From af86d35d4d915f96c0314bbba2d51b9339ef00b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mintty Date: Wed, 20 May 2020 17:30:47 +0200 Subject: [PATCH] 3.1.5 --- VERSION | 2 +- docs/mintty.1.html | 75 +++++-- lang/de.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/es.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/fr.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/hr.po | 500 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/ja.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/messages.pot | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/nb.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/pt_BR.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/ru.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/sv.po | 500 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/zh_CN.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/zh_TW.po | 496 ++++++++++++++++++++++---------------------- src/appinfo.h | 2 +- wiki/Changelog.md | 2 + 16 files changed, 3044 insertions(+), 2997 deletions(-) diff --git a/VERSION b/VERSION index 0aec50e6..3ad0595a 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -3.1.4 +3.1.5 diff --git a/docs/mintty.1.html b/docs/mintty.1.html index da1d45db..4852f1ea 100644 --- a/docs/mintty.1.html +++ b/docs/mintty.1.html @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -790,7 +790,7 @@

USAGE Full screen mode can be toggled using either the Full Screen command in the menu or either of the Alt+Enter and Alt+F11 keyboard shortcuts, or -the generic window title functions.

+the generic functions of the window title bar.

Default size
@@ -959,7 +959,19 @@

USAGE This section gives an overview of all the keyboard shortcuts. See also the final subsection on user-defined shortcuts.
-Scrollback and Selection via keyboard

+Alt modifier key

+ +

Note that Alt+ in this +description refers to the left Alt key. For keyboards that +have two Alt keys, the right Alt key is not generally +supported as an Alt modifier. The reason is that it cannot +be safely distinguished from the AltGr key of international +keyboards which is used to generate specific additional +characters in various keyboard layouts and can therefore not +be used as a generic modifier.

+ +

Scrollback and Selection via +keyboard

Shift+Up: Line up
@@ -1100,8 +1112,7 @@

USAGE be used for further fine-tuning:
Up/Dn to increase/decrease, PgUp/PgDn for steps, Del/Ins for no/max transparency, End for highest preconfigured -transparency, Home for previous value, Clear ("5") -for glass.
+transparency, Home for previous value.
If OpaqueWhenFocused is set, opaqueness is temporarily disabled to provide visible feedback for the changes.

@@ -1380,6 +1391,23 @@

CONFIGURATION

If enabled, the cursor blinks at the rate set in the Keyboard control panel.

+

Visible space indication +(DispSpace=0, DispClear=0, DispTab=0)

+ +

These settings enable visual +indication of blank space. Setting DispSpace affects +explicitly written space, setting DispClear affects +unwritten/cleared character cells, setting DispTab +affects TAB positions over clear space. Suggested settings +are 6 or 14. The settings are bitmasks, adding the following +values:
+– 1 bold indication of space
+– 2 dimmed indication of space
+– 4 indication of space in UnderlineColour if +configured
+– 8 brighten background of clear space +(DispClear only)

+

Text
Settings controlling text display.
@@ -1860,7 +1888,9 @@

CONFIGURATION Alt+hotkey combinations, esp. Alt+F4 to close the window, independently of general Alt+Fn shortcuts support (if option value is 2) and by fixing the buggy hotkey sequence sent by -StrokeIt.

+StrokeIt. Setting 4 also disables the feature to clear the +selection when another application sets the clipboard; this +is needed to workaround weird behaviour of Hot Keyboard.

Copy and Paste shortcuts (ClipShortcuts=yes)

@@ -2311,6 +2341,11 @@

CONFIGURATION D:/.../soundfile.wav); this can be achieved also by drag-and-drop from a local file. This setting overrides the Bell system sound except No Beep.
+– Bell volume wave files (BellFile2= ... +BellFile7=): Alternative wave files can be set in the config +file for bell volumes 2 ... 7 as set by the escape sequence +DECSWBV. The general BellFile setting corresponds to bell +volume 8 (default).
Play: The button plays the selected sound for testing. The sound is also played when it is changed.
Flash (BellFlash=no): Briefly flash the @@ -2343,7 +2378,8 @@

CONFIGURATION popOnBell, switchable by an escape sequence.)
Minimum delay between bells (BellInterval=100): Multiple bells within this many -milliseconds will sound as one.

+milliseconds will sound as one. (Corresponds to the xterm +resource bellSuppressTime.)

A simple frequency beep can be configured in the configuration @@ -3373,10 +3409,15 @@

CONFIGURATION

The value is a series of semicolon-separated, colon-combined pairs of -program name and drop pattern; the pattern is pasted with -the actual clipboard contents replaced for a "%s". -If a semicolon shall be embedded into any of the drop -patterns, a non-whitespace control character (i.e. none of +program name and drop pattern. The pattern is pasted; a +single placeholder "%s" is replaced with the +clipboard contents, paths converted into cygwin format; a +single placeholder "%w" is replaced with the +clipboard contents, paths left in Windows format. Using +capital placeholders "%S" or "%W" embeds +the pasted paths into respective quotes if needed. If a +semicolon shall be embedded into any of the drop patterns, a +non-whitespace control character (i.e. none of ^I^J^K^L^M) can be specified as an alternative separator by starting the whole setting with it. The definition list can be split over multiple lines if a @@ -3396,7 +3437,8 @@

CONFIGURATION – DropCommands=bash:cd '%s'^M;mined:^[fo^M%s^M;vim:^[:e %s^M
DropCommands=^_bash:cd '%s';echo $PWD^M^_vim:^[:e -%s^M^_

+%s^M^_

+– DropCommands=cmd:cd /D %W^M

Note: An "Enter" key has to be specified with the CR @@ -3736,9 +3778,12 @@

LIMITATIONS

Termcap/terminfo
-Mintty does not have its own termcap or -terminfo entries; like a number of other terminal -emulators, it reuses the xterm entry.

+Mintty has two termcap or terminfo entries, +mintty and mintty-direct (the latter +reflecting true-colour capability). However, it sets the +environment variable TERM to xterm by default +in order to provide maximal seamless compatibility also in +case of remote login.

Screen control features, DEC and xterm compatibility
diff --git a/lang/de.po b/lang/de.po index 807ec242..6a650f68 100644 --- a/lang/de.po +++ b/lang/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,99 +16,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "Keine verfügbaren Terminals" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Fehler: Konnte Log-Datei nicht öffnen" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Fehler: Konnte Prozess nicht erzeugen" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" "DLL rebasing vielleicht erforderlich; siehe 'rebaseall / rebase --help'" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Starten von '%s' fehlgeschlagen: %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s: Beendigung %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "BEENDET" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Fehler: Konnte Daemon-Prozess nicht starten" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "gedehnt" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "ausgerichtet" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "zentriert" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "voll" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignoriere unbekannte Option '%s'" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen/Kommentare" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignoriere ungültigen Wert '%s' für Option '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignoriere Option '%s' – Wert fehlt" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -116,163 +116,163 @@ msgstr "" "Konnte Option nicht in '%s' schreiben:\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Keiner (Drucken deaktiviert) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Default-Drucker ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Keine –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows-Sprache @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale-Umgebung *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= kfg. Text-Locale =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "einfacher Piep" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "kein Piep" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Default-Piep" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Fehler" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Warnung" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Hinweis" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Keine (Systemklang) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Keins ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "runtergeladen / Namen geben!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "Konnte Web-Schema nicht laden" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Kann Schema nicht schreiben" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Kann Schema nicht speichern" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "Über..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Sichern" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Aha" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Aussehen" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aussehen im Terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Farben" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "&Vordergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "&Hintergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "&Zeiger.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "&Schema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "Sichern" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -280,248 +280,248 @@ msgstr "Transparenz" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "A&us" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "&Klein" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "H&och" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "&Glas" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Undurchsichtig wenn im &Fokus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "U&nklar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Zeiger" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "&Linie" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "&Block" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "Un&terstrich" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "Blinken&d" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Text und Schrift – Eigenschaften" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "Schriftsch&nitt:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "Schr.&grad:" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Zeige &fett als Schrift" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Zeige fett als F&arbe" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Zeige fett" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "als Schrift" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "als Farbe" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Schriftglättung" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "&Default" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "&Keine" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "&Teils" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "&Voll" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Blinken zulassen" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "&Zeichensatz" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Tastatur" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Tastatur-Eigenschaften" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Rücktaste sendet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Entf sendet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Strg+LeftAlt ist Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "K&opieren/Einfügen (Strg/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menü und Vollbildschirm (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Fenster wechseln (Strg+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoomen (Strg+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+Fn Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Strg+Shift+letter Kürzel" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Compose-Taste" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Compose-Taste" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "S&trg" @@ -548,105 +548,105 @@ msgstr "S&trg" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Maus-Funktionen" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "K&opieren bei Auswahl" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Kopieren als &Rich Text" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopieren als &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Klick platziert in Kommandozeile" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Klick-Aktionen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "&Dehnen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "&Menü" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ein&gabe" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Mittlere Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "&Nichts" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Anwendungs-Maus-Modus" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "Default-Klickziel" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "&Anwendung" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults" @@ -654,183 +654,183 @@ msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "Auswahl und Clipboard" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Fenster" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Fenster-Eigenschaften" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Default-Größe" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "&Spalten" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "&Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "&Aktuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Zur&ückroll-Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Rollbalken" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "&Links" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifizierer für Rollen" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&Bild↑ und Bild↓ rollen ohne Modifizierer" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Sprache" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal-Eigenschaften" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "&Typ" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "Rück&antwort" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Glocke" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► Abs&pielen" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "Klang" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "Blit&z" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Blitz in Task&leiste" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Vor &Schließen nach laufenden Prozessen fragen" @@ -839,112 +839,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Druckt...] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "&Wählen..." #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Schriftart" #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "&Schriftart:" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Beispiel" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "S&kript:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Weitere Schriftarten anzeigen" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Farbe" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "Gru&ndfarben:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "Ben&utzerdefinierte Farben:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "Farben &definieren >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Farbe" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|B&asis" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "Farb&t.:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "S&ätt.:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "&Hell.:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "&Rot:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "&Grün:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blau:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "Farben hin&zufügen" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -954,224 +954,224 @@ msgid "available" msgstr "verfügbar" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Sitzungen" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Neue Sitzung" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Strg+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "&Wiederherstellen" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "&Verschieben" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "&Größe ändern" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "M&inimieren" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "M&aximieren" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "&Neu" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "&Einfügen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Kopieren → Einfügen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "S&uchen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "&Log in Datei" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "Zeichen-&Info" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "VT220-Tastatur" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "Zu&rücksetzen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "Default-Gr&öße" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "Roll&balken" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "&Vollbildschirm" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "Anzeige &wechseln" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "&Titel kopieren" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "&Optionen..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "Ö&ffnen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Kopieren als Text" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Kopieren als RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Kopieren als HTML-Text" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Kopieren als HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Kopieren als HTML-Bild" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Alles &auswählen" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Lösche Scrollback" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Sende Break" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Benutzer-Kommandos" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Laufende Prozesse:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "Trotzdem schließen?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Versuche '--help' für mehr Information" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "Konnte Symbol nicht laden" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1238,51 +1238,51 @@ msgstr "" " -V, --version Zeige nur Versions-Information\n" "Siehe die Manual-Seite für weitere Optionen und Konfiguration.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL-Distribution '%s' nicht gefunden" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Doppelte Option '%s'" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Unbekannte Option '%s'" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Option '%s' benötigt einen Parameter" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Positionsparameter '%s'" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Größenparameter '%s'" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Größen-/Positionsparameter '%s'" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty konnte nicht vom Aufrufer abkoppeln, startet trotzdem" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Nehme Default-Titel wegen ungültiger Zeichen im Programmnamen" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "" diff --git a/lang/es.po b/lang/es.po index 871fecc9..cdad510d 100644 --- a/lang/es.po +++ b/lang/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-29 16:00+0200\n" "Last-Translator: JSJ \n" "Language-Team: JSJ\n" @@ -16,99 +16,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(Defecto)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(Codificación OEM)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(Codificación ANSI)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "No hay terminales disponibles" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Error: No se puede abrir fichero de log" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Error: No se puede lanzar proceso hijo" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" "Se requiere rebasing de la DLL; más información 'rebaseall / rebase --help'" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Fallo al ejecutar '%s': %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s: Código de salida %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "FINALIZÓ" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Error: No se pudo lanzar demonio hijo" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opción desconocida '%s'" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Error interno: demasiadas opciones" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Error interno: demasiadas opciones/comentarios" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor no válido '%s' de la opción '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opción '%s' sin valor" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -116,163 +116,163 @@ msgstr "" "No se pudieron guardar las opciones en '%s':\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ No (impresión desactivada) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impresora predeterminada ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Ninguno –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma de Windows @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Entorno local *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= cfg. Texto Local =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "Beep simple" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "Sin sonido" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Beep predeterminado" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Fallo Crítico" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Aviso" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Importante" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Ninguno (sonido del sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Ninguno ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "descargado / ¡renombra el tema!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "No se pudo cargar el tema web" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "No se ha podido escribir en el fichero del tema" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "No se ha podido guardar el tema" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Aceptar" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Visualización" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Visualización de la consola" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Colores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "&Tinta..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "&Fondo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Diseñador de Temas" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "Guardar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" @@ -280,248 +280,248 @@ msgstr "Transparencia" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "&No" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "&Baja" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "&Med." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "&Media" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "&Cristal" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca si seleccionada" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "&Desenfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "&Linea" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "&Bloque" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "S&ubrayado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "Parpa&deo" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propiedades del texto" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Tipo letra" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "Es&tilo de letra:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Negrita: tipo letra" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Ne&grita: color" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Negrita" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "tipo letra" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "color" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavizado" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "&Defecto" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "&Ninguna" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "&Completo" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Parpadeo" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "&Idioma" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "&Juego caracteres" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Teclas" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Opciones de teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Borrado envía ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Supr envía DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+Alt Izq es AltGr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Co&piar y pegar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menú y pantalla completa (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Cambiar de ventana (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Ampliar (Ctrl+más/menos/cero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atajos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atajos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Tecla compos." @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Tecla compos." #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "&Shift" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" @@ -548,105 +548,105 @@ msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Funciones del ratón" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "Co&piar al seleccionar" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copiar &formato texto" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar formato &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Click coloca el cursor en línea" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Acciones del click" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Botón derecho" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "E&xtend." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "&Menú" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botón medio" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "Objetivo del click" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada" @@ -654,183 +654,183 @@ msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "Seleccion" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "Seleccion y clipboard" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Ventana" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Tamaño predeterminado" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "Colu&mnas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "&Filas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. actual" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Buffer &scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra scroll" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "&Derecha" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Scroll con &AvPag y RePag" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Idioma UI" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "Consola" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Opciones de consola" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "&Respuesta" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Sonido" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► &Reprod." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "&WAV" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "&Parpadeo" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Parpadeo &barra tareas" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "&Popup" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Avisar sobre procesos en ejecución al &cerrar" @@ -839,112 +839,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Imprimiendo...] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "&Selecc..." #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Tipo letra " #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "&Tipo letra:" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Ejemplo" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "AáBbCçNñ" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "S&cript:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Mostrar más tipos letra" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Color " #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "Colores &básicos:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "Colores &personalizados:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "Colores per&sonalizados >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Color" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|Sólid&o" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "&Tint.:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "&Sat:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "&Rojo:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "&Verde:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "&Azul:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "Aña&dir color personal." #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -954,224 +954,224 @@ msgid "available" msgstr "disponible" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "100" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Error" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Cambiar sesión" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Lanzar sesión" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "&Cargar" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "&Mover" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "&Tam." #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "Nue&vo" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "&Pegar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Copiar → Pegar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "B&uscar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "&Log a fichero" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "&Info caracter" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "Teclado VT220" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "&Resetear" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "&Tam. predeterminado" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "Barra scroll" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "&Pantalla completa" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "&Cambiar pantalla" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "Copiar &título" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "&Opciones..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "A&brir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Copiar &formato texto" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Copiar formato RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Copiar formato HTML texto" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Copiar formato HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Copiar formato HTML completo" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Selecc. &todo" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpiar buffer scroll" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Enviar Break" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Comandos especiales" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Hay procesos ejecutándose:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "¿Cerrar?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Intenta usar '--help' para más información" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "No se pudo cargar icono" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPCION]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1245,53 +1245,53 @@ msgstr "" "Consultar el manual para más opciones de línea de comandos y " "configuraciones.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado la distribución WSL '%s'" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Opción duplicada '%s'" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Opción desconocida '%s'" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Opción '%s' requiere un parámetro" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. posición '%s'" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño '%s'" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño y posición '%s'" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty no se pudo liberar, inciando de todas formas" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Usando título predeterminado porque hay caracteres extraños en el nombre del " "programa" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "" diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr.po index f620bcc2..9170f60d 100644 --- a/lang/fr.po +++ b/lang/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-13 10:49+0100\n" "Last-Translator: Eric Lassauge \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,100 +18,100 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(défaut)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(codage OEM)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(codage ANSI)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "Aucun terminal disponible" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Erreur : impossible d’ouvrir le fichier de trace" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Erreur : impossible de créer un process fils" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" "Il peut être nécessaire de rebaser les DLL, voir « rebaseall / rebase --help " "»" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Impossible de lancer « %s » : %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s : sortie %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "TERMINÉ" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "étendre" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "aligner" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "milieu" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "complet" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Option inconnue « %s » ignorée" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erreur interne : trop d’options" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option « %s »" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -119,163 +119,163 @@ msgstr "" "Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Aucun –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Langue système @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale environ. *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Langue caractères =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "Bip simple" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "Pas de son" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Bip par défaut" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Arrêt critique" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Question" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamation" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Astérisque" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Aucun (son système) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Aucun ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "Impossible de télécharger le thème" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "À propos …" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Bien vu" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "Ok" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Couleurs" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "A&vant-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "A&rrière-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "&Curseur…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "&Thème" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Modèle de couleur" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "Enreg." #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" @@ -283,248 +283,248 @@ msgstr "Transparence" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "A&rrêt" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "&Basse" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "&Moy." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "&Moyen" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "&Haute" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "&Verre" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Opa&que au focus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "&Flou" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "Lig&ne" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "B&loc" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "&Tiret bas" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "Cli&gnotant" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Texte" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Police de caractères" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "&Style de police :" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "&Taille :" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Gras comme fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "G&ras comme couleur" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Gras" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "comme fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "comme couleur" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Lissage des caractères" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "Aucu&n" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "&Partiel" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "&Complet" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "C&lignotement" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "&Langue" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "&Jeu de caractères" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "Émoticône" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Efface émet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Suppr émet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Raccourcis &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Touche compose" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Touche compose" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "&Maj" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Maj" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" @@ -551,105 +551,105 @@ msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "Copier sur &sélection" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copier en &Rich Text" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copier en &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cli&c positionne le curseur" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Actions du cllic" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Bouton droit" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "É&tendre" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ent&ée" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Bouton du milieu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "&Rien" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Souris en mode appli." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "&Cible du clic" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "&Fenêtre" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "A&pplication" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifieur" @@ -657,183 +657,183 @@ msgstr "Modifieur" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "Sélection et presse-papier" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "Effacer la sélection sur saisie" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papier" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "Enlever les espaces de la sélection" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "Activer la sélection" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "Montrer la taille pendant la sélection (0..12)" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "Suspendre l'affichage pendant la sélection" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Taille par défaut" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "Colon&nes" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "Li&gnes" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "Taille a&ctuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "&Lignes défilement ar." #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "&Gauche" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "&Droite" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifieur pour défilement" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv " #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Langue" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "&Type" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "&Retour" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Son" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► &Lire" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "&Fichier" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "&Flash" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Flash &tâche" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture" @@ -842,112 +842,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Impression…]" #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "&Sélect.…" #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Police de caractères" #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "&Police :" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Échantillon" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "AàBbCçÉéYz" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "Sc&ript :" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Autres polices" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Couleur" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "Couleurs de b&ase :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "Couleurs &personnalisées :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "&Définir les couleurs personnalisées >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Couleur" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|&Unie" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "&Teinte :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "&Satur. :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "&Lum. :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "&Rouge :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "&Vert :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "&Bleu :" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -957,225 +957,225 @@ msgid "available" msgstr "disponible" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Choisir une session" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Lanceur de session" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Maj+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "&Déplacer" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "&Taille" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "Di&minuer" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximiser" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "No&uveau" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "Co&ller" #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Copier → Coller" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "Ch&ercher" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "Enregistrer fichier" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "&Info de caractères" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "Clavier VT220" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "Taille &défaut" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "Barre de défilement" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "&Plein écran" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "Basculer l'&écran" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "&Copier le titre" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "&Options…" #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "Ouvr&ir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Copier en text" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Copier en RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Copier en texte HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Copier en HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Copier en HTML complet" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Tout &sélectionner" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "Copie écran en HTML" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Purger le défilement" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Émet Break" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" # msgstr "Arrêter le défilement" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Processus en cours dans la session :" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "Forcer la fermeture ?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Essayez « --help » pour plus d’information" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "Impossible de charger l’icône" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPTION]... [ PROGRAMME [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1250,53 +1250,53 @@ msgstr "" "Voir la page de manuel pour les autres options de la ligne de commande et la " "configuration.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Distribution WSL « %s » non trouvée" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Option « %s » en double" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Option inconnue « %s »" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "L’option « %s » requiert un argument" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de position « %s »" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille « %s »" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille et position « %s »" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty ne peut se détacher de l’appelant, on démarre quand même" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Utilisation du titre par défaut à cause d’un caractère invalide dans le nom " "du programme" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "◀" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "▶" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "X" diff --git a/lang/hr.po b/lang/hr.po index d0e5fedf..58b74f83 100644 --- a/lang/hr.po +++ b/lang/hr.po @@ -8,111 +8,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-07 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Last-Translator: Milo Ivir \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"Language: hr\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(Standardno)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(Kodna stranica proizvođača)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI kodna stranica)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "Nema dostupnih terminala" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Greška: Nije bilo moguće otvoriti datoteku zapisa" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Greška: Nije bilo moguće napraviti kopiju podređenog procesa" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" "Možda će biti potrebno premjesiti DLL; pogledaj „rebaseall / rebase --help”" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje „%s”: %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s: Izlaz %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "PREKINUTO" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Greška: Nije bilo moguće napraviti kopiju podređenog demona" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "rastegni" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "poravnaj" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "sredina" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "potpuno" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Zanemaruje se nepoznata opcija „%s”" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Interna greška: previše opcija" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Interna greška: previše opcija/komentara" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Zanemaruje se nevaljana vrijednost „%s” za opciju „%s”" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Zanemaruje se opcija „%s” s nedostajućom vrijednosti" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -120,163 +120,163 @@ msgstr "" "Nije bilo moguće spremiti opcije u „%s”:\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Bez (ispisivanje deaktivirano) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Standardni pisač ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Neodređeno –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Jezik Windowsa @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Jezik okruženja *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= postavi jezik teksta =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "jednostavni zvučni signal" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "bez zvučnog signala" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Standardni zvučni signal" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Kritično zaustavljanje" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Pitanje" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Upozorenje" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Važno" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Bez (zvuk sustava) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Bez ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "preuzeto / zadaj ime!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "Nije bilo moguće učitati temu" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Nije moguće zapisati datoteku teme" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Nije moguće spremiti datoteku teme" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "Informacije …" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Spremi" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Vidim" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "U redu" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Izgled" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Izgled u terminalu" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Boje" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "&Prednja …" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "&Stražnja …" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "Po&kazivač …" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Color Scheme Designer" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "Spremi" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Prozirnost" @@ -284,248 +284,248 @@ msgstr "Prozirnost" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "&Isklj." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "&Niska" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "&Srednja" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "&Srednja" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "&Visoka" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "Sta&klo" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Neprozirno pri fokusu" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "&Zamuti" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Pokazivač" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "&Crta" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "Pravo&kutnik" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "&Podvlaka" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "&Treperenje" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Svojstva teksta i fonta" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Font" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "St&il fonta:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "&Veličina:" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Pri&kaži podebljano kao font" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Prikaži pode&bljano kao boju" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Prikaži podebljano" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "kao font" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "kao boja" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "xterm" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Zaglađivanje fonta" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "&Standardno" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "&Bez" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "&Djelomično" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "&Potpuno" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "Dozvoli &treperenje" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "&Jezik" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "&Skup znakova" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "Emoji znakovi" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "Stil" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "Smještaj" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Tipke" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Funkcije tipki" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Pozadine šalje ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Brisanje šalje DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+LijeviAlt je Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Prečaci" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "&Kopiraj i umetni (Ctrl/Shift+umetni)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Izbornik i cjeloekranski prikaz (Alt+razmaknica/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Mijenjanje prozora (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zumiranje (Ctrl+plus/minus/nula)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+Fn prečaci" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Ctrl+Shift+slovo prečaci" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Modifikator" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Modifikator" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "&Shift" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" @@ -552,105 +552,105 @@ msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Funkcije miša" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "&Kopiraj pri odabiru" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Kopi&raj kao formatirani tekst" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiraj kao &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Pritiskanje miša postavlja kursor u naredbenom retku" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Radnje pritiskom miša" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Desna tipka miša" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "&Umetni" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "&Proširi" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "&Izbornik" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Srednja tipka miša" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "&Ništa" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modus miša u programu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "Standardni cilj pritiskanja miša" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "Pro&zor" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "&Program" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifikator za zaobilaženje standarda" @@ -658,183 +658,183 @@ msgstr "Modifikator za zaobilaženje standarda" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "&Win" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "&Sup" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "&Hyp" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "Odabir" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "Odabir i međuspremnik" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "Ukloni odabir pri unosu" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "Međuspremnik" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "Ukloni razmak iz odabira" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "Dozvoli postavljanje odabira" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Prozor" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "Prikaži veličinu tijekom označavanja (0 … 12)" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "Odgodi rezultat tijekom označavanja" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Svojstva prozora" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Standardna veličina" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "&Stupaca" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "&Redaka" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "Trenutačna veličina" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Redaka za klizanje unatrag" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Traka klizača" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "&Lijevo" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "&Desno" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifikator za klizanje" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp↑ i PgDn↓ pomicanje bez modifikatora" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Jezik sučelja" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Funkcije terminala" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "&Vrsta" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "&Odgovor" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Zvono" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► &Sviraj" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "&Zvuk" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "&Zabljesni" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "&Istakni u programskoj traci" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "&Skočni prozor" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Pisač" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Upozori o aktivnim procesima pri &zatvaranju" @@ -843,112 +843,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Ispisivanje …] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "&Odaberi …" #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Font " #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "&Primjeni" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Primjer" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "Hamburgefonštiv;046" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "Pi&smo:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Prikaži više fontova" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Boja " #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "&Osnovne boje:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "&Prilagođene boje:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "Odredi prilagođene &boje: >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Boja" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|P&una" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "&Nijansa:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "&Zasić.:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "&Osvijet.:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "&Crvena:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "&Zelena:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "&Plava:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "Do&daj u prilagođene boje" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -958,224 +958,224 @@ msgid "available" msgstr "dostupno" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "130" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Greška" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Prekidač sesije" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Pokretač sesije" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "&Vrati izvorno stanje" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "&Premjesti" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "&Veličina" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimiraj" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ksimiraj" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "&Novi" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiraj" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "&Umetni " #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Kopiraj → Umetni" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "&Traži" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "Spremi log-zapise u datoteku" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "&Podaci znaka" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "Tipkovnica VT220" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "&Vrati na izvorno" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "&Standardna veličina" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "Traka &klizača" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "&Cjeloekranski prikaz" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "Preokreni &ekran" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "Kopiraj &naslov" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "&Opcije …" #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "O&tvori" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Kopiraj kao tekst" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Kopiraj kao RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Kopiraj kao HTML tekst" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Kopiraj kao HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Kopiraj kao HTML kompletno" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Odaberi &sve" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "Spremi sadržaj u HTML" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Izbriši prijašnje retke" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Pošalji prekid retka" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Korisničke naredbe" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "U sesiji se izvode procesi:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "Svejedno zatvoriti?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Koristi „--help” za daljnje informacije" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "Nije bilo moguće učitati ikonu" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Upotreba:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPCIJA]… [ PROGRAM [PARAMETAR]… | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1250,52 +1250,52 @@ msgstr "" " -V, --verzija Ispisuje podatke o verziji i izlazi\n" "Pogledaj priručnik za dodatne opcije u naredbenom retku i konfiguraciju.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL distribucija „%s” nije pronađena" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Dupliciraj opciju „%s”" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Nepoznata opcija „%s”" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Opcija „%s” zahtijeva argument" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Greška u sintaksi za argument položaja „%s”" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Greška u sintaksi za argument veličine „%s”" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Greška u sintaksi za argument geometrije „%s”" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty se nije mogao odvojiti od pozivatelja, svejedno se pokreče" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Koristi se standardni naslov, jer ime programa sadrži nevaljane znakove" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "◀" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "▶" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "X" diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po index b2a7a576..e7f6fa4b 100644 --- a/lang/ja.po +++ b/lang/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:11+0900\n" "Last-Translator: Ken Takata \n" "Language-Team: \n" @@ -16,98 +16,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(既定)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEMコードページ)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSIコードページ)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "使用可能な端末がありません" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "エラー: ログファイルを開けません" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "エラー: 子プロセスをforkできません" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "DLLのリベースが必要です; 'rebaseall / rebase --help' を参照" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "実行に失敗 '%s': %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s: 終了コード %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "終了しました" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "エラー: 子デーモンをforkできません" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "伸張" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "整列" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "中央" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "全体" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "不明なオプション '%s' を無視します" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部エラー: オプションが多すぎます" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部エラー: オプション/コメントが多すぎます" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "オプション '%2$s' 用の不正な値 '%1$s' を無視します" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "値のないオプション '%s' を無視します" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -115,163 +115,163 @@ msgstr "" "オプションを '%s' に保存できません:\n" "%s。" -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ なし (印刷できません) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 既定のプリンター ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– なし –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windowsの言語 @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* ロケール環境変数 *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= テキストロケール設定 =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "単純なビープ" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "ビープなし" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "既定のビープ" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "致命的停止" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "クエスチョン" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "エクスクラメーション" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "アスタリスク" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ なし (システムのサウンド) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ なし ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "ダウンロード完了 / 名前を指定してください!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "webテーマをロードできません" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "テーマファイルを書き込めません" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "テーマファイルを保存できません" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "About..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "適用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "了解" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "外観" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "端末の外観" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "前景色(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "背景色(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "カーソル(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "テーマ(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "カラースキームデザイナー" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -279,248 +279,248 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "オフ(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "中間(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "Glass(&S)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "フォーカス時は不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "ぼかし(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "線(&N)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "四角(&K)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "下線(&U)" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "点滅(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "テキストとフォントの設定" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "フォント" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "フォントスタイル(&Y):" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "サイズ(&S):" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "ボールドフォントを使用(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "ボールドをカラー表示(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "ボールド" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "フォントを使用" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "カラー表示" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "フォントスムージング" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "既定(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "部分的(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "完全(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "点滅を許可(&A)" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "ロケール(&L)" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "文字セット(&C)" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "絵文字" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "スタイル" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "配置" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "キー" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "キーボード設定" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "BSは^Hを送信(&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DeleteはDELを送信(&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+左AltはAltGr(&G)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "コピー&&ペースト(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "メニューと全画面(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "ウィンドウの切り替え(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "ズーム(&Z) (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fnショートカット(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+文字 ショートカット(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "組み合わせキー" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "組み合わせキー" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "Shift(&S)" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Shift(&S)" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "Ctrl(&C)" @@ -547,105 +547,105 @@ msgstr "Ctrl(&C)" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "Alt(&A)" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "マウス設定" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "選択時にコピー(&Y)" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "リッチテキストとしてコピー(&R)" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "HTMLとしてコピー(&H)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "クリックでコマンドラインカーソルを移動(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "クリック動作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "右マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "ペースト(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "拡張(&X)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "メニュー(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Enter(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "中マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "アプリケーションマウスモード" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "既定のクリック先" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "アプリケーション(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "既定を上書きするための修飾子" @@ -653,183 +653,183 @@ msgstr "既定を上書きするための修飾子" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "Win(&W)" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "Sup(&S)" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "Hyp(&H)" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "選択" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "選択とクリップボード" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "入力時に選択を解除する" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "クリップボード" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "選択から空白を取り除く" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "選択の設定を許可する" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "選択中にサイズを表示する (0..12)" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "選択中に一時停止する" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウ設定" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "既定のサイズ" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "桁(&M)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "行(&W)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "現在のサイズ(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "スクロール行数(&B)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "スクロールバー" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "スクロール用修飾子" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "修飾子なしでPgUpとPgDnでスクロール(&P)" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "UI言語" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "端末" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "端末設定" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "タイプ(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "応答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "ベル" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► 再生(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "音声(&S)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "点滅(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "タスクバーで強調表示(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "ポップアップ(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "プリンター" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "クローズ時に動作中のプロセスがあると尋ねる(&C)" @@ -838,112 +838,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[印刷中...] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "選択(&S)..." #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "フォント " #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "フォント(&F):" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "サンプル" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "Aaあぁアァ亜宇" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "文字セット(&R):" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "他のフォントを表示" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "色" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "基本色:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "作成した色:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "色の作成 >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "色" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "| 純色" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "色合い:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "鮮やかさ:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "明るさ:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "赤:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "緑:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "青:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "色の追加" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -953,224 +953,224 @@ msgid "available" msgstr "が利用可能" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "121" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "エラー" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "セッション切り替え" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "セッション立ち上げ" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "元のサイズに戻す(&R)" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "サイズ変更(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "新規(&W)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "ペースト(&P)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "コピー → ペースト" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "検索(&E)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "ログをファイルに出力(&L)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "文字情報(&I)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "VT220キーボード" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "既定のサイズ(&D)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "スクロールバー(&B)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "全画面(&F)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "スクリーン切り替え(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "タイトルをコピー(&T)" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "オプション(&O)..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "開く(&N)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "テキストとしてコピー" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "RTFとしてコピー" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "HTMLテキストとしてコピー" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "HTMLとしてコピー" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "完全なHTMLとしてコピー" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "すべてを選択(&A)" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "HTML画面ダンプ" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "スクロールバックをクリア" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Breakを送信" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "ユーザーコマンド" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "セッションでプロセスが動作中です:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "構わず閉じますか?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "さらなる情報には '--help' を試してください" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "アイコンをロードできません" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "使用法:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[オプション]... [ プログラム [引数]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1239,51 +1239,51 @@ msgstr "" "さらなるコマンドラインオプションと設定についてはマニュアルページを参照してく" "ださい。\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL ディストリビューション '%s' が見つかりません" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "オプションが重複しています '%s'" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知のオプションです '%s'" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "オプション '%s' は引数が必要です" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "position引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "size引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "geometry引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "minttyは呼び出し元からデタッチできません、とにかく起動します" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "プログラム名に不正な文字があるため既定のタイトルを使用します" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "◀" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "▶" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "X" diff --git a/lang/messages.pot b/lang/messages.pot index 8a90fe9b..ef1689fb 100644 --- a/lang/messages.pot +++ b/lang/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,260 +17,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." msgstr "" -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "" @@ -278,248 +278,248 @@ msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "" @@ -546,105 +546,105 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "" @@ -652,183 +652,183 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "" @@ -837,112 +837,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "" #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "" #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "" #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "" @@ -952,224 +952,224 @@ msgid "available" msgstr "" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1202,51 +1202,51 @@ msgid "" "See manual page for further command line options and configuration.\n" msgstr "" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "" diff --git a/lang/nb.po b/lang/nb.po index 07eeb6bb..212b4ad0 100644 --- a/lang/nb.po +++ b/lang/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 18:08+0200\n" "Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen \n" "Language-Team: \n" @@ -18,98 +18,98 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(Standard)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEM-kodeside)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI-kodeside)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "Det er ingen tilgjengelige terminaler" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Feil: Klarte ikke å åpne loggfilen" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Feil: Klarte ikke å adskille underprosessen" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "DLL-rebasing kan være nødvendig; se 'rebaseall / rebase --help'" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å kjøre '%s': %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s: Avslutt %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "AVSLUTTET" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Feil: Klarte ikke å adskille underdaemonen" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorerer det ukjente alternativet '%s'" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Intern feil: For mange innstillinger" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Intern feil: For mange innstillinger/kommentarer" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorerer den ukjente verdien '%s' for '%s'-innstillingen" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorerer '%s'-innstillingen som mangler en verdi" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -117,163 +117,163 @@ msgstr "" "Klarte ikke å lagre innstillingene til '%s':\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Ingen (utskriving er skrudd av) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Standardskriver ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Ingen –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows-språk @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Regionsområde *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Oppsatt tekstregion =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "enkelt bipp" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "ingen bipp" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Standardbipp" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Kritisk stopp" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Utropstegn" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Ingen (systemlyd) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Ingen ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "lastet ned / gi meg et navn!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "Klarte ikke å laste ned nett-temaet" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Klarte ikke å skrive til temafilen" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Klarte ikke å lagre temafilen" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "Om …" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Lagre" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Avbrytt" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Jeg skjønner" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Utseende" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Utseende i terminalen" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Farger" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "&Forgrunn …" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "&Bakgrunn …" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "&Musepeker …" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Fargepalettutformer" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "Lagre" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" @@ -281,248 +281,248 @@ msgstr "Gjennomsiktighet" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "&Av" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "&Lav" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "&Mid." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "&Middels" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "&Høy" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "Gla&ss" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Fast&het ved fokus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "Ukla&rhet" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Musepeker" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "Li&nje" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "Blok&kmerking" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "&Understreking" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "Blinkin&g" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Tekst- og skrifttypeegenskaper" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Skrift" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "Skrifttypest&il:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "&Størrelse:" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Vi&s fet tekst som skrifttype" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Vis &fet tekst som farge" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Vis fet tekst" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "som skrifttype" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "som farge" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Skrifttypeutjevning" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "&Standard" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "&Ingen" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "&Delvis" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "&Full" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Tillat blinking" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "&Region" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "&Tegnsett" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "Emojier" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "Stil" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "Plassering" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Nøkler" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Tastaturegenskaper" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Bakoverpil sender ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Delete sender DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+LeftAlt er Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Kop&ier og lim inn (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Meny og fullskjerm (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Bytt vindu (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Forstørr (Ctrl+pluss/minus/null)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+Fn-snarveier" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Ctrl+Shift+bokstav-snarveier" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Compose-tast" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Compose-tast" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Shift" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" @@ -549,105 +549,105 @@ msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Musefunksjoner" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "Kop&ier ved velging" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Kopier som &rik tekst" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopier som &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Kli&kk plasserer ledetekstmusepekeren" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Klikkhandlinger" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Høyre museknapp" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "&Lim inn" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "U&tvid" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "&Meny" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Midtre museknapp" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "&Ingenting" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Programmusemodus" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "Standard klikkmålpunkt" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "&Vindu" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "&Program" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifikator for å overstyre standardene" @@ -655,183 +655,183 @@ msgstr "Modifikator for å overstyre standardene" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "&Win" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "&Sup" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "&Hyp" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "Markering" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "Utvalg og utklippstavle" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "Tøm utvalget ved inndata" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "Utklippstavle" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "Trim vekk mellomrom fra utvalg" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "Tillat å fastsette utvalg" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Vindu" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "Vis størrelsen under utvelging (0..12)" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "Suspender utdata ved utvelging" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Vindusegenskaper" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Standardstørrelse" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "Kolo&nner" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "Ra&der" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "Nå&værende størrelse" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Antall skrolle&historikklinjer" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Rullefelt" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "&Høyre" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifikator for skrolling" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp- og PgDn-skrolling uten modifikator" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Grensesnittsspråk" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Terminalegenskaper" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "&Type" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "&Tilbakemelding" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Bjelle" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► &Ring" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "&Vink" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "&Blink" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "&Fremhev i verktøylinjen" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "&Oppsprett" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Skriver" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Spør om pågående prosesser ved &avslutning" @@ -840,112 +840,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Skriver …] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "&Velg …" #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Skrifttype " #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "&Anvend" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "&Skrifttype:" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Prøveeksemplar" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "AaBbZzØø" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "Sk&ript:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Vis flere skrifttyper" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Farge " #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "G&runnleggende farger:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "&Tilpassede farger:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "De&finer tilpassede farger >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Farge" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|S&olid" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "&Sky:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "&Met:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "&Lys:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "&Rød:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "&Grønn:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blå:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "L&egg til i de tilpassede fargene" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Innstillinger" @@ -955,224 +955,224 @@ msgid "available" msgstr "tilgjengelig" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "100" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Feil" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Øktbytter" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Øktstarter" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Skift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "&Gjenoppretting" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "&Flytt" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "&Størrelse" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimer" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ut&vid" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "N&y" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "&Kopier" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "&Lim inn " #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Kopier → Lim inn" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "S&øk" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "&Loggfør til fil" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "Tegn&info" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "VT220-tastatur" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "&Standardstørrelse" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "Skrolle&linje" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "&Fullskjerm" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "Speilvend &skjermen" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "Kopier &tittelen" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "&Innstillinger …" #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "Åp&ne" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Kopier som tekst" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Kopier som RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Kopier som HTML-tekst" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Kopier som HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Kopier som full HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Velg &alle" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "HTML-skjermdump" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Tøm skrollehistorikkbufferen" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Send «Break»" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Brukerkommandoer" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Prosesser som pågår i denne økten:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "Vil du lukke det likevel?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Prøv med '--help' for mere informasjon" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "Klarte ikke å laste inn ikonet" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Bruk:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1243,52 +1243,52 @@ msgstr "" " -V, --version Skriv versjonsinformasjon og avslutt\n" "Se bruksanvisningssiden for ytterligere ledetekstinnstillinger og oppsett.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL-distribusjonen '%s' ble ikke funnet" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Duplikatinnstilling '%s'" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Ukjent alternativ '%s'" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "'%s'-innstillingen krever et argument" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Syntaksfeil i posisjonsargumentet '%s'" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Syntaksfeil i størrelsesargumentet '%s'" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Syntaksfeil i geometriargumentet '%s'" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "" "Mintty klarte ikke å løsrive seg fra påkalleren, men starter opp likevel" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Benytter standardtittelen på grunn av ugyldige tegn i programnavnet" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "◀" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "▶" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "X" diff --git a/lang/pt_BR.po b/lang/pt_BR.po index 041dfce3..3fbc5295 100644 --- a/lang/pt_BR.po +++ b/lang/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:19-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,99 +18,99 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(Padrão)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(Página de código OEM)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(Página de código ANSI)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "Não há terminais disponíveis" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Erro: Não foi possível abrir o arquivo de log" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o processo filho" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" "Pode ser necessário um rebasing do DLL; veja 'rebaseall / rebase --help'" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Falha ao executar '%s': %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s: Saiu com código %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "FINALIZADO" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o daemon filho" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opção desconhecida '%s'" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erro interno: opções em excesso" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erro interno: opções/comentários em excesso" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor inválido '%s' para a opção '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opção '%s' com valor faltando" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -118,163 +118,163 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar as opções em '%s':\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Nenhuma (impressão desativada) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impressora padrão ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Nenhuma –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma do Windows @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Variável amb. de locale *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Cfg. de locale em Texto =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "Bipe simples" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "Sem bipe" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Bipe padrão" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Parada crítica" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamação" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisco" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Nenhum (som do sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Nenhum ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "baixado / me dê um nome!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "Não foi possível carregar o tema web" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Não é possível gravar o tema web" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Não é possível salvar o tema web" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "Sobre..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Entendi" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Aparência" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aparência no terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Cores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "&Prim. plano..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "&Fundo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Criar esquema de cores" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "Salvar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -282,248 +282,248 @@ msgstr "Transparência" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "&Desat." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "&Baixa" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "&Méd." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "&Média" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "&Vidro" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca quando em primeiro plano" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "&Desfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "L&inha" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "Blo&co" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "&Sublinhado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propriedades de texto e fonte" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Fonte" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "E&stilo de fonte:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "&Tamanho:" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Most. n&eg. como fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Most. ne&g. como cor" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Most. negrita" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "como fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "como cor" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavização da fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "&Padrão" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "&Desat." #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "&Total" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "Pe&rmitir piscar" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "&Locale" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "&Conjunto de caracteres" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Teclado" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Funcionalidades do teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backspace envia ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Delete envia DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltEsq. vira Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "C&opiar e colar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu e tela cheia (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Trocar janela (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+mais/menos/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atalhos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atalhos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Tecla de composição" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Tecla de composição" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Shift" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "Ct&rl" @@ -550,105 +550,105 @@ msgstr "Ct&rl" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "A<" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Funções do mouse" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "&Copiar ao selecionar" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Cop. como texto &rico" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Copiar como &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cliques &posicionam o cursor na linha de com." #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Ações de clique" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Botão direito do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "C&olar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "E&stender" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botão do meio do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo de mouse de aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "Alvo padrão do clique" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "&Janela" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "&Aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão" @@ -656,183 +656,183 @@ msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Janela" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Propriedades da janela" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Tamanho padrão" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "Col&unas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "&Linhas" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. atual" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Linhas de &rol." #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de rolagem" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "&Direita" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para rolagem" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp e PgDn rolam sem modificador" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Idioma da interface" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Recursos do terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "&Answerback" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Aviso" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► T&ocar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "&Wave" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "&Destac. na bar. de tar." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "&Saltar" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Confirmar &fechar com processos ativos" @@ -841,112 +841,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Imprimindo...] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "Selec&..." #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Fonte " #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "&Fonte:" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Exemplo" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "AaBbYyZz" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "Sc&ript:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Mostrar mais fontes" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Cor " #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "Cores &básicas:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "Cores &personalizadas:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "De&finir cores personalizadas >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Cor" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|Só&lida" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "&Hue:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "&Sat:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "&Vermelho:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "V&erde:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "&Azul:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "A&dicionar às cores personalizadas" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -956,224 +956,224 @@ msgid "available" msgstr "disponível" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "100" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Erro" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Alternar sessão" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Iniciar sessão" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "Mo&ver" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "&Tamanho" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "N&ova" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "Co&lar " #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Copiar → Colar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "P&rocurar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "&Registrar em arquivo" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "In&formações do caractere" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "Teclado VT220" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "R&edefinir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "&Tamanho padrão" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "&Barra de rolagem" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "Tela &cheia" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "Al&ternar tela" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "Copiar tít&ulo" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "O&pções..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "A&brir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Copiar como texto" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Copiar como RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Cop. como HTML texto" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Cop. como HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Cop. como HTML total" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Se&lecionar tudo" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "Salvar tela como HTML" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpar tela" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Enviar break" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Comandos do usuário" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Processos rodando na sessão:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "Fechar mesmo assim?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Tente '--help' para mais informações" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "Não foi possível carregar o ícone" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPÇÃO]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1246,51 +1246,51 @@ msgstr "" "Veja a página do manual para mais opções de linha de comando e " "configurações.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Distribuição WSL '%s' não encontrada" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Opção repetida: '%s'" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Opção desconhecida: '%s'" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "A opção '%s' precisa de um argumento" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de posição '%s'" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de tamanho '%s'" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de geometria '%s'" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "O Mintty não pôde se desanexar do chamador, iniciando mesmo assim" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Usando título padrão devido a caracteres inválidos no nome do programa" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "◀" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "▶" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "X" diff --git a/lang/ru.po b/lang/ru.po index dda98408..736c0eeb 100644 --- a/lang/ru.po +++ b/lang/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-19 04:18+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,99 +16,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEM русская)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI кириллица)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "Нет доступных панелей" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Ошибка: не удалось открыть файл журнала" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Ошибка: не удалось запустить дочерний процесс" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" "Может потребоваться перебазировка библиотек, см. 'rebaseall / rebase --help'" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Не удалось выполнить '%s': %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s остановлено: %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "ЗАВЕРШЕНИЕ" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Ошибка: не удалось запустить фоновый дочерний процесс" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Игнорирование неизвестного параметра '%s'" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров/комментариев" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Игнорирование неправильного значения '%s' для параметра '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Игнорирование параметра '%s' отсутствует значение" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -116,163 +116,163 @@ msgstr "" "Не удалось сохранить параметр '%s':\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Нет (печать выключена) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Принтер по умолчанию ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Отсутствует –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Из Windows @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Из окружения *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Файл конфигурации =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "Простой сигнал" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "Без звука" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Стандартный звук" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Критическая ошибка" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Восклицание" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Звездочка" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Нет (системный звук) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Отсутствует ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "загружено / сохранить как" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "Не удалось загрузить веб-тему" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Невозможно записать файл темы" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Не удается сохранить файл темы" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "О нас" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Применить" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Хорошо" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Вид" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Внешний вид" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Цвета" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "Текст..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "Фон..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "Каретка..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "Тема" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Онлайн генератор тем" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "В набор" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" @@ -280,248 +280,248 @@ msgstr "Прозрачность" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "Нет" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "Низ." #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "Сред." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "Средняя" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "Выс." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "Проз." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Непрозрачно при фокусировке" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "Размытие" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Каретка" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "Слеш " #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "Блок" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "Подчеркивание" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "Мерцание" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Текст" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Текст и шрифт" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "Начертание:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "Размер:" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Разреш. жир. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Разреш. цвет. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Разреш. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "жир. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "цвет. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Сглаживание шрифта" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "Система" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "Нет" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "Среднее" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "Полное" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "Разреш. мерцание" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "Формат" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "Набор символов" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backarrow как ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DEL удаляет слева" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+LeftAlt заменяет Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Копировать и Вставить (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "Меню и полный экран (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "Переключить окно (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "Масштаб (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+F(n) сочетания" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Ctrl+Shift+(n) сочетания" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Модификатор клавиатуры" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Модификатор клавиатуры" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "" @@ -548,105 +548,105 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Свойства мыши" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "Копир. выделеное" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Копир. как таблицу" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Копировать как HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Устанавливать каретку мышкой" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Действия при нажатии кнопок" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "Вставка" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "Выбрать" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "Меню" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Запуск" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Средняя кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "Нет" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Режим отслеживания мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "События мыши передаются" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "&Window" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "Приложению" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Модификатор отмены захвата мыши" @@ -654,185 +654,185 @@ msgstr "Модификатор отмены захвата мыши" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Окно" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Свойства окна" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Размер по умолчанию" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "Колонны" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "Ряды" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "Текущие" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Буфер строк" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Полоса прокрутки" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "Слева" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "Справа" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Модификатор прокрутки" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp и PgDn прокрутка без модификатора" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Язык интерфейса" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "Консоль" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Свойства консоли" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "Тип" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "Автоответ " #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Оповещения" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► Воспр." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "Звук" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "Вспл." # msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Подсветка" # msgstr "Статус в панели" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "При закрытии подсказывать о процессах" @@ -841,112 +841,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Печать ...]" #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "Выбрать" #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Шрифт" #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "Применить" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "Шрифт:" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Образец" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "АаБбВвГг" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "Набор символов:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Показать дополнительные шрифты" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Цвет" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "Основные цвета:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "Дополнительные цвета:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "Определить цвет >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Цвет" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|Заливка" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "Оттенок:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "Контраст:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "Яркость:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "Красный:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "Зеленый:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "Синий:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "Добавить в набор" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -956,224 +956,224 @@ msgid "available" msgstr "доступен" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Параллельные сеансы" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Новый сеанс" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "Восстановить" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "Переместить" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "Размер" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "Свернуть" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "Развернуть" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "Новое окно" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "Копировать" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "Вставить" #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Копировать → Вставить" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "Поиск" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "Сохранять логи в файл" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "Информация символов" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "VT220 Клавиатура" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "Сброс" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "Стандартный размер" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "Полоса прокрутки" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "На весь экран" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "Альтернативный экран" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "Копировать заголовок" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "Настройки ..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "Открыть" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Копировать как текст" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Копировать как RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Копировать текст как HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Копировать как HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Копировать все как HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Выбрать все" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "Сохранить снимок экрана в HTML" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Сброс полосы прокрутки" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Прервать текущую задачу" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Пользовательские команды" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Имеются запущенные процессы:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "Закрыть все равно?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Используйте '--help' для получения дополнительной информации" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "Не удалось загрузить иконку" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Применение:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[ОПЦИЙ]... [ ПРОГРАММА [АРГУМЕНТЫ]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1241,54 +1241,54 @@ msgstr "" "Смотрите страницу руководства для параметров командной строки и " "конфигурации.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Подсистема WSL '%s' не найдена" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Дублирование параметра '%s'" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Неизвестный параметр '%s'" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Параметр '%s' требует аргумент" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в позиции аргумента '%s'" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "" "Mintty не может отключится от вызывающего метода, запуск в любом случае" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Использование заголовка по умолчанию из-за недопустимых символов в имени " "программы" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "" diff --git a/lang/sv.po b/lang/sv.po index 7d34c1e1..1ecd3533 100644 --- a/lang/sv.po +++ b/lang/sv.po @@ -7,109 +7,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 13:53+0100\n" +"Last-Translator: A Regnander \n" "Language-Team: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Last-Translator: A Regnander \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: sv\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(standard)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEM-teckentabell)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI-teckentabell)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "Det finns inga tillgängliga terminaler" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "Fel: Kunde inte öppna loggfilen" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "Fel: Kunde inte förgrena underprocess" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "Ombasering av DLL-filer kanske krävs; se \"rebaseall / rebase --help\"" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "Misslyckades att köra \"%s\": %s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s: Avsluta %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "AVSLUTAD" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Fel: Kunde inte förgrena underdemon" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "sträck ut" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "justera" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "centrerad" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "fullständig" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorera det okända alternativet \"%s\"" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Internt fel: För många alternativ" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Internt fel: För många alternativ/kommentarer" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorerar det okänt värdet \"%s\" för alternativet \"%s\"" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorerar alternativet \"%s\" som saknar värde" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -117,163 +117,163 @@ msgstr "" "Kunde inte spara alternativ till \"%s\":\n" "%s." -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Ingen (utskrift inaktiverat) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Standardskrivare ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– Inget –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windowsspråk @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Miljöspråk *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Konfigurerat språk =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "enkel ljudsignal" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "ingen ljudsignal" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "Standardljudsignal" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "Kritiskt stopp" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "Varning" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Inget (systemljud) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Inget ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "nedladdad / namnge mig!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "Kunde inte läsa in webbtema" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Kan inte skriva temafil" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Kan inte lagra temafil" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "Om..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "Spara" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "Jag förstår" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "Utseende" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Terminalutseende" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "Färger" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "&Förgrund..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "&Bakgrund..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "Mark&ör..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Färgtemadesigner" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "Lagra" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet" @@ -281,248 +281,248 @@ msgstr "Genomskinlighet" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "A&v" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "&Låg" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "&Med." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "&Medel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "&Hög" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "Gla&s" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Ingen genomskinlighet vid fokus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "S&uddighet" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "Markör" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "Li&nje" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "Blo&ck" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "&Understreck" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "B&linkande markör" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "Text" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "Text- och teckensnittsegenskaper" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "Teckensnitt" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "St&il:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "&Storlek:" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Visa fetstil som teckensnitt" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "&Visa fetstil som färg" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "Visa fetstil som" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "teckensnitt" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "färg" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "xterm" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "Teckensnittsutjämning" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "&Standard" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "&Ingen" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "&Delvis" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "&Full" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Blinka" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "Spr&åk" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "Tecken&uppsättning" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "Uttrycksymboler" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "Stil" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "Placering" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "Tangentbordsfunktioner" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Bakåtpil skriver ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Delete skriver DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+VänsterAlt fungerar likadant som Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "Kortkommandon" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Ko&piera och klistra in (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Meny och helskärm (Alt+Mellanslag/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "B&yt fönster (Ctrl+[Shift+]Tabb)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zooma (Ctrl+plus/minus/noll)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Kortkommandon för Alt+&Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Kortkommandon för C&trl+Shift+bokstav" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "Kombinationstangent" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Kombinationstangent" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Shift" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" @@ -549,105 +549,105 @@ msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "Musfunktioner" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "Kopiera vid &markering" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Kopiera som &RTF-text" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopiera som &HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Placera kommandotolkens markör vid musklick" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "Klickåtgärder" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "Höger musknapp" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "&Klistra in" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "&Utvidga" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "&Meny" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "Mittenmusknapp" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "&Inget" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "Applikationens musläge" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "Standardklickmål" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "&Fönster" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "App&likation" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifierare för att överskrida standardvärden" @@ -655,183 +655,183 @@ msgstr "Modifierare för att överskrida standardvärden" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "&Win" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "S&up" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "&Hyp" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "Markering" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "Markering och urklipp" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "Rensa markering vid inmatning" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "Rensa omgivande mellanrum från markering" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "Låt kontrollsekvenser ändra markeringar" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "Fönster" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "Visa storlek vid markering (0..12)" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "Förhindra utmatning vid markering" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "Fönsteregenskaper" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "Standardstorlek" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "Kolu&mner" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "Ra&der" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "&Nuvarande" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "&Radbuffert" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "Rullningslist" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "&Vänster" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "H&öger" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifierare för rullning" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Rulla med &PgUp och PgDn utan modifierare" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "Gränssnittsspråk" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "Terminalfunktioner" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "&Typ" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "Svarstr&äng" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "Ljud" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► &Spela upp" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr ".&wav-fil" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "&Blinka" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "&Visa i aktivitetsfältet" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "&Popupp" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Fråga om pågående processer vid &avslut" @@ -840,112 +840,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[Skriver ut...] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "&Tecken..." #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "Teckensnitt " #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "&Verkställ" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "&Teckensnitt:" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "Exempel" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "Flygande bäckasiner söka hwila 0123456789" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "Sk&ript:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "Visa fler teckensnitt" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "Redigera färger " #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "Gr&undfärger:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "Anpassade f&ärger:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "&Definiera anpassade färger >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "Färg" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|R&en färg" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "&Nyans:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "&Mättnad:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "&Ljusstyrka:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "&Röd:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "Gr&ön:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blå:" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "Lägg &till anpassade färger" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -955,224 +955,224 @@ msgid "available" msgstr "är tillgänglig" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "100" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "Fel" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Sessionväxlare" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Sessionstartare" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "&Återställ" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "&Flytta" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "&Storlek" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimera" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximera" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "N&ytt fönster" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiera" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "K&listra in " #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "Kopiera → Klistra in" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "S&ök" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "&Logga till fil" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "Tecken&information" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "VT220-tangentbord" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "&Nollställ" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "&Standardstorlek" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "&Rullningslist" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "&Helskärm" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "Vänd &skärm" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "Kopiera &namnlisten" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "&Alternativ..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "&Öppna" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "Kopiera som text" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "Kopiera som RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "Kopiera som HTML-text" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "Kopiera som HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "Kopiera som fullständig HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "Markera &allt" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "HTML-skärmdump" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Rensa radbuffert" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "Skriv Break" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "Användarkommandon" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Processer som körs i sessionen:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "Vill du stänga fönstret ändå?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Prova att skriva \"--help\" för mer information" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "Kunde inte läsa in ikon" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[ALTERNATIV]... [ PROGRAM [ARGUMENT]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1238,51 +1238,51 @@ msgstr "" "Se manualsidan för ytterligare alternativ och konfigurationer av " "kommandotolken.\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL-distributionen \"%s\" hittades inte" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Alternativet \"%s\" är en dubblett" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Alternativet \"%s\" är okänt" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Alternativet \"%s\" kräver ett argument" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Syntaxfel vid positionsargumentet \"%s\"" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Syntaxfel i storleksargumentet \"%s\"" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Syntaxfel i geometriargumentet \"%s\"" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty kunde inte frigöras från anroparen, men startas ändå" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Standardnamnlisten används p.g.a. ogiltiga tecken i programmets namn" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "◀" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "▶" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "X" diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po index 2f6805f8..ed4cd3b7 100644 --- a/lang/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:09+0800\n" "Last-Translator: Gore Liu \n" "Language-Team: \n" @@ -18,99 +18,99 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(默认)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEM 代码页)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI 代码页)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "没有可用的终端" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "错误:无法打开日志文件" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "错误:无法创建子进程" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "" "可能需要 DLL 地址重定位,运行此命令查看帮助 'rebaseall / rebase --help'" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "运行 '%s' 失败:%s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s:退出 %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "已终止" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "错误:无法创建子进程" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "拉伸" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "适应" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "居中" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "填充" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "忽略未知选项 '%s'" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部错误:过多选项" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部错误:过多选项/注释" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "忽略 '%s' 无效值,属于该选项 '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "忽略 '%s' 选项,因为缺少值" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -118,163 +118,163 @@ msgstr "" "无法将选项保存到 '%s':\n" "%s。" -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ 无 (禁用打印) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 默认打印机 ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– 无 –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows 语言 @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale 环境变量 *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= 已配置的 Locale =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "简单的嘟声" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "无提示音" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "默认的嘟声" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "错误提示音" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "疑问提示音" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "惊叹提示音" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "星号提示音" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ 无 (系统声音) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ 无 ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "已下载 / 给我起名!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "无法加载网络主题" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "无法写入主题文件" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "无法储存主题文件" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "关于..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "应用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "我了解了" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "确定" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "外观" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "终端外观" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "颜色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "前景(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "背景(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "光标(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "主题(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "颜色样式设计工具" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -282,248 +282,248 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "关(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "中间(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "玻璃" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "获得焦点后变为不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "模糊(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "光标" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "竖线" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "方块" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "下划线" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "闪烁(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "文本" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "文本和字体属性" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "字体" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "字体样式(&Y)" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "显示粗体字形(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "显示粗体颜色(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "显示粗体的" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "字形" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "颜色" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "字体平滑" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "默认(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "部分(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "全部(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "允许闪烁(&A)" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "本地 &Locale" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "字符集(&C)" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "风格" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "位置" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "按键" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "键盘特性" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "退格键发送 ^H (&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "删除键发送 DEL (&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "将 Ctrl+左Alt 设置为 Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "复制和粘贴(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "显示菜单和全屏(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "切换窗口(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "缩放(&Z) (Ctrl + +/-/0)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fn 快捷键(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+字母快捷键(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "组合按键" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "组合按键" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "" @@ -550,105 +550,105 @@ msgstr "" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "鼠标功能" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "选中后立即复制(&Y)" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "以富文本复制(&R)" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "以 HTML 复制" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "使用鼠标点击来定位光标(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "单击动作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "鼠标右键" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "扩展(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "菜单(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "回车(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "鼠标中键" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "应用程序鼠标模式" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "默认点击目标" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "窗口(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "应用程序(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "覆盖默认配置的修饰键" @@ -656,183 +656,183 @@ msgstr "覆盖默认配置的修饰键" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "选中" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "选中字符和剪切板功能" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "输入后取消选中" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "剪切板" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "移除不必要的空格" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "允许使用 OSC 52 转义字符设置剪切板内容" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "窗口" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "选择时显示尺寸 (0:关闭/1-12:方位)" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "选择时暂停屏幕输出" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "窗口属性" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "默认大小" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "列数" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "当前大小(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "保存历史行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "滚动条" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "用于滚动的修饰键" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "即使不按修饰键,也用 PgUp 和 PgDn 滚动" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "界面语言" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "终端" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "终端特性" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "终端类型(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "应答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "响铃" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► 播放(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "声音" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "闪屏(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "任务栏高亮(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "弹出(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "打印机" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "退出时提示还在运行的进程(&C)" @@ -841,112 +841,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[打印中...] " #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "选择(&S)..." #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "字体 " #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "字体(&F):" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "实例" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "ABC abc 文字实例" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "字符集:" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "显示更多字体" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "颜色 " #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "基本颜色(&B):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "自定义颜色(&C):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "定义当前颜色(&F)>>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "颜色" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|纯色(&O)" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "色调(&H)" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "饱和度(&S)" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "亮度(&L)" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "红色(&R):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "绿色(&G):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "蓝色(&B):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "添加到自定义颜色(&D)" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -956,224 +956,224 @@ msgid "available" msgstr "可用" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "错误" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "切换会话" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "启动会话" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "移动(&M)" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "大小(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "新建(&W)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "复制(&C)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "粘贴(&P) " #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "复制 → 粘贴" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "搜索(&E)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "写入到日志文件(&L)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "字符详情(&I)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "VT200 键盘" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "重置(&R)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "默认大小(&D)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "滚动条" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "全屏(&F)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "翻转屏幕(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "复制标题(&T)" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "选项(&O)..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "打开(&O)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "以纯文本复制" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "以 RTF 复制" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "以 HTML 文本复制" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "以 HTML 复制" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "以 HTML 全部复制" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "全选(&A)" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "HTML 屏幕转储" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "清除滚动历史" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "发送 Break" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "用户命令" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "在当前会话中还运行着进程:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "确认关闭?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "使用 --help 参数运行来了解如何使用" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "无法加载图标" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[选项]... [ 程序名 [参数]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1231,51 +1231,51 @@ msgstr "" " -V, --version 打印版本信息然后退出\n" "请查阅 man 手册了解更多命令行选项和配置相关帮助内容。\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "找不到 '%s' WSL 发行版" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "重复的选项 %s" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知的选项 %s" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "选项 %s 需要一个参数" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "position 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "size 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "geometry 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty 不能从调用者分离,但继续启动" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "使用默认的标题栏文字,因为程序名中有无效字符" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "" diff --git a/lang/zh_TW.po b/lang/zh_TW.po index 74f6f207..c134e27d 100644 --- a/lang/zh_TW.po +++ b/lang/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 12:32+0800\n" "Last-Translator: lcy0321 \n" "Language-Team: \n" @@ -16,98 +16,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "(Default)" msgstr "(預設)" -#: charset.c:254 +#: charset.c:262 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEM codepage)" -#: charset.c:258 +#: charset.c:266 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI codepage)" -#: child.c:92 +#: child.c:93 msgid "There are no available terminals" msgstr "沒有可用的終端機" -#: child.c:167 +#: child.c:168 msgid "Error: Could not open log file" msgstr "錯誤:無法開啟紀錄檔案" -#: child.c:240 +#: child.c:241 msgid "Error: Could not fork child process" msgstr "錯誤:無法建立子程序" -#: child.c:242 +#: child.c:243 msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'" msgstr "可能需要進行 DLL 重定位;見「rebaseall / rebase --help」" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message -#: child.c:320 +#: child.c:324 msgid "Failed to run '%s': %s" msgstr "無法執行「%s」:%s" #. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code -#: child.c:444 +#: child.c:448 msgid "%s: Exit %i" msgstr "%s:Exit %i" #. __ default inline notification if ExitWrite=yes -#: child.c:451 +#: child.c:455 msgid "TERMINATED" msgstr "已終止" -#: child.c:1046 +#: child.c:1049 msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "錯誤:無法建立子背景程序" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:532 +#: config.c:544 msgid "stretch" msgstr "延展" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:534 +#: config.c:546 msgid "align" msgstr "對齊" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:536 +#: config.c:548 msgid "middle" msgstr "置中" #. __ Options - Text - Emojis - Placement -#: config.c:538 +#: config.c:550 msgid "full" msgstr "完整" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:639 +#: config.c:651 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "忽略未知選項「%s」" -#: config.c:684 config.c:713 +#: config.c:696 config.c:725 msgid "Internal error: too many options" msgstr "內部錯誤:選項過多" -#: config.c:700 +#: config.c:712 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "內部錯誤:選項/註解過多" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:846 +#: config.c:858 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "忽略無效值「%s」(「%s」選項)" #. __ %s: option name -#: config.c:858 +#: config.c:870 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "忽略「%s」選項(遺漏值)" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1481 +#: config.c:1493 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -115,163 +115,163 @@ msgstr "" "無法儲存選項至「%s」:\n" "%s。" -#: config.c:1834 +#: config.c:1846 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ 無(停用列印) ◇" -#: config.c:1836 +#: config.c:1848 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 預設印表機 ◆" #. __ UI language -#: config.c:1945 +#: config.c:1957 msgid "– None –" msgstr "– 無 –" -#: config.c:1946 +#: config.c:1958 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows 語言 @" -#: config.c:1947 +#: config.c:1959 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale 環境變數 *" -#: config.c:1948 +#: config.c:1960 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= 已設定的語言 =" -#: config.c:2030 +#: config.c:2042 msgid "simple beep" msgstr "簡單的嗶聲" -#: config.c:2031 +#: config.c:2043 msgid "no beep" msgstr "無嗶聲" -#: config.c:2032 +#: config.c:2044 msgid "Default Beep" msgstr "預設嗶聲" -#: config.c:2033 +#: config.c:2045 msgid "Critical Stop" msgstr "緊急停止" -#: config.c:2034 +#: config.c:2046 msgid "Question" msgstr "問題" -#: config.c:2035 +#: config.c:2047 msgid "Exclamation" msgstr "驚嘆聲" -#: config.c:2036 +#: config.c:2048 msgid "Asterisk" msgstr "星號" -#: config.c:2079 +#: config.c:2091 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ 無(系統音效) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme #. __ emojis style -#: config.c:2210 config.c:2736 +#: config.c:2347 config.c:2876 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ 無 ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2213 +#: config.c:2350 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "已下載/給我個名字!" -#: config.c:2302 +#: config.c:2439 msgid "Could not load web theme" msgstr "無法載入網路主題" -#: config.c:2351 +#: config.c:2491 msgid "Cannot write theme file" msgstr "無法寫入主題檔案" -#: config.c:2356 +#: config.c:2496 msgid "Cannot store theme file" msgstr "無法儲存主題檔案" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2863 +#: config.c:3003 msgid "About..." msgstr "關於..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2866 +#: config.c:3006 msgid "Save" msgstr "儲存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782 +#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2874 +#: config.c:3014 msgid "Apply" msgstr "套用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2878 windialog.c:779 +#: config.c:3018 windialog.c:860 msgid "I see" msgstr "了解" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781 +#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862 msgid "OK" msgstr "確認" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959 +#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099 msgid "Looks" msgstr "外觀" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2889 +#: config.c:3029 msgid "Looks in Terminal" msgstr "終端機外觀" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2891 +#: config.c:3031 msgid "Colours" msgstr "色彩" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2895 +#: config.c:3035 msgid "&Foreground..." msgstr "前景(&F)" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2899 +#: config.c:3039 msgid "&Background..." msgstr "背景(&B)" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2903 +#: config.c:3043 msgid "&Cursor..." msgstr "色彩(&C)" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2907 +#: config.c:3047 msgid "&Theme" msgstr "主題(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2912 +#: config.c:3052 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "色彩樣式設計工具" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2915 winctrls.c:381 +#: config.c:3055 winctrls.c:405 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2920 +#: config.c:3060 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -279,248 +279,248 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558 +#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698 msgid "&Off" msgstr "關(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2928 +#: config.c:3068 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2930 +#: config.c:3070 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2932 +#: config.c:3072 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2934 +#: config.c:3074 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2936 +#: config.c:3076 msgid "Gla&ss" msgstr "玻璃(&S)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2943 config.c:2954 +#: config.c:3083 config.c:3094 msgid "Opa&que when focused" msgstr "使用中不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2948 +#: config.c:3088 msgid "Blu&r" msgstr "模糊(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2961 +#: config.c:3101 msgid "Cursor" msgstr "游標" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2966 +#: config.c:3106 msgid "Li&ne" msgstr "豎線(&N)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2968 +#: config.c:3108 msgid "Bloc&k" msgstr "方塊(K)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2970 +#: config.c:3110 msgid "&Underscore" msgstr "下劃線(&U)" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2975 +#: config.c:3115 msgid "Blinkin&g" msgstr "閃爍(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099 -#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142 +#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239 +#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282 msgid "Text" msgstr "文字" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2984 +#: config.c:3124 msgid "Text and Font properties" msgstr "文字與字型屬性" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2986 +#: config.c:3126 msgid "Font" msgstr "字型" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2994 winctrls.c:1174 +#: config.c:3134 winctrls.c:1198 msgid "Font st&yle:" msgstr "字型樣式(&Y)" #. __ Font chooser: -#: config.c:2999 winctrls.c:1176 +#: config.c:3139 winctrls.c:1200 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S):" #. __ Options - Text: -#: config.c:3011 config.c:3069 +#: config.c:3151 config.c:3209 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "以字型顯示粗體字(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3016 config.c:3074 +#: config.c:3156 config.c:3214 msgid "Show &bold as colour" msgstr "以顏色顯示粗體字(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3023 config.c:3101 +#: config.c:3163 config.c:3241 msgid "Show bold" msgstr "以字型顯" #. __ Options - Text: -#: config.c:3027 config.c:3105 +#: config.c:3167 config.c:3245 msgid "as font" msgstr "示粗體字" #. __ Options - Text: -#: config.c:3032 config.c:3110 +#: config.c:3172 config.c:3250 msgid "as colour" msgstr "示粗體字" #. __ Options - Text: -#: config.c:3037 config.c:3115 +#: config.c:3177 config.c:3255 msgid "xterm" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:3054 config.c:3086 +#: config.c:3194 config.c:3226 msgid "Font smoothing" msgstr "字體平滑" #. __ Options - Text: -#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449 -#: config.c:3462 +#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589 +#: config.c:3602 msgid "&Default" msgstr "預設(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447 -#: config.c:3460 config.c:3539 +#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587 +#: config.c:3600 config.c:3679 msgid "&None" msgstr "無(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448 -#: config.c:3461 +#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588 +#: config.c:3601 msgid "&Partial" msgstr "部分(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450 -#: config.c:3463 +#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590 +#: config.c:3603 msgid "&Full" msgstr "完整(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:3079 +#: config.c:3219 msgid "&Allow blinking" msgstr "允許閃爍(&A)" -#: config.c:3124 +#: config.c:3264 msgid "&Locale" msgstr "語言(&L)" -#: config.c:3127 +#: config.c:3267 msgid "&Character set" msgstr "字元集(C)" #. __ Options - Text - Emojis: #. __ Options - Text: -#: config.c:3138 config.c:3144 +#: config.c:3278 config.c:3284 msgid "Emojis" msgstr "表情符號" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3148 +#: config.c:3288 msgid "Style" msgstr "風格" #. __ Options - Text - Emojis: -#: config.c:3153 +#: config.c:3293 msgid "Placement" msgstr "顯示方式" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215 +#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355 msgid "Keys" msgstr "按鍵" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:3163 +#: config.c:3303 msgid "Keyboard features" msgstr "鍵盤功能" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3167 +#: config.c:3307 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "後退鍵傳送^H(&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3172 +#: config.c:3312 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "刪除鍵傳送DEL(&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3177 +#: config.c:3317 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+左Alt為AltGr(&G)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3183 +#: config.c:3323 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3186 +#: config.c:3326 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "複製與貼上(Ctrl/Shift+Ins)(&Y)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3191 +#: config.c:3331 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "選單與全螢幕(Alt+Space/Enter)(&M)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3196 +#: config.c:3336 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "切換視窗(Ctrl+[Shift+]Tab)(&S)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3201 +#: config.c:3341 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "縮放(Ctrl+plus/minus/zero)(&Z)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3206 +#: config.c:3346 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fn 快捷鍵(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:3211 +#: config.c:3351 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+字母 快捷鍵(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:3217 +#: config.c:3357 msgid "Compose key" msgstr "組合鍵" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "組合鍵" #. __ Options - Modifier - Shift: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Shift: -#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569 +#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "&Shift" #. __ Options - Modifier - Control: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Control: -#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577 +#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" @@ -547,105 +547,105 @@ msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Modifier - Alt: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Alt: -#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573 +#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344 +#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:3238 +#: config.c:3378 msgid "Mouse functions" msgstr "滑鼠功能" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432 +#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572 msgid "Cop&y on select" msgstr "選取時複製(&Y)" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439 +#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579 msgid "Copy as &rich text" msgstr "以格式化文字複製(&R)" #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Selection: -#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458 +#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598 msgid "Copy as &HTML" msgstr "複製&HTML" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3308 +#: config.c:3448 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "點擊定位游標(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3314 +#: config.c:3454 msgid "Click actions" msgstr "點擊動作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3317 +#: config.c:3457 msgid "Right mouse button" msgstr "滑鼠右鍵" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3320 config.c:3334 +#: config.c:3460 config.c:3474 msgid "&Paste" msgstr "貼上(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3322 config.c:3336 +#: config.c:3462 config.c:3476 msgid "E&xtend" msgstr "擴展(&X)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3324 +#: config.c:3464 msgid "&Menu" msgstr "選單(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3326 config.c:3340 +#: config.c:3466 config.c:3480 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3331 +#: config.c:3471 msgid "Middle mouse button" msgstr "滑鼠中鍵" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3338 +#: config.c:3478 msgid "&Nothing" msgstr "無(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:3346 +#: config.c:3486 msgid "Application mouse mode" msgstr "應用程式滑鼠模式" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3349 +#: config.c:3489 msgid "Default click target" msgstr "預設點擊目標" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3352 +#: config.c:3492 msgid "&Window" msgstr "視窗(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:3354 +#: config.c:3494 msgid "&Application" msgstr "應用程式(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:3361 config.c:3379 +#: config.c:3501 config.c:3519 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "覆蓋預設設定的修飾鍵" @@ -653,183 +653,183 @@ msgstr "覆蓋預設設定的修飾鍵" #. __ Options - Modifier - Win: #. __ Options - Window: #. __ Options - Modifier - Win: -#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581 +#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721 msgid "&Win" msgstr "&Win" #. __ Options - Modifier - Super: -#: config.c:3399 config.c:3585 +#: config.c:3539 config.c:3725 msgid "&Sup" msgstr "&Sup" #. __ Options - Modifier - Hyper: -#: config.c:3403 config.c:3589 +#: config.c:3543 config.c:3729 msgid "&Hyp" msgstr "&Hyp" #. __ Options - Selection: treeview label -#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482 +#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622 msgid "Selection" msgstr "選取" #. __ Options - Selection: panel title -#: config.c:3415 +#: config.c:3555 msgid "Selection and clipboard" msgstr "選取與剪貼簿" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3419 +#: config.c:3559 msgid "Clear selection on input" msgstr "輸入時解除選取" #. __ Options - Selection: section title -#: config.c:3428 +#: config.c:3568 msgid "Clipboard" msgstr "剪貼簿" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3472 +#: config.c:3612 msgid "Trim space from selection" msgstr "修剪選取範圍前後的空白" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3477 +#: config.c:3617 msgid "Allow setting selection" msgstr "允許調整選取的設定值" #. __ Options - Selection: section title #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598 +#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738 msgid "Window" msgstr "視窗" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3489 +#: config.c:3629 msgid "Show size while selecting (0..12)" msgstr "選取時顯示長度" #. __ Options - Selection: -#: config.c:3496 +#: config.c:3636 msgid "Suspend output while selecting" msgstr "選取時暫停輸出" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:3508 +#: config.c:3648 msgid "Window properties" msgstr "視窗屬性" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3510 +#: config.c:3650 msgid "Default size" msgstr "預設大小" #. __ Options - Window: -#: config.c:3514 +#: config.c:3654 msgid "Colu&mns" msgstr "欄(&M)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3518 +#: config.c:3658 msgid "Ro&ws" msgstr "列(&W)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3522 +#: config.c:3662 msgid "C&urrent size" msgstr "目前大小(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3529 +#: config.c:3669 msgid "Scroll&back lines" msgstr "螢幕緩衝區行數(&B)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3534 +#: config.c:3674 msgid "Scrollbar" msgstr "捲軸" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3537 +#: config.c:3677 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3541 +#: config.c:3681 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3547 config.c:3565 +#: config.c:3687 config.c:3705 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "滾動的修飾鍵" #. __ Options - Window: -#: config.c:3594 +#: config.c:3734 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "PgUp 與 PgDn 滾動不需修飾鍵(&P)" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3600 +#: config.c:3740 msgid "UI language" msgstr "介面語言" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698 +#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838 msgid "Terminal" msgstr "終端機" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3612 +#: config.c:3752 msgid "Terminal features" msgstr "終端機功能" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3616 +#: config.c:3756 msgid "&Type" msgstr "類型(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3620 +#: config.c:3760 msgid "&Answerback" msgstr "&Answerback" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3625 +#: config.c:3765 msgid "Bell" msgstr "提示音" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3632 +#: config.c:3772 msgid "► &Play" msgstr "► 播放(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3638 +#: config.c:3778 msgid "&Wave" msgstr "聲音(&W)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3660 config.c:3673 +#: config.c:3800 config.c:3813 msgid "&Flash" msgstr "閃爍(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3662 config.c:3677 +#: config.c:3802 config.c:3817 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "於工作列醒目提示(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3664 config.c:3681 +#: config.c:3804 config.c:3821 msgid "&Popup" msgstr "彈出視窗(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3686 +#: config.c:3826 msgid "Printer" msgstr "印表機" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3701 +#: config.c:3841 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "離開時提示執行中的程式(&C)" @@ -838,112 +838,112 @@ msgid "[Printing...] " msgstr "[列印中...]" #. __ Options - Text: font chooser activation button -#: winctrls.c:833 +#: winctrls.c:857 msgid "&Select..." msgstr "選擇(&S)..." #. __ Font chooser: title bar label -#: winctrls.c:1168 +#: winctrls.c:1192 msgid "Font " msgstr "字型" #. __ Font chooser: button -#: winctrls.c:1170 +#: winctrls.c:1194 msgid "&Apply" msgstr "套用(&A)" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1172 +#: winctrls.c:1196 msgid "&Font:" msgstr "字型(&F):" #. __ Font chooser: -#: winctrls.c:1178 +#: winctrls.c:1202 msgid "Sample" msgstr "範例" #. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default) -#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585 +#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611 msgid "Ferqœm’4€" msgstr "ABC abc 文字" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1199 +#: winctrls.c:1223 msgid "Sc&ript:" msgstr "字符集(&R)" #. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1 -#: winctrls.c:1201 +#: winctrls.c:1225 msgid "Show more fonts" msgstr "顯示更多字型" #. __ Colour chooser: title bar label -#: winctrls.c:1206 +#: winctrls.c:1230 msgid "Colour " msgstr "色彩" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231 +#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255 msgid "B&asic colours:" msgstr "基本色彩(&A)" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1238 +#: winctrls.c:1264 msgid "&Custom colours:" msgstr "自訂色彩(&C)" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1245 +#: winctrls.c:1271 msgid "De&fine Custom Colours >>" msgstr "定義自訂色彩(&F) >>" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1248 +#: winctrls.c:1274 msgid "Colour" msgstr "色彩" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1250 +#: winctrls.c:1276 msgid "|S&olid" msgstr "|原色(&O)" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1252 +#: winctrls.c:1278 msgid "&Hue:" msgstr "色調(&H):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1255 +#: winctrls.c:1281 msgid "&Sat:" msgstr "濃度(&S):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1257 +#: winctrls.c:1283 msgid "&Lum:" msgstr "亮度(&L):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1259 +#: winctrls.c:1285 msgid "&Red:" msgstr "紅(&R):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1261 +#: winctrls.c:1287 msgid "&Green:" msgstr "綠(&G):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1263 +#: winctrls.c:1289 msgid "&Blue:" msgstr "藍(&B):" #. __ Colour chooser: -#: winctrls.c:1266 +#: winctrls.c:1292 msgid "A&dd to Custom Colours" msgstr "新增自訂色彩(&D)" #. __ Options: dialog title -#: windialog.c:243 windialog.c:729 +#: windialog.c:243 windialog.c:807 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -953,224 +953,224 @@ msgid "available" msgstr "可用" #. __ Options: dialog width scale factor (80...200) -#: windialog.c:676 +#: windialog.c:754 msgid "100" msgstr "115" -#: windialog.c:811 windialog.c:836 +#: windialog.c:892 windialog.c:919 msgid "Error" msgstr "錯誤" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:277 +#: wininput.c:288 msgid "Session switcher" msgstr "Session 切換器" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label -#: wininput.c:296 +#: wininput.c:308 msgid "Session launcher" msgstr "Session 啟動器" -#: wininput.c:405 wininput.c:411 +#: wininput.c:417 wininput.c:423 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:406 wininput.c:412 +#: wininput.c:418 wininput.c:424 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:407 wininput.c:413 +#: wininput.c:419 wininput.c:425 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:438 +#: wininput.c:450 msgid "&Restore" msgstr "還原(&R)" #. __ System menu: -#: wininput.c:440 +#: wininput.c:452 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" #. __ System menu: -#: wininput.c:442 +#: wininput.c:454 msgid "&Size" msgstr "大小(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:444 +#: wininput.c:456 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" #. __ System menu: -#: wininput.c:446 +#: wininput.c:458 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" #. __ System menu: -#: wininput.c:448 +#: wininput.c:460 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" #. __ System menu: -#: wininput.c:453 +#: wininput.c:465 msgid "Ne&w" msgstr "新增(&W)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:460 +#: wininput.c:472 msgid "&Copy" msgstr "複製(&C)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:477 +#: wininput.c:489 msgid "&Paste " msgstr "貼上(&P)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:482 +#: wininput.c:494 msgid "Copy → Paste" msgstr "複製 → 貼上" #. __ Context menu: -#: wininput.c:487 +#: wininput.c:499 msgid "S&earch" msgstr "搜尋(&E)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:494 +#: wininput.c:506 msgid "&Log to File" msgstr "記錄至檔案(&L)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:500 +#: wininput.c:512 msgid "Character &Info" msgstr "字元資訊(&I)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:506 +#: wininput.c:518 msgid "VT220 Keyboard" msgstr "VT220 鍵盤" #. __ Context menu: -#: wininput.c:511 +#: wininput.c:523 msgid "&Reset" msgstr "重設(&R)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:519 +#: wininput.c:531 msgid "&Default Size" msgstr "預設大小(&D)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:529 +#: wininput.c:541 msgid "Scroll&bar" msgstr "捲軸(&B)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:535 +#: wininput.c:547 msgid "&Full Screen" msgstr "全螢幕(&F)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:541 +#: wininput.c:553 msgid "Flip &Screen" msgstr "切換螢幕(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:551 wininput.c:710 +#: wininput.c:563 wininput.c:723 msgid "Copy &Title" msgstr "複製標題(&T)" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712 +#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725 msgid "&Options..." msgstr "選項(&O)..." #. __ Context menu: -#: wininput.c:637 +#: wininput.c:650 msgid "Ope&n" msgstr "開啟(&N)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:642 +#: wininput.c:655 msgid "Copy as text" msgstr "複製text" #. __ Context menu: -#: wininput.c:644 +#: wininput.c:657 msgid "Copy as RTF" msgstr "複製RTF" #. __ Context menu: -#: wininput.c:646 +#: wininput.c:659 msgid "Copy as HTML text" msgstr "複製HTML text" #. __ Context menu: -#: wininput.c:648 +#: wininput.c:661 msgid "Copy as HTML" msgstr "複製HTML" #. __ Context menu: -#: wininput.c:650 +#: wininput.c:663 msgid "Copy as HTML full" msgstr "複製HTML完整" #. __ Context menu: -#: wininput.c:657 +#: wininput.c:670 msgid "Select &All" msgstr "全選(&A)" #. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file -#: wininput.c:662 +#: wininput.c:675 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "將螢幕內容存為 HTML" #. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window) -#: wininput.c:670 +#: wininput.c:683 msgid "Clear Scrollback" msgstr "清除螢幕緩衝區" #. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt) -#: wininput.c:680 +#: wininput.c:693 msgid "Send Break" msgstr "傳送 Break" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:773 +#: wininput.c:790 msgid "User commands" msgstr "使用者指令" -#: winmain.c:2219 +#: winmain.c:2296 msgid "Processes are running in session:" msgstr "有程式正在執行於 Session:" -#: winmain.c:2220 +#: winmain.c:2297 msgid "Close anyway?" msgstr "仍要關閉?" -#: winmain.c:2338 +#: winmain.c:2415 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "嘗試「--help」以獲得更多資訊" -#: winmain.c:2346 +#: winmain.c:2423 msgid "Could not load icon" msgstr "無法載入圖示" -#: winmain.c:3968 +#: winmain.c:4132 msgid "Usage:" msgstr "使用方式:" -#: winmain.c:3969 +#: winmain.c:4133 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3972 +#: winmain.c:4136 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1228,51 +1228,51 @@ msgstr "" " -V, --version 輸出版本資訊並離開\n" "參閱說明頁面以取得進一步的命令列選項與設定。\n" -#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247 +#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "找不到 WSL 發行版 %s" -#: winmain.c:4278 +#: winmain.c:4442 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "重複的選項「%s」" -#: winmain.c:4286 winmain.c:4354 +#: winmain.c:4450 winmain.c:4518 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知的選項「%s」" -#: winmain.c:4288 +#: winmain.c:4452 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "選項「%s」需要一個參數" -#: winmain.c:4315 +#: winmain.c:4479 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Position 參數「%s」有語法錯誤" -#: winmain.c:4326 +#: winmain.c:4490 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Size 參數「%s」有語法錯誤" -#: winmain.c:4463 +#: winmain.c:4627 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Geometry 參數「%s」有語法錯誤" -#: winmain.c:4538 +#: winmain.c:4702 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty 無法自 caller 分離,仍開始啟動" -#: winmain.c:4820 +#: winmain.c:4984 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "由於程式名稱中有不合法的字元,使用預設標題" -#: winsearch.c:222 +#: winsearch.c:231 msgid "◀" msgstr "◀" -#: winsearch.c:223 +#: winsearch.c:232 msgid "▶" msgstr "▶" -#: winsearch.c:224 +#: winsearch.c:233 msgid "X" msgstr "X" diff --git a/src/appinfo.h b/src/appinfo.h index 1cf9c8f2..06f47509 100644 --- a/src/appinfo.h +++ b/src/appinfo.h @@ -6,7 +6,7 @@ #define MAJOR_VERSION 3 #define MINOR_VERSION 1 -#define PATCH_NUMBER 4 +#define PATCH_NUMBER 5 #define BUILD_NUMBER 0 // needed for res.rc diff --git a/wiki/Changelog.md b/wiki/Changelog.md index 5aacc126..55f354f7 100644 --- a/wiki/Changelog.md +++ b/wiki/Changelog.md @@ -1,3 +1,5 @@ +### 3.1.5 (21 May 2020) ### + Terminal features * Limit coordinates of all mouse reports to text area (#972). * Support bell volume escape sequence DECSWBV (#974) with wave files.