&A)" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "本地 &Locale" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "字符集(&C)" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "按键" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "键盘特性" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "退格键发送 ^H (&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "删除键发送 DEL (&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "将 Ctrl+左Alt 设置为 Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "复制和粘贴(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "显示菜单和全屏(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "切换窗口(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "缩放(&Z) (Ctrl+ +/-/0)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fn 快捷键(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+字母快捷键(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "组合按键" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "鼠标功能" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "选择时复制(&Y)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "以富文本复制(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "以 HTML 复制" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "用鼠标点击来定位光标(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "单击动作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "鼠标右键按钮" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "扩展(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "菜单(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "回车(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "鼠标中键" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "应用程序鼠标模式" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "默认点击目标" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "窗口(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "应用程序(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "覆盖默认配置的修饰键" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "窗口" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "窗口属性" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "默认大小" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "列数" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "当前大小(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "保存历史行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "滚动条" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "用于滚动的修饰键" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "即使不按修饰键,也用 PgUp 和 PgDn 滚动" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "界面语言" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "终端" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "终端特性" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "终端类型(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "应答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "响铃" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► 播放(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "声音" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "闪屏(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "任务栏高亮(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "弹出(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "打印机" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "退出时提示还在运行的进程(&C)" @@ -1022,32 +1022,32 @@ msgstr "发送 Break" msgid "User commands" msgstr "用户命令" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "在当前会话运行的进程:" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "一定要关闭?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "使用 --help 参数运行查看更多信息" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "无法加载图标" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[选项]... [ 程序名 [参数]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1105,39 +1105,39 @@ msgstr "" " -V, --version 打印版本信息然后退出\n" "请查阅 man 手册了解更多命令行选项和配置相关帮助内容。\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "找不到 '%s' WSL 发行版" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "重复选项 '%s'" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知选项 '%s'" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "' %s' 选项需要一个参数" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "position 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "size 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "geometry 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty 不能从调用者分离,但还是启动" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "使用默认标题栏文字,因为程序名中有无效字符" @@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "字体" msgid "manual" msgstr "手动" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "找不到字体,使用系统字体替代" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "字体对字符范围支持有限" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "字体安装错误,使用系统字体替代" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "字体不支持系统语言环境" diff --git a/lang/zh_TW.po b/lang/zh_TW.po index ed567d7a..a19f3db8 100644 --- a/lang/zh_TW.po +++ b/lang/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-28 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 19:40+0800\n" "Last-Translator: lcy0321 \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "(Default)" msgstr "(預設)" @@ -59,35 +59,35 @@ msgstr "%s:Exit %i" msgid "TERMINATED" msgstr "已終止" -#: child.c:998 +#: child.c:1039 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "錯誤:無法建立子背景程序" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:611 +#: config.c:615 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "忽略未知選項「%s」" -#: config.c:656 config.c:685 +#: config.c:660 config.c:689 msgid "Internal error: too many options" msgstr "內部錯誤:選項過多" -#: config.c:672 +#: config.c:676 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "內部錯誤:選項/註解過多" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:818 +#: config.c:822 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "忽略無效值「%s」(「%s」選項)" #. __ %s: option name -#: config.c:830 +#: config.c:834 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "忽略「%s」選項(遺漏值)" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1451 +#: config.c:1455 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -95,162 +95,162 @@ msgstr "" "無法儲存選項至「%s」:\n" "%s。" -#: config.c:1770 +#: config.c:1774 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ 無(停用列印) ◇" -#: config.c:1772 +#: config.c:1776 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 預設印表機 ◆" #. __ UI language -#: config.c:1881 +#: config.c:1885 msgid "– None –" msgstr "– 無 –" -#: config.c:1882 +#: config.c:1886 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows 語言 @" -#: config.c:1883 +#: config.c:1887 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale 環境變數 *" -#: config.c:1884 +#: config.c:1888 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= 已設定的語言 =" -#: config.c:1966 +#: config.c:1970 msgid "simple beep" msgstr "簡單的嗶聲" -#: config.c:1967 +#: config.c:1971 msgid "no beep" msgstr "無嗶聲" -#: config.c:1968 +#: config.c:1972 msgid "Default Beep" msgstr "預設嗶聲" -#: config.c:1969 +#: config.c:1973 msgid "Critical Stop" msgstr "緊急停止" -#: config.c:1970 +#: config.c:1974 msgid "Question" msgstr "問題" -#: config.c:1971 +#: config.c:1975 msgid "Exclamation" msgstr "驚嘆聲" -#: config.c:1972 +#: config.c:1976 msgid "Asterisk" msgstr "星號" -#: config.c:2015 +#: config.c:2019 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ 無(系統音效) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2146 +#: config.c:2150 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ 無 ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2149 +#: config.c:2153 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "已下載/給我個名字!" -#: config.c:2238 +#: config.c:2242 msgid "Could not load web theme" msgstr "無法載入網路主題" -#: config.c:2287 +#: config.c:2291 msgid "Cannot write theme file" msgstr "無法寫入主題檔案" -#: config.c:2292 +#: config.c:2296 msgid "Cannot store theme file" msgstr "無法儲存主題檔案" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2668 +#: config.c:2672 msgid "About..." msgstr "關於..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2671 +#: config.c:2675 msgid "Save" msgstr "儲存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2675 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2679 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2679 +#: config.c:2683 msgid "Apply" msgstr "套用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2683 windialog.c:779 +#: config.c:2687 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "了解" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2685 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2689 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "確認" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2692 config.c:2723 config.c:2764 +#: config.c:2696 config.c:2727 config.c:2768 msgid "Looks" msgstr "外觀" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 msgid "Looks in Terminal" msgstr "終端機外觀" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2696 +#: config.c:2700 msgid "Colours" msgstr "色彩" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2700 +#: config.c:2704 msgid "&Foreground..." msgstr "前景(&F)" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2704 +#: config.c:2708 msgid "&Background..." msgstr "背景(&B)" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2708 +#: config.c:2712 msgid "&Cursor..." msgstr "色彩(&C)" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2712 +#: config.c:2716 msgid "&Theme" msgstr "主題(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2717 +#: config.c:2721 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "色彩樣式設計工具" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2720 winctrls.c:381 +#: config.c:2724 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2729 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -258,453 +258,453 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2731 config.c:2941 config.c:3081 config.c:3140 +#: config.c:2735 config.c:2945 config.c:3085 config.c:3144 msgid "&Off" msgstr "關(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2733 +#: config.c:2737 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2735 +#: config.c:2739 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2737 +#: config.c:2741 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2739 +#: config.c:2743 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2741 +#: config.c:2745 msgid "Gla&ss" msgstr "玻璃(&S)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2748 config.c:2759 +#: config.c:2752 config.c:2763 msgid "Opa&que when focused" msgstr "使用中不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2753 +#: config.c:2757 msgid "Blu&r" msgstr "模糊(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2766 +#: config.c:2770 msgid "Cursor" msgstr "游標" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2771 +#: config.c:2775 msgid "Li&ne" msgstr "豎線(&N)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2773 +#: config.c:2777 msgid "Bloc&k" msgstr "方塊(K)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2775 +#: config.c:2779 msgid "&Underscore" msgstr "下劃線(&U)" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2780 +#: config.c:2784 msgid "Blinkin&g" msgstr "閃爍(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2787 config.c:2809 config.c:2827 config.c:2861 +#: config.c:2791 config.c:2813 config.c:2831 config.c:2865 msgid "Text" msgstr "文字" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2789 +#: config.c:2793 msgid "Text and Font properties" msgstr "文字與字型屬性" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2791 +#: config.c:2795 msgid "Font" msgstr "字型" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2799 winctrls.c:1153 +#: config.c:2803 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "字型樣式(&Y)" #. __ Font chooser: -#: config.c:2804 winctrls.c:1155 +#: config.c:2808 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S):" #. __ Options - Text: -#: config.c:2813 config.c:2846 +#: config.c:2817 config.c:2850 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "以字型顯示粗體字(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2818 config.c:2851 +#: config.c:2822 config.c:2855 msgid "Show &bold as colour" msgstr "以顏色顯示粗體字(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2831 +#: config.c:2835 msgid "Font smoothing" msgstr "字體平滑" #. __ Options - Text: -#: config.c:2834 config.c:2978 config.c:3011 +#: config.c:2838 config.c:2982 config.c:3015 msgid "&Default" msgstr "預設(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2836 config.c:2976 config.c:3009 config.c:3122 +#: config.c:2840 config.c:2980 config.c:3013 config.c:3126 msgid "&None" msgstr "無(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2838 config.c:2977 config.c:3010 +#: config.c:2842 config.c:2981 config.c:3014 msgid "&Partial" msgstr "部分(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2840 config.c:2979 config.c:3012 +#: config.c:2844 config.c:2983 config.c:3016 msgid "&Full" msgstr "完整(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2856 +#: config.c:2860 msgid "&Allow blinking" msgstr "允許閃爍(&A)" -#: config.c:2864 +#: config.c:2868 msgid "&Locale" msgstr "語言(&L)" -#: config.c:2867 +#: config.c:2871 msgid "&Character set" msgstr "字元集(C)" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2874 config.c:2894 config.c:2928 +#: config.c:2878 config.c:2898 config.c:2932 msgid "Keys" msgstr "按鍵" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2876 +#: config.c:2880 msgid "Keyboard features" msgstr "鍵盤功能" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2880 +#: config.c:2884 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "後退鍵傳送^H(&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2885 +#: config.c:2889 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "刪除鍵傳送DEL(&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2890 +#: config.c:2894 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+左Alt為AltGr(&G)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2896 +#: config.c:2900 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2899 +#: config.c:2903 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "複製與貼上(Ctrl/Shift+Ins)(&Y)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2904 +#: config.c:2908 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "選單與全螢幕(Alt+Space/Enter)(&M)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2909 +#: config.c:2913 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "切換視窗(Ctrl+[Shift+]Tab)(&S)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2914 +#: config.c:2918 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "縮放(Ctrl+plus/minus/zero)(&Z)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2919 +#: config.c:2923 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fn 快捷鍵(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2924 +#: config.c:2928 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+字母 快捷鍵(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2930 +#: config.c:2934 msgid "Compose key" msgstr "組合鍵" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2935 config.c:3073 config.c:3132 +#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2937 config.c:3075 config.c:3134 +#: config.c:2941 config.c:3079 config.c:3138 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2939 config.c:3077 config.c:3136 +#: config.c:2943 config.c:3081 config.c:3140 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2949 config.c:3023 config.c:3055 +#: config.c:2953 config.c:3027 config.c:3059 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2951 +#: config.c:2955 msgid "Mouse functions" msgstr "滑鼠功能" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2956 config.c:2984 config.c:2995 +#: config.c:2960 config.c:2988 config.c:2999 msgid "Cop&y on select" msgstr "選擇時複製(&Y)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2961 config.c:2989 config.c:3000 +#: config.c:2965 config.c:2993 config.c:3004 msgid "Copy as &rich text" msgstr "以格式化文字複製(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2967 config.c:2974 config.c:3007 +#: config.c:2971 config.c:2978 config.c:3011 msgid "Copy as &HTML" msgstr "複製&HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "點擊定位游標(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3025 +#: config.c:3029 msgid "Click actions" msgstr "點擊動作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3028 +#: config.c:3032 msgid "Right mouse button" msgstr "滑鼠右鍵" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3031 config.c:3045 +#: config.c:3035 config.c:3049 msgid "&Paste" msgstr "貼上(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3033 config.c:3047 +#: config.c:3037 config.c:3051 msgid "E&xtend" msgstr "擴展(&X)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3035 +#: config.c:3039 msgid "&Menu" msgstr "選單(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3037 config.c:3051 +#: config.c:3041 config.c:3055 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3042 +#: config.c:3046 msgid "Middle mouse button" msgstr "滑鼠中鍵" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3049 +#: config.c:3053 msgid "&Nothing" msgstr "無(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3057 +#: config.c:3061 msgid "Application mouse mode" msgstr "應用程式滑鼠模式" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3060 +#: config.c:3064 msgid "Default click target" msgstr "預設點擊目標" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3063 +#: config.c:3067 msgid "&Window" msgstr "視窗(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3065 +#: config.c:3069 msgid "&Application" msgstr "應用程式(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3070 +#: config.c:3074 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "覆蓋預設設定的修飾鍵" #. __ Options - Window: -#: config.c:3079 config.c:3138 +#: config.c:3083 config.c:3142 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3089 config.c:3108 config.c:3149 +#: config.c:3093 config.c:3112 config.c:3153 msgid "Window" msgstr "視窗" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3091 +#: config.c:3095 msgid "Window properties" msgstr "視窗屬性" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3093 +#: config.c:3097 msgid "Default size" msgstr "預設大小" #. __ Options - Window: -#: config.c:3097 +#: config.c:3101 msgid "Colu&mns" msgstr "欄(&M)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3101 +#: config.c:3105 msgid "Ro&ws" msgstr "列(&W)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3105 +#: config.c:3109 msgid "C&urrent size" msgstr "目前大小(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3112 +#: config.c:3116 msgid "Scroll&back lines" msgstr "螢幕緩衝區行數(&B)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3117 +#: config.c:3121 msgid "Scrollbar" msgstr "捲軸" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3120 +#: config.c:3124 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3124 +#: config.c:3128 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3129 +#: config.c:3133 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "滾動的修飾鍵" #. __ Options - Window: -#: config.c:3145 +#: config.c:3149 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "PgUp 與 PgDn 滾動不需修飾鍵(&P)" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3151 +#: config.c:3155 msgid "UI language" msgstr "介面語言" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3174 config.c:3235 config.c:3249 +#: config.c:3165 config.c:3178 config.c:3239 config.c:3253 msgid "Terminal" msgstr "終端機" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3167 msgid "Terminal features" msgstr "終端機功能" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3167 +#: config.c:3171 msgid "&Type" msgstr "類型(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3171 +#: config.c:3175 msgid "&Answerback" msgstr "&Answerback" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3176 +#: config.c:3180 msgid "Bell" msgstr "提示音" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3183 +#: config.c:3187 msgid "► &Play" msgstr "► 播放(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3189 +#: config.c:3193 msgid "&Wave" msgstr "聲音(&W)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3211 config.c:3224 +#: config.c:3215 config.c:3228 msgid "&Flash" msgstr "閃爍(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3213 config.c:3228 +#: config.c:3217 config.c:3232 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "於工作列醒目提示(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3215 config.c:3232 +#: config.c:3219 config.c:3236 msgid "&Popup" msgstr "彈出視窗(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3237 +#: config.c:3241 msgid "Printer" msgstr "印表機" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3252 +#: config.c:3256 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "離開時提示執行中的程式(&C)" @@ -1020,32 +1020,32 @@ msgstr "傳送 Break" msgid "User commands" msgstr "使用者指令" -#: winmain.c:2081 +#: winmain.c:2143 msgid "Processes are running in session:" msgstr "有程式正在執行於 Session:" -#: winmain.c:2082 +#: winmain.c:2144 msgid "Close anyway?" msgstr "仍要關閉?" -#: winmain.c:2200 +#: winmain.c:2262 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "嘗試「--help」以獲得更多資訊" -#: winmain.c:2208 +#: winmain.c:2270 msgid "Could not load icon" msgstr "無法載入圖示" -#: winmain.c:3678 +#: winmain.c:3812 msgid "Usage:" msgstr "使用方式:" -#: winmain.c:3679 +#: winmain.c:3813 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3682 +#: winmain.c:3816 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1103,39 +1103,39 @@ msgstr "" " -V, --version 輸出版本資訊並離開\n" "參閱說明頁面以取得進一步的命令列選項與設定。\n" -#: winmain.c:3838 winmain.c:3950 winmain.c:3957 +#: winmain.c:3972 winmain.c:4084 winmain.c:4091 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "找不到 WSL 發行版 %s" -#: winmain.c:3988 +#: winmain.c:4122 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "重複的選項「%s」" -#: winmain.c:3996 +#: winmain.c:4130 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知的選項「%s」" -#: winmain.c:3998 +#: winmain.c:4132 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "選項「%s」需要一個參數" -#: winmain.c:4025 +#: winmain.c:4159 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Position 參數「%s」有語法錯誤" -#: winmain.c:4036 +#: winmain.c:4170 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Size 參數「%s」有語法錯誤" -#: winmain.c:4167 +#: winmain.c:4301 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Geometry 參數「%s」有語法錯誤" -#: winmain.c:4242 +#: winmain.c:4376 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty 無法自 caller 分離,仍開始啟動" -#: winmain.c:4480 +#: winmain.c:4614 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "由於程式名稱中有不合法的字元,使用預設標題" @@ -1169,19 +1169,19 @@ msgstr "字型" msgid "manual" msgstr "手動" -#: wintext.c:403 +#: wintext.c:450 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "找不到字型,改用系統字型" -#: wintext.c:415 +#: wintext.c:465 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "字型僅支援部分字元範圍" -#: wintext.c:520 +#: wintext.c:570 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "字型安裝錯誤,改用系統字型" -#: wintext.c:533 +#: wintext.c:583 msgid "Font does not support system locale" msgstr "字型不支援系統語言" diff --git a/src/appinfo.h b/src/appinfo.h index c271bb29..89f0a9eb 100644 --- a/src/appinfo.h +++ b/src/appinfo.h @@ -6,7 +6,7 @@ #define MAJOR_VERSION 3 #define MINOR_VERSION 0 -#define PATCH_NUMBER 1 +#define PATCH_NUMBER 2 #define BUILD_NUMBER 0 // needed for res.rc diff --git a/wiki/Changelog.md b/wiki/Changelog.md index 781c0121..0b9d687b 100644 --- a/wiki/Changelog.md +++ b/wiki/Changelog.md @@ -1,16 +1,21 @@ +### 3.0.2 (13 July 2019) ### + Terminal features + * Application scrollbar (experimental). + * Control sequence to switch IME status (#888, Tera Term). * ECMA-48 SL/SR shift columns left/right (xterm). * Fixed overstrike in leftmost column. + * Inhibiting double width/height lines in left/right margin mode. + * Primary DA indicate Horizontal Scrolling and Rectangular Editing. * Secondary Device Attributes report Unicode version with option Charwidth. * Report DECRQSS DECSCL conformance level as VT500 (7-bit controls). - * Rectangular checksum DECRQCRA. + +Terminal controls verified and tweaked as suggested by esctest suite + * Rectangular checksum DECRQCRA, supporting esctest suite. * Fixed BS and CR "border" cases. * Fixed DCH/ICH/IRM outside left/right margins. * Fixed DL/IL to move cursor to left margin. * Reverse wrap from home position moves to lower right margin (xterm). - * Inhibiting double width/height lines in left/right margin mode. - * Primary DA indicate Horizontal Scrolling and Rectangular Editing. - * Auto-wrap modes are no more affected by cursor save/restore. * NRC enabled mode is no more affected by cursor save/restore. * Fixed left/right margin mode to inhibit double width lines. @@ -25,9 +30,6 @@ Terminal features * Soft reset (DECSTR) does not disable left/right margin mode. * Cursor backward (CUB) applies reverse-wraparound. - * Application scrollbar (experimental). - * Control sequence to switch IME status (#888, Tera Term). - Font rendering * Script-specific secondary font choice (#580, #821, #883). * Reenabled DPI scaling in Windows 7 (#890).