From af86d35d4d915f96c0314bbba2d51b9339ef00b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mintty
Date: Wed, 20 May 2020 17:30:47 +0200
Subject: [PATCH] 3.1.5
---
VERSION | 2 +-
docs/mintty.1.html | 75 +++++--
lang/de.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/es.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/fr.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/hr.po | 500 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/ja.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/messages.pot | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/nb.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/pt_BR.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/ru.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/sv.po | 500 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/zh_CN.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
lang/zh_TW.po | 496 ++++++++++++++++++++++----------------------
src/appinfo.h | 2 +-
wiki/Changelog.md | 2 +
16 files changed, 3044 insertions(+), 2997 deletions(-)
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 0aec50e6..3ad0595a 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-3.1.4
+3.1.5
diff --git a/docs/mintty.1.html b/docs/mintty.1.html
index da1d45db..4852f1ea 100644
--- a/docs/mintty.1.html
+++ b/docs/mintty.1.html
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
@@ -790,7 +790,7 @@ USAGE
Full screen mode can be toggled using either the Full
Screen command in the menu or either of the
Alt+Enter and Alt+F11 keyboard shortcuts, or
-the generic window title functions.
+the generic functions of the window title bar.
Default
size
@@ -959,7 +959,19 @@
USAGE
This section gives an overview of all the keyboard
shortcuts. See also the final subsection on user-defined
shortcuts.
-Scrollback and Selection via keyboard
+Alt modifier key
+
+
Note that Alt+ in this
+description refers to the left Alt key. For keyboards that
+have two Alt keys, the right Alt key is not generally
+supported as an Alt modifier. The reason is that it cannot
+be safely distinguished from the AltGr key of international
+keyboards which is used to generate specific additional
+characters in various keyboard layouts and can therefore not
+be used as a generic modifier.
+
+Scrollback and Selection via
+keyboard
– Shift+Up: Line
up
@@ -1100,8 +1112,7 @@
USAGE
be used for further fine-tuning:
Up/Dn to increase/decrease, PgUp/PgDn for steps, Del/Ins for
no/max transparency, End for highest preconfigured
-transparency, Home for previous value, Clear ("5")
-for glass.
+transparency, Home for previous value.
If OpaqueWhenFocused is set, opaqueness is temporarily
disabled to provide visible feedback for the changes.
@@ -1380,6 +1391,23 @@ CONFIGURATION
If enabled, the cursor blinks
at the rate set in the Keyboard control panel.
+Visible space indication
+(DispSpace=0, DispClear=0, DispTab=0)
+
+These settings enable visual
+indication of blank space. Setting DispSpace affects
+explicitly written space, setting DispClear affects
+unwritten/cleared character cells, setting DispTab
+affects TAB positions over clear space. Suggested settings
+are 6 or 14. The settings are bitmasks, adding the following
+values:
+– 1 bold indication of space
+– 2 dimmed indication of space
+– 4 indication of space in UnderlineColour if
+configured
+– 8 brighten background of clear space
+(DispClear only)
+
Text
Settings controlling text display.
@@ -1860,7 +1888,9 @@ CONFIGURATION
Alt+hotkey combinations, esp. Alt+F4 to close the window,
independently of general Alt+Fn shortcuts support (if option
value is 2) and by fixing the buggy hotkey sequence sent by
-StrokeIt.
+StrokeIt. Setting 4 also disables the feature to clear the
+selection when another application sets the clipboard; this
+is needed to workaround weird behaviour of Hot Keyboard.
Copy and Paste shortcuts
(ClipShortcuts=yes)
@@ -2311,6 +2341,11 @@ CONFIGURATION
D:/.../soundfile.wav); this can be achieved also by
drag-and-drop from a local file. This setting overrides the
Bell system sound except No Beep.
+– Bell volume wave files (BellFile2= ...
+BellFile7=): Alternative wave files can be set in the config
+file for bell volumes 2 ... 7 as set by the escape sequence
+DECSWBV. The general BellFile setting corresponds to bell
+volume 8 (default).
– Play: The button plays the selected sound for
testing. The sound is also played when it is changed.
– Flash (BellFlash=no): Briefly flash the
@@ -2343,7 +2378,8 @@ CONFIGURATION
popOnBell, switchable by an escape sequence.)
– Minimum delay between bells
(BellInterval=100): Multiple bells within this many
-milliseconds will sound as one.
+milliseconds will sound as one. (Corresponds to the xterm
+resource bellSuppressTime.)
A simple
frequency beep can be configured in the configuration
@@ -3373,10 +3409,15 @@
CONFIGURATION
The value is a
series of semicolon-separated, colon-combined pairs of
-program name and drop pattern; the pattern is pasted with
-the actual clipboard contents replaced for a "%s".
-If a semicolon shall be embedded into any of the drop
-patterns, a non-whitespace control character (i.e. none of
+program name and drop pattern. The pattern is pasted; a
+single placeholder "%s" is replaced with the
+clipboard contents, paths converted into cygwin format; a
+single placeholder "%w" is replaced with the
+clipboard contents, paths left in Windows format. Using
+capital placeholders "%S" or "%W" embeds
+the pasted paths into respective quotes if needed. If a
+semicolon shall be embedded into any of the drop patterns, a
+non-whitespace control character (i.e. none of
^I^J^K^L^M) can be specified as an alternative
separator by starting the whole setting with it. The
definition list can be split over multiple lines if a
@@ -3396,7 +3437,8 @@
CONFIGURATION
– DropCommands=bash:cd
'%s'^M;mined:^[fo^M%s^M;vim:^[:e %s^M
– DropCommands=^_bash:cd '%s';echo $PWD^M^_vim:^[:e
-%s^M^_
+%s^M^_
+– DropCommands=cmd:cd /D %W^M
Note: An
"Enter" key has to be specified with the CR
@@ -3736,9 +3778,12 @@
LIMITATIONS
Termcap/terminfo
-Mintty does not have its own termcap or
-terminfo entries; like a number of other terminal
-emulators, it reuses the xterm entry.
+Mintty has two termcap or terminfo entries,
+mintty and mintty-direct (the latter
+reflecting true-colour capability). However, it sets the
+environment variable TERM to xterm by default
+in order to provide maximal seamless compatibility also in
+case of remote login.
Screen
control features, DEC and xterm compatibility
diff --git a/lang/de.po b/lang/de.po
index 807ec242..6a650f68 100644
--- a/lang/de.po
+++ b/lang/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -16,99 +16,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr ""
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr ""
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr ""
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Keine verfügbaren Terminals"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Fehler: Konnte Log-Datei nicht öffnen"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Fehler: Konnte Prozess nicht erzeugen"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"DLL rebasing vielleicht erforderlich; siehe 'rebaseall / rebase --help'"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Starten von '%s' fehlgeschlagen: %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s: Beendigung %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "BEENDET"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Fehler: Konnte Daemon-Prozess nicht starten"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr "gedehnt"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr "ausgerichtet"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr "zentriert"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr "voll"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignoriere unbekannte Option '%s'"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen/Kommentare"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignoriere ungültigen Wert '%s' für Option '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignoriere Option '%s' – Wert fehlt"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -116,163 +116,163 @@ msgstr ""
"Konnte Option nicht in '%s' schreiben:\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Keiner (Drucken deaktiviert) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Default-Drucker ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Keine –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows-Sprache @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale-Umgebung *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= kfg. Text-Locale ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "einfacher Piep"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "kein Piep"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Default-Piep"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Fehler"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Warnung"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Hinweis"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Keine (Systemklang) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Keins ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "runtergeladen / Namen geben!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Konnte Web-Schema nicht laden"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Kann Schema nicht schreiben"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Kann Schema nicht speichern"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "Über..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Aha"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Aussehen"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Aussehen im Terminal"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Farben"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Vordergrund.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "&Hintergrund.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Zeiger.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "&Schema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "Sichern"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
@@ -280,248 +280,248 @@ msgstr "Transparenz"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "A&us"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "&Klein"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "&Mittel"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "&Mittel"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "H&och"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Glas"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Undurchsichtig wenn im &Fokus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "U&nklar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Zeiger"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "&Linie"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "&Block"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "Un&terstrich"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Blinken&d"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Schrift"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Text und Schrift – Eigenschaften"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Schriftsch&nitt:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "Schr.&grad:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Zeige &fett als Schrift"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Zeige fett als F&arbe"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Zeige fett"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "als Schrift"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "als Farbe"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Schriftglättung"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "&Default"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "&Keine"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "&Teils"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "&Voll"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Blinken zulassen"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr ""
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "&Zeichensatz"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Tastatur"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Tastatur-Eigenschaften"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Rücktaste sendet ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Entf sendet DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Strg+LeftAlt ist Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kürzel"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "K&opieren/Einfügen (Strg/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menü und Vollbildschirm (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Fenster wechseln (Strg+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoomen (Strg+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+Fn Kürzel"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Strg+Shift+letter Kürzel"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Compose-Taste"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Compose-Taste"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "S&trg"
@@ -548,105 +548,105 @@ msgstr "S&trg"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Maus-Funktionen"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "K&opieren bei Auswahl"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Kopieren als &Rich Text"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Kopieren als &HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Klick platziert in Kommandozeile"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Klick-Aktionen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Rechte Maustaste"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "&Dehnen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "&Menü"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ein&gabe"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Mittlere Maustaste"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nichts"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Anwendungs-Maus-Modus"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "Default-Klickziel"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "&Anwendung"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults"
@@ -654,183 +654,183 @@ msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "Auswahl und Clipboard"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr ""
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Fenster-Eigenschaften"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Default-Größe"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "&Spalten"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Zeilen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Aktuelle"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Zur&ückroll-Zeilen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rollbalken"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifizierer für Rollen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&Bild↑ und Bild↓ rollen ohne Modifizierer"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Sprache"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminal-Eigenschaften"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "&Typ"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "Rück&antwort"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Glocke"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► Abs&pielen"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "Klang"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "Blit&z"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Blitz in Task&leiste"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Vor &Schließen nach laufenden Prozessen fragen"
@@ -839,112 +839,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Druckt...] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "&Wählen..."
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Schriftart"
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "&Schriftart:"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Beispiel"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr ""
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "S&kript:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Weitere Schriftarten anzeigen"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Farbe"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "Gru&ndfarben:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "Ben&utzerdefinierte Farben:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "Farben &definieren >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|B&asis"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "Farb&t.:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "S&ätt.:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "&Hell.:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "&Rot:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "&Grün:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "&Blau:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "Farben hin&zufügen"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -954,224 +954,224 @@ msgid "available"
msgstr "verfügbar"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr ""
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Sitzungen"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Neue Sitzung"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Strg+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "&Wiederherstellen"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "&Verschieben"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "&Größe ändern"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "M&inimieren"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "M&aximieren"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "&Neu"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "&Einfügen"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Kopieren → Einfügen"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "S&uchen"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "&Log in Datei"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "Zeichen-&Info"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "VT220-Tastatur"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "Zu&rücksetzen"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "Default-Gr&öße"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "Roll&balken"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Vollbildschirm"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Anzeige &wechseln"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "&Titel kopieren"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "&Optionen..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "Ö&ffnen"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Kopieren als Text"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Kopieren als RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Kopieren als HTML-Text"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Kopieren als HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Kopieren als HTML-Bild"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Alles &auswählen"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr ""
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Lösche Scrollback"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Sende Break"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Benutzer-Kommandos"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Laufende Prozesse:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "Trotzdem schließen?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Versuche '--help' für mehr Information"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "Konnte Symbol nicht laden"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr ""
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1238,51 +1238,51 @@ msgstr ""
" -V, --version Zeige nur Versions-Information\n"
"Siehe die Manual-Seite für weitere Optionen und Konfiguration.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "WSL-Distribution '%s' nicht gefunden"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Doppelte Option '%s'"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Unbekannte Option '%s'"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Option '%s' benötigt einen Parameter"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Formatfehler in Positionsparameter '%s'"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Formatfehler in Größenparameter '%s'"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Formatfehler in Größen-/Positionsparameter '%s'"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty konnte nicht vom Aufrufer abkoppeln, startet trotzdem"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "Nehme Default-Titel wegen ungültiger Zeichen im Programmnamen"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr ""
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr ""
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr ""
diff --git a/lang/es.po b/lang/es.po
index 871fecc9..cdad510d 100644
--- a/lang/es.po
+++ b/lang/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 16:00+0200\n"
"Last-Translator: JSJ \n"
"Language-Team: JSJ\n"
@@ -16,99 +16,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(Defecto)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(Codificación OEM)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(Codificación ANSI)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "No hay terminales disponibles"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Error: No se puede abrir fichero de log"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Error: No se puede lanzar proceso hijo"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"Se requiere rebasing de la DLL; más información 'rebaseall / rebase --help'"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Fallo al ejecutar '%s': %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s: Código de salida %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "FINALIZÓ"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Error: No se pudo lanzar demonio hijo"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr ""
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorando opción desconocida '%s'"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Error interno: demasiadas opciones"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Error interno: demasiadas opciones/comentarios"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorando valor no válido '%s' de la opción '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorando opción '%s' sin valor"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -116,163 +116,163 @@ msgstr ""
"No se pudieron guardar las opciones en '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ No (impresión desactivada) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Impresora predeterminada ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Ninguno –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Idioma de Windows @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Entorno local *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= cfg. Texto Local ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "Beep simple"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "Sin sonido"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep predeterminado"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Fallo Crítico"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Aviso"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Importante"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Ninguno (sonido del sistema) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Ninguno ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "descargado / ¡renombra el tema!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "No se pudo cargar el tema web"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "No se ha podido escribir en el fichero del tema"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "No se ha podido guardar el tema"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Aceptar"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Visualización"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Visualización de la consola"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Colores"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Tinta..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "&Fondo..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Cursor..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Diseñador de Temas"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
@@ -280,248 +280,248 @@ msgstr "Transparencia"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "&No"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "&Baja"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "&Med."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "&Media"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "&Alta"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Cristal"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Opaca si seleccionada"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "&Desenfoque"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "&Linea"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "&Bloque"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "S&ubrayado"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Parpa&deo"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Propiedades del texto"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Tipo letra"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Es&tilo de letra:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "&Tamaño:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Negrita: tipo letra"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Ne&grita: color"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Negrita"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "tipo letra"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "color"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavizado"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "&Defecto"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "&Ninguna"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "&Parcial"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "&Completo"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Parpadeo"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "&Idioma"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "&Juego caracteres"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Opciones de teclado"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Borrado envía ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Supr envía DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+Alt Izq es AltGr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Co&piar y pegar (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menú y pantalla completa (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Cambiar de ventana (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Ampliar (Ctrl+más/menos/cero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Atajos &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Atajos &Ctrl+Shift+letra"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Tecla compos."
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Tecla compos."
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "&Shift"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
@@ -548,105 +548,105 @@ msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Funciones del ratón"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Co&piar al seleccionar"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Copiar &formato texto"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Copiar formato &HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Click coloca el cursor en línea"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Acciones del click"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botón derecho"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "E&xtend."
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "&Menú"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botón medio"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Modo aplicación"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "Objetivo del click"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "&Aplicación"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada"
@@ -654,183 +654,183 @@ msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "Seleccion y clipboard"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr ""
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Propiedades de ventana"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Tamaño predeterminado"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "Colu&mnas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Filas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Tam. actual"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Buffer &scroll"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra scroll"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "&Derecha"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modificador para scroll"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Scroll con &AvPag y RePag"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Idioma UI"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Opciones de consola"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "&Respuesta"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Sonido"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► &Reprod."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "&WAV"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "&Parpadeo"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Parpadeo &barra tareas"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "&Popup"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Avisar sobre procesos en ejecución al &cerrar"
@@ -839,112 +839,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Imprimiendo...] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "&Selecc..."
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Tipo letra "
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "&Tipo letra:"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Ejemplo"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "AáBbCçNñ"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "S&cript:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Mostrar más tipos letra"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Color "
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "Colores &básicos:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "Colores &personalizados:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "Colores per&sonalizados >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Color"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|Sólid&o"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "&Tint.:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "&Sat:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "&Lum:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "&Rojo:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "&Verde:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "&Azul:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "Aña&dir color personal."
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -954,224 +954,224 @@ msgid "available"
msgstr "disponible"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr "100"
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Cambiar sesión"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Lanzar sesión"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "&Cargar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "&Tam."
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "Nue&vo"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "&Pegar"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Copiar → Pegar"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "B&uscar"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "&Log a fichero"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "&Info caracter"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "Teclado VT220"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "&Resetear"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "&Tam. predeterminado"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "Barra scroll"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Pantalla completa"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "&Cambiar pantalla"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "Copiar &título"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "&Opciones..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "A&brir"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Copiar &formato texto"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Copiar formato RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Copiar formato HTML texto"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Copiar formato HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Copiar formato HTML completo"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Selecc. &todo"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr ""
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Limpiar buffer scroll"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Enviar Break"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Comandos especiales"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Hay procesos ejecutándose:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "¿Cerrar?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Intenta usar '--help' para más información"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "No se pudo cargar icono"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPCION]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1245,53 +1245,53 @@ msgstr ""
"Consultar el manual para más opciones de línea de comandos y "
"configuraciones.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado la distribución WSL '%s'"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Opción duplicada '%s'"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Opción desconocida '%s'"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Opción '%s' requiere un parámetro"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Error de sintaxis en arg. posición '%s'"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño '%s'"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño y posición '%s'"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty no se pudo liberar, inciando de todas formas"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
"Usando título predeterminado porque hay caracteres extraños en el nombre del "
"programa"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr ""
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr ""
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr ""
diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr.po
index f620bcc2..9170f60d 100644
--- a/lang/fr.po
+++ b/lang/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Eric Lassauge \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(défaut)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(codage OEM)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(codage ANSI)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Aucun terminal disponible"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Erreur : impossible d’ouvrir le fichier de trace"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Erreur : impossible de créer un process fils"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"Il peut être nécessaire de rebaser les DLL, voir « rebaseall / rebase --help "
"»"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Impossible de lancer « %s » : %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s : sortie %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "TERMINÉ"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr "étendre"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr "aligner"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr "milieu"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr "complet"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Option inconnue « %s » ignorée"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Erreur interne : trop d’options"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option « %s »"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -119,163 +119,163 @@ msgstr ""
"Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Aucun –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Langue système @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale environ. *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Langue caractères ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "Bip simple"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "Pas de son"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Bip par défaut"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Arrêt critique"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamation"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Astérisque"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Aucun (son système) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Aucun ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Impossible de télécharger le thème"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "À propos …"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Bien vu"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Couleurs"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "A&vant-plan…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "A&rrière-plan…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Curseur…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "&Thème"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Modèle de couleur"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "Enreg."
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
@@ -283,248 +283,248 @@ msgstr "Transparence"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "A&rrêt"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "&Basse"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "&Moy."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "&Moyen"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "&Haute"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Verre"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Opa&que au focus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "&Flou"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "Lig&ne"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "B&loc"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "&Tiret bas"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Cli&gnotant"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Police de caractères"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "&Style de police :"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "&Taille :"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Gras comme fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "G&ras comme couleur"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Gras"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "comme fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "comme couleur"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Lissage des caractères"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "&Défaut"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "Aucu&n"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "&Partiel"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "&Complet"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "C&lignotement"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "&Langue"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "&Jeu de caractères"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr "Émoticône"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Efface émet ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Suppr émet DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Touche compose"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Touche compose"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "&Maj"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Maj"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
@@ -551,105 +551,105 @@ msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Copier sur &sélection"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Copier en &Rich Text"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Copier en &HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Cli&c positionne le curseur"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Actions du cllic"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Bouton droit"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "É&tendre"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ent&ée"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Bouton du milieu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "&Rien"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Souris en mode appli."
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "&Cible du clic"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "A&pplication"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifieur"
@@ -657,183 +657,183 @@ msgstr "Modifieur"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "Sélection et presse-papier"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr "Effacer la sélection sur saisie"
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papier"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr "Enlever les espaces de la sélection"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr "Activer la sélection"
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr "Montrer la taille pendant la sélection (0..12)"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr "Suspendre l'affichage pendant la sélection"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Taille par défaut"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "Colon&nes"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "Li&gnes"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "Taille a&ctuelle"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "&Lignes défilement ar."
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "&Gauche"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "&Droite"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifieur pour défilement"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv "
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Langue"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "&Retour"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Son"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► &Lire"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "&Fichier"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "&Flash"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Flash &tâche"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture"
@@ -842,112 +842,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Impression…]"
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "&Sélect.…"
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Police de caractères"
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "&Police :"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Échantillon"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "AàBbCçÉéYz"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "Sc&ript :"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Autres polices"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Couleur"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "Couleurs de b&ase :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "Couleurs &personnalisées :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "&Définir les couleurs personnalisées >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|&Unie"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "&Teinte :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "&Satur. :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "&Lum. :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "&Rouge :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "&Vert :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "&Bleu :"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -957,225 +957,225 @@ msgid "available"
msgstr "disponible"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr ""
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Choisir une session"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Lanceur de session"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Maj+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurer"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "&Déplacer"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "&Taille"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Di&minuer"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximiser"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "No&uveau"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "Co&ller"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Copier → Coller"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "Ch&ercher"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "Enregistrer fichier"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "&Info de caractères"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "Clavier VT220"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "Taille &défaut"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "Barre de défilement"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Plein écran"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Basculer l'&écran"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "&Copier le titre"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "&Options…"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "Ouvr&ir"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Copier en text"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Copier en RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Copier en texte HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Copier en HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Copier en HTML complet"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Tout &sélectionner"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "Copie écran en HTML"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Purger le défilement"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Émet Break"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Commandes utilisateur"
# msgstr "Arrêter le défilement"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Processus en cours dans la session :"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "Forcer la fermeture ?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Essayez « --help » pour plus d’information"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "Impossible de charger l’icône"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Utilisation :"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPTION]... [ PROGRAMME [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1250,53 +1250,53 @@ msgstr ""
"Voir la page de manuel pour les autres options de la ligne de commande et la "
"configuration.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "Distribution WSL « %s » non trouvée"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Option « %s » en double"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Option inconnue « %s »"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "L’option « %s » requiert un argument"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de position « %s »"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille « %s »"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille et position « %s »"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty ne peut se détacher de l’appelant, on démarre quand même"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
"Utilisation du titre par défaut à cause d’un caractère invalide dans le nom "
"du programme"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr "X"
diff --git a/lang/hr.po b/lang/hr.po
index d0e5fedf..58b74f83 100644
--- a/lang/hr.po
+++ b/lang/hr.po
@@ -8,111 +8,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"Last-Translator: Milo Ivir \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"Language: hr\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(Standardno)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(Kodna stranica proizvođača)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(ANSI kodna stranica)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Nema dostupnih terminala"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Greška: Nije bilo moguće otvoriti datoteku zapisa"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Greška: Nije bilo moguće napraviti kopiju podređenog procesa"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"Možda će biti potrebno premjesiti DLL; pogledaj „rebaseall / rebase --help”"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje „%s”: %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s: Izlaz %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "PREKINUTO"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Greška: Nije bilo moguće napraviti kopiju podređenog demona"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr "rastegni"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr "poravnaj"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr "sredina"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr "potpuno"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Zanemaruje se nepoznata opcija „%s”"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Interna greška: previše opcija"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Interna greška: previše opcija/komentara"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Zanemaruje se nevaljana vrijednost „%s” za opciju „%s”"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Zanemaruje se opcija „%s” s nedostajućom vrijednosti"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -120,163 +120,163 @@ msgstr ""
"Nije bilo moguće spremiti opcije u „%s”:\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Bez (ispisivanje deaktivirano) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Standardni pisač ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Neodređeno –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Jezik Windowsa @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Jezik okruženja *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= postavi jezik teksta ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "jednostavni zvučni signal"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "bez zvučnog signala"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Standardni zvučni signal"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Kritično zaustavljanje"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Upozorenje"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Važno"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Bez (zvuk sustava) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Bez ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "preuzeto / zadaj ime!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Nije bilo moguće učitati temu"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Nije moguće zapisati datoteku teme"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Nije moguće spremiti datoteku teme"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "Informacije …"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Vidim"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Izgled"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Izgled u terminalu"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Boje"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Prednja …"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "&Stražnja …"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "Po&kazivač …"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Color Scheme Designer"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "Spremi"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
@@ -284,248 +284,248 @@ msgstr "Prozirnost"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "&Isklj."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "&Niska"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "&Srednja"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "&Srednja"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "&Visoka"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "Sta&klo"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Neprozirno pri fokusu"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "&Zamuti"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "&Crta"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "Pravo&kutnik"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "&Podvlaka"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "&Treperenje"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Svojstva teksta i fonta"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "St&il fonta:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "&Veličina:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Pri&kaži podebljano kao font"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Prikaži pode&bljano kao boju"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Prikaži podebljano"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "kao font"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "kao boja"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr "xterm"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Zaglađivanje fonta"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "&Standardno"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "&Bez"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "&Djelomično"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "&Potpuno"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "Dozvoli &treperenje"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "&Jezik"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "&Skup znakova"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji znakovi"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr "Smještaj"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Tipke"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Funkcije tipki"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Pozadine šalje ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Brisanje šalje DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+LijeviAlt je Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečaci"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "&Kopiraj i umetni (Ctrl/Shift+umetni)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Izbornik i cjeloekranski prikaz (Alt+razmaknica/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Mijenjanje prozora (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zumiranje (Ctrl+plus/minus/nula)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+Fn prečaci"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Ctrl+Shift+slovo prečaci"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Modifikator"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Modifikator"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "&Shift"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
@@ -552,105 +552,105 @@ msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Funkcije miša"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "&Kopiraj pri odabiru"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Kopi&raj kao formatirani tekst"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Kopiraj kao &HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Pritiskanje miša postavlja kursor u naredbenom retku"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Radnje pritiskom miša"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Desna tipka miša"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "&Umetni"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "&Proširi"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "&Izbornik"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Srednja tipka miša"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "&Ništa"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Modus miša u programu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "Standardni cilj pritiskanja miša"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "Pro&zor"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "&Program"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifikator za zaobilaženje standarda"
@@ -658,183 +658,183 @@ msgstr "Modifikator za zaobilaženje standarda"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr "&Win"
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr "&Sup"
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr "&Hyp"
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "Odabir i međuspremnik"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr "Ukloni odabir pri unosu"
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr "Ukloni razmak iz odabira"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr "Dozvoli postavljanje odabira"
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr "Prikaži veličinu tijekom označavanja (0 … 12)"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr "Odgodi rezultat tijekom označavanja"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Svojstva prozora"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Standardna veličina"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "&Stupaca"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Redaka"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "Trenutačna veličina"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Redaka za klizanje unatrag"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Traka klizača"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "&Lijevo"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "&Desno"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifikator za klizanje"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp↑ i PgDn↓ pomicanje bez modifikatora"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Jezik sučelja"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Funkcije terminala"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "&Vrsta"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "&Odgovor"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Zvono"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► &Sviraj"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "&Zvuk"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "&Zabljesni"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "&Istakni u programskoj traci"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "&Skočni prozor"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Upozori o aktivnim procesima pri &zatvaranju"
@@ -843,112 +843,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Ispisivanje …] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "&Odaberi …"
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Font "
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "&Primjeni"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "&Font:"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Primjer"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "Hamburgefonštiv;046"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "Pi&smo:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Prikaži više fontova"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Boja "
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "&Osnovne boje:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "&Prilagođene boje:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "Odredi prilagođene &boje: >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Boja"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|P&una"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "&Nijansa:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "&Zasić.:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "&Osvijet.:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "&Crvena:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "&Zelena:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "&Plava:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "Do&daj u prilagođene boje"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
@@ -958,224 +958,224 @@ msgid "available"
msgstr "dostupno"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr "130"
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Prekidač sesije"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Pokretač sesije"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "&Vrati izvorno stanje"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "&Premjesti"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "&Veličina"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimiraj"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimiraj"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvori"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "&Novi"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "&Umetni "
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Kopiraj → Umetni"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "&Traži"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "Spremi log-zapise u datoteku"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "&Podaci znaka"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "Tipkovnica VT220"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "&Vrati na izvorno"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "&Standardna veličina"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "Traka &klizača"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Cjeloekranski prikaz"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Preokreni &ekran"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "Kopiraj &naslov"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "&Opcije …"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "O&tvori"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Kopiraj kao tekst"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Kopiraj kao RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Kopiraj kao HTML tekst"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Kopiraj kao HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Kopiraj kao HTML kompletno"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Odaberi &sve"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "Spremi sadržaj u HTML"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Izbriši prijašnje retke"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Pošalji prekid retka"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Korisničke naredbe"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "U sesiji se izvode procesi:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "Svejedno zatvoriti?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Koristi „--help” za daljnje informacije"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "Nije bilo moguće učitati ikonu"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Upotreba:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPCIJA]… [ PROGRAM [PARAMETAR]… | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1250,52 +1250,52 @@ msgstr ""
" -V, --verzija Ispisuje podatke o verziji i izlazi\n"
"Pogledaj priručnik za dodatne opcije u naredbenom retku i konfiguraciju.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "WSL distribucija „%s” nije pronađena"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Dupliciraj opciju „%s”"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Nepoznata opcija „%s”"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Opcija „%s” zahtijeva argument"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Greška u sintaksi za argument položaja „%s”"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Greška u sintaksi za argument veličine „%s”"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Greška u sintaksi za argument geometrije „%s”"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty se nije mogao odvojiti od pozivatelja, svejedno se pokreče"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
"Koristi se standardni naslov, jer ime programa sadrži nevaljane znakove"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr "X"
diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po
index b2a7a576..e7f6fa4b 100644
--- a/lang/ja.po
+++ b/lang/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:11+0900\n"
"Last-Translator: Ken Takata \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,98 +16,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(既定)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(OEMコードページ)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(ANSIコードページ)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "使用可能な端末がありません"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "エラー: ログファイルを開けません"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "エラー: 子プロセスをforkできません"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr "DLLのリベースが必要です; 'rebaseall / rebase --help' を参照"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "実行に失敗 '%s': %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s: 終了コード %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "終了しました"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "エラー: 子デーモンをforkできません"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr "伸張"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr "整列"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr "中央"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr "全体"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "不明なオプション '%s' を無視します"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "内部エラー: オプションが多すぎます"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "内部エラー: オプション/コメントが多すぎます"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "オプション '%2$s' 用の不正な値 '%1$s' を無視します"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "値のないオプション '%s' を無視します"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -115,163 +115,163 @@ msgstr ""
"オプションを '%s' に保存できません:\n"
"%s。"
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ なし (印刷できません) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ 既定のプリンター ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– なし –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windowsの言語 @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* ロケール環境変数 *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= テキストロケール設定 ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "単純なビープ"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "ビープなし"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "既定のビープ"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "致命的停止"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "クエスチョン"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "エクスクラメーション"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "アスタリスク"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ なし (システムのサウンド) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ なし ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "ダウンロード完了 / 名前を指定してください!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "webテーマをロードできません"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "テーマファイルを書き込めません"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "テーマファイルを保存できません"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "About..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "了解"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "外観"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "端末の外観"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "色"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "前景色(&F)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "背景色(&B)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "カーソル(&C)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "テーマ(&T)"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "カラースキームデザイナー"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "保存"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -279,248 +279,248 @@ msgstr "透明度"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "オフ(&O)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "低(&L)"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "中間(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "高(&H)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "Glass(&S)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "フォーカス時は不透明(&Q)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "ぼかし(&R)"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "線(&N)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "四角(&K)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "下線(&U)"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "点滅(&G)"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "テキストとフォントの設定"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "フォント"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "フォントスタイル(&Y):"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "サイズ(&S):"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "ボールドフォントを使用(&W)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "ボールドをカラー表示(&B)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "ボールド"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "フォントを使用"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "カラー表示"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "フォントスムージング"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "既定(&D)"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "なし(&N)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "部分的(&P)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "完全(&F)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "点滅を許可(&A)"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "ロケール(&L)"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "文字セット(&C)"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr "絵文字"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr "配置"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "キー"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "キーボード設定"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "BSは^Hを送信(&B)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "DeleteはDELを送信(&D)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+左AltはAltGr(&G)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "コピー&&ペースト(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "メニューと全画面(&M) (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "ウィンドウの切り替え(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "ズーム(&Z) (Ctrl+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Alt+Fnショートカット(&A)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Ctrl+Shift+文字 ショートカット(&C)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "組み合わせキー"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "組み合わせキー"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "Shift(&S)"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Shift(&S)"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "Ctrl(&C)"
@@ -547,105 +547,105 @@ msgstr "Ctrl(&C)"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "Alt(&A)"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "マウス設定"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "選択時にコピー(&Y)"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "リッチテキストとしてコピー(&R)"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "HTMLとしてコピー(&H)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "クリックでコマンドラインカーソルを移動(&K)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "クリック動作"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "右マウスボタン"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "ペースト(&P)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "拡張(&X)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "メニュー(&M)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Enter(&R)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "中マウスボタン"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "なし(&N)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "アプリケーションマウスモード"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "既定のクリック先"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "アプリケーション(&A)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "既定を上書きするための修飾子"
@@ -653,183 +653,183 @@ msgstr "既定を上書きするための修飾子"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr "Win(&W)"
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr "Sup(&S)"
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr "Hyp(&H)"
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "選択"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "選択とクリップボード"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr "入力時に選択を解除する"
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr "選択から空白を取り除く"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr "選択の設定を許可する"
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr "選択中にサイズを表示する (0..12)"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr "選択中に一時停止する"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "ウィンドウ設定"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "既定のサイズ"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "桁(&M)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "行(&W)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "現在のサイズ(&U)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "スクロール行数(&B)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "スクロールバー"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "スクロール用修飾子"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "修飾子なしでPgUpとPgDnでスクロール(&P)"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "UI言語"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "端末設定"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "タイプ(&T)"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "応答(&A)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "ベル"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► 再生(&P)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "音声(&S)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "点滅(&F)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "タスクバーで強調表示(&H)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "ポップアップ(&P)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "クローズ時に動作中のプロセスがあると尋ねる(&C)"
@@ -838,112 +838,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[印刷中...] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "選択(&S)..."
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "フォント "
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "適用(&A)"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "フォント(&F):"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "サンプル"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "Aaあぁアァ亜宇"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "文字セット(&R):"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "他のフォントを表示"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "色"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "基本色:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "作成した色:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "色の作成 >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "色"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "| 純色"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "色合い:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "鮮やかさ:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "明るさ:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "赤:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "緑:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "青:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "色の追加"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -953,224 +953,224 @@ msgid "available"
msgstr "が利用可能"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr "121"
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "セッション切り替え"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "セッション立ち上げ"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "元のサイズに戻す(&R)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "サイズ変更(&S)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&N)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "新規(&W)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "コピー(&C)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "ペースト(&P)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "コピー → ペースト"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "検索(&E)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "ログをファイルに出力(&L)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "文字情報(&I)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "VT220キーボード"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "リセット(&R)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "既定のサイズ(&D)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "スクロールバー(&B)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "全画面(&F)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "スクリーン切り替え(&S)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "タイトルをコピー(&T)"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "オプション(&O)..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "開く(&N)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "テキストとしてコピー"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "RTFとしてコピー"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "HTMLテキストとしてコピー"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "HTMLとしてコピー"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "完全なHTMLとしてコピー"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "すべてを選択(&A)"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "HTML画面ダンプ"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "スクロールバックをクリア"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Breakを送信"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "ユーザーコマンド"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "セッションでプロセスが動作中です:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "構わず閉じますか?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "さらなる情報には '--help' を試してください"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "アイコンをロードできません"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "使用法:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[オプション]... [ プログラム [引数]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1239,51 +1239,51 @@ msgstr ""
"さらなるコマンドラインオプションと設定についてはマニュアルページを参照してく"
"ださい。\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "WSL ディストリビューション '%s' が見つかりません"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "オプションが重複しています '%s'"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "未知のオプションです '%s'"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "オプション '%s' は引数が必要です"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "position引数に文法エラーがあります '%s'"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "size引数に文法エラーがあります '%s'"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "geometry引数に文法エラーがあります '%s'"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "minttyは呼び出し元からデタッチできません、とにかく起動します"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "プログラム名に不正な文字があるため既定のタイトルを使用します"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr "X"
diff --git a/lang/messages.pot b/lang/messages.pot
index 8a90fe9b..ef1689fb 100644
--- a/lang/messages.pot
+++ b/lang/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,260 +17,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr ""
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr ""
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr ""
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr ""
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr ""
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr ""
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr ""
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr ""
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr ""
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr ""
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr ""
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr ""
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr ""
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr ""
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
msgstr ""
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr ""
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr ""
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr ""
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr ""
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr ""
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr ""
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr ""
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr ""
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr ""
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr ""
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr ""
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr ""
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr ""
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr ""
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr ""
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr ""
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr ""
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr ""
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr ""
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr ""
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr ""
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr ""
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -278,248 +278,248 @@ msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr ""
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr ""
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr ""
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr ""
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr ""
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr ""
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr ""
@@ -546,105 +546,105 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr ""
@@ -652,183 +652,183 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr ""
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr ""
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr ""
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr ""
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr ""
@@ -837,112 +837,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr ""
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr ""
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr ""
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr ""
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr ""
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr ""
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr ""
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr ""
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr ""
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr ""
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr ""
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -952,224 +952,224 @@ msgid "available"
msgstr ""
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr ""
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr ""
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr ""
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr ""
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr ""
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr ""
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr ""
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr ""
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr ""
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr ""
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr ""
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr ""
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr ""
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr ""
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr ""
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1202,51 +1202,51 @@ msgid ""
"See manual page for further command line options and configuration.\n"
msgstr ""
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr ""
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr ""
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr ""
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr ""
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr ""
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr ""
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr ""
diff --git a/lang/nb.po b/lang/nb.po
index 07eeb6bb..212b4ad0 100644
--- a/lang/nb.po
+++ b/lang/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,98 +18,98 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(OEM-kodeside)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(ANSI-kodeside)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Det er ingen tilgjengelige terminaler"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Feil: Klarte ikke å åpne loggfilen"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Feil: Klarte ikke å adskille underprosessen"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr "DLL-rebasing kan være nødvendig; se 'rebaseall / rebase --help'"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Klarte ikke å kjøre '%s': %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s: Avslutt %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "AVSLUTTET"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Feil: Klarte ikke å adskille underdaemonen"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr ""
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorerer det ukjente alternativet '%s'"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Intern feil: For mange innstillinger"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Intern feil: For mange innstillinger/kommentarer"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorerer den ukjente verdien '%s' for '%s'-innstillingen"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorerer '%s'-innstillingen som mangler en verdi"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -117,163 +117,163 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å lagre innstillingene til '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Ingen (utskriving er skrudd av) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Standardskriver ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Ingen –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows-språk @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Regionsområde *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Oppsatt tekstregion ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "enkelt bipp"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "ingen bipp"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Standardbipp"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Kritisk stopp"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Utropstegn"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Ingen (systemlyd) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Ingen ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "lastet ned / gi meg et navn!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Klarte ikke å laste ned nett-temaet"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Klarte ikke å skrive til temafilen"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Klarte ikke å lagre temafilen"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "Om …"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrytt"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Jeg skjønner"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Utseende"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Utseende i terminalen"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Farger"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Forgrunn …"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "&Bakgrunn …"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Musepeker …"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Fargepalettutformer"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "Lagre"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
@@ -281,248 +281,248 @@ msgstr "Gjennomsiktighet"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "&Av"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "&Lav"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "&Mid."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "&Middels"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "&Høy"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "Gla&ss"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Fast&het ved fokus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "Ukla&rhet"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Musepeker"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "Li&nje"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "Blok&kmerking"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "&Understreking"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Blinkin&g"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Tekst- og skrifttypeegenskaper"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Skrifttypest&il:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "&Størrelse:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Vi&s fet tekst som skrifttype"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Vis &fet tekst som farge"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Vis fet tekst"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "som skrifttype"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "som farge"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Skrifttypeutjevning"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "&Ingen"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "&Delvis"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "&Full"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Tillat blinking"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "&Region"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "&Tegnsett"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr "Emojier"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr "Plassering"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Nøkler"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Tastaturegenskaper"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Bakoverpil sender ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Delete sender DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+LeftAlt er Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarveier"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Kop&ier og lim inn (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Meny og fullskjerm (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Bytt vindu (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Forstørr (Ctrl+pluss/minus/null)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+Fn-snarveier"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Ctrl+Shift+bokstav-snarveier"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Compose-tast"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Compose-tast"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Shift"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
@@ -549,105 +549,105 @@ msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Musefunksjoner"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Kop&ier ved velging"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Kopier som &rik tekst"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Kopier som &HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Kli&kk plasserer ledetekstmusepekeren"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Klikkhandlinger"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Høyre museknapp"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "&Lim inn"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "U&tvid"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "&Meny"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Midtre museknapp"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "&Ingenting"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Programmusemodus"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "Standard klikkmålpunkt"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "&Vindu"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "&Program"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifikator for å overstyre standardene"
@@ -655,183 +655,183 @@ msgstr "Modifikator for å overstyre standardene"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr "&Win"
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr "&Sup"
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr "&Hyp"
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "Utvalg og utklippstavle"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr "Tøm utvalget ved inndata"
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr "Utklippstavle"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr "Trim vekk mellomrom fra utvalg"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr "Tillat å fastsette utvalg"
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr "Vis størrelsen under utvelging (0..12)"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr "Suspender utdata ved utvelging"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Vindusegenskaper"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Standardstørrelse"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "Kolo&nner"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "Ra&der"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "Nå&værende størrelse"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Antall skrolle&historikklinjer"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullefelt"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "&Venstre"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "&Høyre"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifikator for skrolling"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp- og PgDn-skrolling uten modifikator"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Grensesnittsspråk"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminalegenskaper"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "&Tilbakemelding"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Bjelle"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► &Ring"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "&Vink"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "&Blink"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "&Fremhev i verktøylinjen"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "&Oppsprett"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Spør om pågående prosesser ved &avslutning"
@@ -840,112 +840,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Skriver …] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "&Velg …"
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Skrifttype "
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "&Anvend"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "&Skrifttype:"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Prøveeksemplar"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "AaBbZzØø"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "Sk&ript:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Vis flere skrifttyper"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Farge "
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "G&runnleggende farger:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "&Tilpassede farger:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "De&finer tilpassede farger >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Farge"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|S&olid"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "&Sky:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "&Met:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "&Lys:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "&Rød:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "&Grønn:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "&Blå:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "L&egg til i de tilpassede fargene"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
@@ -955,224 +955,224 @@ msgid "available"
msgstr "tilgjengelig"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr "100"
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Øktbytter"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Øktstarter"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Skift+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "&Gjenoppretting"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "&Flytt"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "&Størrelse"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimer"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ut&vid"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "N&y"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "&Lim inn "
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Kopier → Lim inn"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "S&øk"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "&Loggfør til fil"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "Tegn&info"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "VT220-tastatur"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "&Tilbakestill"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "&Standardstørrelse"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "Skrolle&linje"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Fullskjerm"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Speilvend &skjermen"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "Kopier &tittelen"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "&Innstillinger …"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "Åp&ne"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Kopier som tekst"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Kopier som RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Kopier som HTML-tekst"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Kopier som HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Kopier som full HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Velg &alle"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "HTML-skjermdump"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Tøm skrollehistorikkbufferen"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Send «Break»"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Brukerkommandoer"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Prosesser som pågår i denne økten:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "Vil du lukke det likevel?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Prøv med '--help' for mere informasjon"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "Klarte ikke å laste inn ikonet"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1243,52 +1243,52 @@ msgstr ""
" -V, --version Skriv versjonsinformasjon og avslutt\n"
"Se bruksanvisningssiden for ytterligere ledetekstinnstillinger og oppsett.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "WSL-distribusjonen '%s' ble ikke funnet"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Duplikatinnstilling '%s'"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Ukjent alternativ '%s'"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "'%s'-innstillingen krever et argument"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Syntaksfeil i posisjonsargumentet '%s'"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Syntaksfeil i størrelsesargumentet '%s'"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Syntaksfeil i geometriargumentet '%s'"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr ""
"Mintty klarte ikke å løsrive seg fra påkalleren, men starter opp likevel"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "Benytter standardtittelen på grunn av ugyldige tegn i programnavnet"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr "X"
diff --git a/lang/pt_BR.po b/lang/pt_BR.po
index 041dfce3..3fbc5295 100644
--- a/lang/pt_BR.po
+++ b/lang/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:19-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(Padrão)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(Página de código OEM)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(Página de código ANSI)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Não há terminais disponíveis"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Erro: Não foi possível abrir o arquivo de log"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o processo filho"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"Pode ser necessário um rebasing do DLL; veja 'rebaseall / rebase --help'"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s: Saiu com código %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "FINALIZADO"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o daemon filho"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr ""
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorando opção desconhecida '%s'"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Erro interno: opções em excesso"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Erro interno: opções/comentários em excesso"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorando valor inválido '%s' para a opção '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorando opção '%s' com valor faltando"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -118,163 +118,163 @@ msgstr ""
"Não foi possível salvar as opções em '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Nenhuma (impressão desativada) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Impressora padrão ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Nenhuma –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Idioma do Windows @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Variável amb. de locale *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Cfg. de locale em Texto ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "Bipe simples"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "Sem bipe"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Bipe padrão"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Parada crítica"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamação"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisco"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Nenhum (som do sistema) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Nenhum ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "baixado / me dê um nome!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Não foi possível carregar o tema web"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Não é possível gravar o tema web"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Não é possível salvar o tema web"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Entendi"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Aparência"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Aparência no terminal"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Cores"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Prim. plano..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "&Fundo..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Cursor..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Criar esquema de cores"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "Salvar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
@@ -282,248 +282,248 @@ msgstr "Transparência"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "&Desat."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "&Baixa"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "&Méd."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "&Média"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "&Alta"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Vidro"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Opaca quando em primeiro plano"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "&Desfoque"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "L&inha"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "Blo&co"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "&Sublinhado"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "&Piscar"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Propriedades de texto e fonte"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "E&stilo de fonte:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "&Tamanho:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Most. n&eg. como fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Most. ne&g. como cor"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Most. negrita"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "como fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "como cor"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavização da fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "&Padrão"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "&Desat."
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "&Parcial"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "&Total"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "Pe&rmitir piscar"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "&Locale"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "&Conjunto de caracteres"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Teclado"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Funcionalidades do teclado"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Backspace envia ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Delete envia DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+AltEsq. vira Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "C&opiar e colar (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menu e tela cheia (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Trocar janela (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoom (Ctrl+mais/menos/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Atalhos &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Atalhos &Ctrl+Shift+letra"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Tecla de composição"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Tecla de composição"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Shift"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "Ct&rl"
@@ -550,105 +550,105 @@ msgstr "Ct&rl"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "A<"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Funções do mouse"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "&Copiar ao selecionar"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Cop. como texto &rico"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Copiar como &HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Cliques &posicionam o cursor na linha de com."
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Ações de clique"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botão direito do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "C&olar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "E&stender"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botão do meio do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Modo de mouse de aplicativo"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "Alvo padrão do clique"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "&Aplicativo"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão"
@@ -656,183 +656,183 @@ msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr ""
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Propriedades da janela"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Tamanho padrão"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "Col&unas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Linhas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Tam. atual"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Linhas de &rol."
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de rolagem"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerda"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "&Direita"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modificador para rolagem"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp e PgDn rolam sem modificador"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Idioma da interface"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Recursos do terminal"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "&Answerback"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Aviso"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► T&ocar"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "&Wave"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "&Piscar"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "&Destac. na bar. de tar."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "&Saltar"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Confirmar &fechar com processos ativos"
@@ -841,112 +841,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Imprimindo...] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "Selec&..."
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Fonte "
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "&Fonte:"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Exemplo"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "AaBbYyZz"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "Sc&ript:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Mostrar mais fontes"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Cor "
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "Cores &básicas:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "Cores &personalizadas:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "De&finir cores personalizadas >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|Só&lida"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "&Hue:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "&Sat:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "&Lum:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "&Vermelho:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "V&erde:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "&Azul:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "A&dicionar às cores personalizadas"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -956,224 +956,224 @@ msgid "available"
msgstr "disponível"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr "100"
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Alternar sessão"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Iniciar sessão"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "Mo&ver"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "&Tamanho"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "N&ova"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "Co&lar "
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Copiar → Colar"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "P&rocurar"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "&Registrar em arquivo"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "In&formações do caractere"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "Teclado VT220"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "R&edefinir"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "&Tamanho padrão"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "&Barra de rolagem"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "Tela &cheia"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Al&ternar tela"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "Copiar tít&ulo"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "O&pções..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "A&brir"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Copiar como texto"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Copiar como RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Cop. como HTML texto"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Cop. como HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Cop. como HTML total"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Se&lecionar tudo"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "Salvar tela como HTML"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Limpar tela"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Enviar break"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Comandos do usuário"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Processos rodando na sessão:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "Fechar mesmo assim?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Tente '--help' para mais informações"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "Não foi possível carregar o ícone"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPÇÃO]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1246,51 +1246,51 @@ msgstr ""
"Veja a página do manual para mais opções de linha de comando e "
"configurações.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "Distribuição WSL '%s' não encontrada"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Opção repetida: '%s'"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Opção desconhecida: '%s'"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "A opção '%s' precisa de um argumento"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe no argumento de posição '%s'"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe no argumento de tamanho '%s'"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe no argumento de geometria '%s'"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "O Mintty não pôde se desanexar do chamador, iniciando mesmo assim"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "Usando título padrão devido a caracteres inválidos no nome do programa"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr "X"
diff --git a/lang/ru.po b/lang/ru.po
index dda98408..736c0eeb 100644
--- a/lang/ru.po
+++ b/lang/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 04:18+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,99 +16,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(OEM русская)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(ANSI кириллица)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Нет доступных панелей"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Ошибка: не удалось открыть файл журнала"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Ошибка: не удалось запустить дочерний процесс"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"Может потребоваться перебазировка библиотек, см. 'rebaseall / rebase --help'"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Не удалось выполнить '%s': %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s остановлено: %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "ЗАВЕРШЕНИЕ"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Ошибка: не удалось запустить фоновый дочерний процесс"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr ""
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Игнорирование неизвестного параметра '%s'"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров/комментариев"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Игнорирование неправильного значения '%s' для параметра '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Игнорирование параметра '%s' отсутствует значение"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -116,163 +116,163 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить параметр '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Нет (печать выключена) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Принтер по умолчанию ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Отсутствует –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Из Windows @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Из окружения *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Файл конфигурации ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "Простой сигнал"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "Без звука"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Стандартный звук"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Критическая ошибка"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Восклицание"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Звездочка"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Нет (системный звук) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Отсутствует ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "загружено / сохранить как"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Не удалось загрузить веб-тему"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Невозможно записать файл темы"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Не удается сохранить файл темы"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "О нас"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Хорошо"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Вид"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Внешний вид"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Цвета"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "Текст..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "Фон..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "Каретка..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "Тема"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Онлайн генератор тем"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "В набор"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
@@ -280,248 +280,248 @@ msgstr "Прозрачность"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "Низ."
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "Сред."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "Средняя"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "Выс."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "Проз."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Непрозрачно при фокусировке"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "Размытие"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Каретка"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "Слеш "
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "Блок"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "Подчеркивание"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Мерцание"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Текст и шрифт"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Начертание:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "Размер:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Разреш. жир. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Разреш. цвет. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Разреш. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "жир. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "цвет. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Сглаживание шрифта"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "Система"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "Среднее"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "Полное"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "Разреш. мерцание"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "Формат"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "Набор символов"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr ""
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Клавиатура"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Клавиатура"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Backarrow как ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "DEL удаляет слева"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+LeftAlt заменяет Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавиши быстрого доступа"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Копировать и Вставить (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "Меню и полный экран (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "Переключить окно (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "Масштаб (Ctrl+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+F(n) сочетания"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Ctrl+Shift+(n) сочетания"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Модификатор клавиатуры"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Модификатор клавиатуры"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr ""
@@ -548,105 +548,105 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Свойства мыши"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Копир. выделеное"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Копир. как таблицу"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Копировать как HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Устанавливать каретку мышкой"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Действия при нажатии кнопок"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Правая кнопка мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "Вставка"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "Выбрать"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "Меню"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Запуск"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Средняя кнопка мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Режим отслеживания мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "События мыши передаются"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "&Window"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "Приложению"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Модификатор отмены захвата мыши"
@@ -654,185 +654,185 @@ msgstr "Модификатор отмены захвата мыши"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr ""
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr ""
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Свойства окна"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Размер по умолчанию"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "Колонны"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "Ряды"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "Текущие"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Буфер строк"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Полоса прокрутки"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "Слева"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "Справа"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Модификатор прокрутки"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp и PgDn прокрутка без модификатора"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Язык интерфейса"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "Консоль"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Свойства консоли"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "Тип"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "Автоответ "
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Оповещения"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► Воспр."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "Звук"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "Вспл."
# msgstr "Всплывающее"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Подсветка"
# msgstr "Статус в панели"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "Всплывающее"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "При закрытии подсказывать о процессах"
@@ -841,112 +841,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Печать ...]"
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "Выбрать"
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Шрифт"
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "Применить"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "Шрифт:"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Образец"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "АаБбВвГг"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "Набор символов:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Показать дополнительные шрифты"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Цвет"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "Основные цвета:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "Дополнительные цвета:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "Определить цвет >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|Заливка"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "Оттенок:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "Контраст:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "Яркость:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "Красный:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "Зеленый:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "Синий:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "Добавить в набор"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@@ -956,224 +956,224 @@ msgid "available"
msgstr "доступен"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr ""
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Параллельные сеансы"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Новый сеанс"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "Восстановить"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "Переместить"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "Размер"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Свернуть"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Развернуть"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "Закрыть"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "Новое окно"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "Копировать"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "Вставить"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Копировать → Вставить"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "Поиск"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "Сохранять логи в файл"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "Информация символов"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "VT220 Клавиатура"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "Сброс"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "Стандартный размер"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "Полоса прокрутки"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "На весь экран"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Альтернативный экран"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "Копировать заголовок"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "Настройки ..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "Открыть"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Копировать как текст"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Копировать как RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Копировать текст как HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Копировать как HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Копировать все как HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Выбрать все"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "Сохранить снимок экрана в HTML"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Сброс полосы прокрутки"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Прервать текущую задачу"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Пользовательские команды"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Имеются запущенные процессы:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "Закрыть все равно?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Используйте '--help' для получения дополнительной информации"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "Не удалось загрузить иконку"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Применение:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[ОПЦИЙ]... [ ПРОГРАММА [АРГУМЕНТЫ]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1241,54 +1241,54 @@ msgstr ""
"Смотрите страницу руководства для параметров командной строки и "
"конфигурации.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "Подсистема WSL '%s' не найдена"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Дублирование параметра '%s'"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Параметр '%s' требует аргумент"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Ошибка синтаксиса в позиции аргумента '%s'"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr ""
"Mintty не может отключится от вызывающего метода, запуск в любом случае"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr ""
"Использование заголовка по умолчанию из-за недопустимых символов в имени "
"программы"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr ""
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr ""
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr ""
diff --git a/lang/sv.po b/lang/sv.po
index 7d34c1e1..1ecd3533 100644
--- a/lang/sv.po
+++ b/lang/sv.po
@@ -7,109 +7,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 13:53+0100\n"
+"Last-Translator: A Regnander \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"Last-Translator: A Regnander \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: sv\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(standard)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(OEM-teckentabell)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(ANSI-teckentabell)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Det finns inga tillgängliga terminaler"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Fel: Kunde inte öppna loggfilen"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Fel: Kunde inte förgrena underprocess"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr "Ombasering av DLL-filer kanske krävs; se \"rebaseall / rebase --help\""
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Misslyckades att köra \"%s\": %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s: Avsluta %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "AVSLUTAD"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Fel: Kunde inte förgrena underdemon"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr "sträck ut"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr "justera"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr "centrerad"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr "fullständig"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorera det okända alternativet \"%s\""
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Internt fel: För många alternativ"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Internt fel: För många alternativ/kommentarer"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorerar det okänt värdet \"%s\" för alternativet \"%s\""
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorerar alternativet \"%s\" som saknar värde"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -117,163 +117,163 @@ msgstr ""
"Kunde inte spara alternativ till \"%s\":\n"
"%s."
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Ingen (utskrift inaktiverat) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Standardskrivare ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– Inget –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windowsspråk @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Miljöspråk *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Konfigurerat språk ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "enkel ljudsignal"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "ingen ljudsignal"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "Standardljudsignal"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "Kritiskt stopp"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "Varning"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Inget (systemljud) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Inget ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "nedladdad / namnge mig!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Kunde inte läsa in webbtema"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Kan inte skriva temafil"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Kan inte lagra temafil"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "Om..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "Jag förstår"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "Utseende"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Terminalutseende"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "Färger"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Förgrund..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "&Bakgrund..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "Mark&ör..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Färgtemadesigner"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "Lagra"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "Genomskinlighet"
@@ -281,248 +281,248 @@ msgstr "Genomskinlighet"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "A&v"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "&Låg"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "&Med."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "&Medel"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "&Hög"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "Gla&s"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Ingen genomskinlighet vid fokus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "S&uddighet"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "Markör"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "Li&nje"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "Blo&ck"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "&Understreck"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "B&linkande markör"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Text- och teckensnittsegenskaper"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "St&il:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "&Storlek:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Visa fetstil som teckensnitt"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "&Visa fetstil som färg"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "Visa fetstil som"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "teckensnitt"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "färg"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr "xterm"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "Teckensnittsutjämning"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "&Ingen"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "&Delvis"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "&Full"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Blinka"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "Spr&åk"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "Tecken&uppsättning"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr "Uttrycksymboler"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr "Placering"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "Tangenter"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "Tangentbordsfunktioner"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Bakåtpil skriver ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Delete skriver DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+VänsterAlt fungerar likadant som Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Ko&piera och klistra in (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Meny och helskärm (Alt+Mellanslag/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "B&yt fönster (Ctrl+[Shift+]Tabb)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zooma (Ctrl+plus/minus/noll)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för Alt+&Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för C&trl+Shift+bokstav"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "Kombinationstangent"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Kombinationstangent"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Shift"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
@@ -549,105 +549,105 @@ msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "Musfunktioner"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Kopiera vid &markering"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Kopiera som &RTF-text"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Kopiera som &HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Placera kommandotolkens markör vid musklick"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "Klickåtgärder"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "Höger musknapp"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "&Klistra in"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "&Utvidga"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "&Meny"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Mittenmusknapp"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "&Inget"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Applikationens musläge"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "Standardklickmål"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "&Fönster"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "App&likation"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifierare för att överskrida standardvärden"
@@ -655,183 +655,183 @@ msgstr "Modifierare för att överskrida standardvärden"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr "&Win"
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr "S&up"
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr "&Hyp"
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "Markering och urklipp"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr "Rensa markering vid inmatning"
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr "Rensa omgivande mellanrum från markering"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr "Låt kontrollsekvenser ändra markeringar"
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr "Visa storlek vid markering (0..12)"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr "Förhindra utmatning vid markering"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "Fönsteregenskaper"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "Standardstorlek"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "Kolu&mner"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "Ra&der"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Nuvarande"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "&Radbuffert"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullningslist"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "&Vänster"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "H&öger"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifierare för rullning"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Rulla med &PgUp och PgDn utan modifierare"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "Gränssnittsspråk"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminalfunktioner"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "&Typ"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "Svarstr&äng"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "Ljud"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► &Spela upp"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr ".&wav-fil"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "&Blinka"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "&Visa i aktivitetsfältet"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "&Popupp"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Fråga om pågående processer vid &avslut"
@@ -840,112 +840,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[Skriver ut...] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "&Tecken..."
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "Teckensnitt "
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "&Verkställ"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "&Teckensnitt:"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "Exempel"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "Flygande bäckasiner söka hwila 0123456789"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "Sk&ript:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "Visa fler teckensnitt"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "Redigera färger "
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "Gr&undfärger:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "Anpassade f&ärger:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "&Definiera anpassade färger >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|R&en färg"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "&Nyans:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "&Mättnad:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "&Ljusstyrka:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "&Röd:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "Gr&ön:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "&Blå:"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "Lägg &till anpassade färger"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -955,224 +955,224 @@ msgid "available"
msgstr "är tillgänglig"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr "100"
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Sessionväxlare"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Sessionstartare"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "&Återställ"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "&Flytta"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "&Storlek"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimera"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximera"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "&Stäng"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "N&ytt fönster"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiera"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "K&listra in "
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Kopiera → Klistra in"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "S&ök"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "&Logga till fil"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "Tecken&information"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "VT220-tangentbord"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "&Nollställ"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "&Standardstorlek"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "&Rullningslist"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Helskärm"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Vänd &skärm"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "Kopiera &namnlisten"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "&Alternativ..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "&Öppna"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "Kopiera som text"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "Kopiera som RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "Kopiera som HTML-text"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Kopiera som HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "Kopiera som fullständig HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "Markera &allt"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "HTML-skärmdump"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Rensa radbuffert"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "Skriv Break"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "Användarkommandon"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Processer som körs i sessionen:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "Vill du stänga fönstret ändå?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Prova att skriva \"--help\" för mer information"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "Kunde inte läsa in ikon"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[ALTERNATIV]... [ PROGRAM [ARGUMENT]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1238,51 +1238,51 @@ msgstr ""
"Se manualsidan för ytterligare alternativ och konfigurationer av "
"kommandotolken.\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "WSL-distributionen \"%s\" hittades inte"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "Alternativet \"%s\" är en dubblett"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Alternativet \"%s\" är okänt"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "Alternativet \"%s\" kräver ett argument"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Syntaxfel vid positionsargumentet \"%s\""
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Syntaxfel i storleksargumentet \"%s\""
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Syntaxfel i geometriargumentet \"%s\""
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty kunde inte frigöras från anroparen, men startas ändå"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "Standardnamnlisten används p.g.a. ogiltiga tecken i programmets namn"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr "X"
diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po
index 2f6805f8..ed4cd3b7 100644
--- a/lang/zh_CN.po
+++ b/lang/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:09+0800\n"
"Last-Translator: Gore Liu \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(默认)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(OEM 代码页)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(ANSI 代码页)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "没有可用的终端"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "错误:无法打开日志文件"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "错误:无法创建子进程"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"可能需要 DLL 地址重定位,运行此命令查看帮助 'rebaseall / rebase --help'"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "运行 '%s' 失败:%s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s:退出 %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "已终止"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "错误:无法创建子进程"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr "拉伸"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr "适应"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr "居中"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr "填充"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "忽略未知选项 '%s'"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "内部错误:过多选项"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "内部错误:过多选项/注释"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "忽略 '%s' 无效值,属于该选项 '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "忽略 '%s' 选项,因为缺少值"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -118,163 +118,163 @@ msgstr ""
"无法将选项保存到 '%s':\n"
"%s。"
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ 无 (禁用打印) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ 默认打印机 ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– 无 –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows 语言 @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale 环境变量 *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= 已配置的 Locale ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "简单的嘟声"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "无提示音"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "默认的嘟声"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "错误提示音"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "疑问提示音"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "惊叹提示音"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "星号提示音"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ 无 (系统声音) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ 无 ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "已下载 / 给我起名!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "无法加载网络主题"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "无法写入主题文件"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "无法储存主题文件"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "关于..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "我了解了"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "确定"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "外观"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "终端外观"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "颜色"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "前景(&F)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "背景(&B)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "光标(&C)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "主题(&T)"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "颜色样式设计工具"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "保存"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -282,248 +282,248 @@ msgstr "透明度"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "关(&O)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "低(&L)"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "中间(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "高(&H)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "玻璃"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "获得焦点后变为不透明(&Q)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "模糊(&R)"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "竖线"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "方块"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "下划线"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "闪烁(&G)"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "文本"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "文本和字体属性"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "字体"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "字体样式(&Y)"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "大小(&S)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "显示粗体字形(&W)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "显示粗体颜色(&B)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "显示粗体的"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "字形"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "颜色"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "字体平滑"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "默认(&D)"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "部分(&P)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "全部(&F)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "允许闪烁(&A)"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "本地 &Locale"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "字符集(&C)"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr "风格"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr "位置"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "按键"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "键盘特性"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "退格键发送 ^H (&B)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "删除键发送 DEL (&D)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "将 Ctrl+左Alt 设置为 Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "复制和粘贴(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "显示菜单和全屏(&M) (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "切换窗口(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "缩放(&Z) (Ctrl + +/-/0)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Alt+Fn 快捷键(&A)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Ctrl+Shift+字母快捷键(&C)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "组合按键"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "组合按键"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr ""
@@ -550,105 +550,105 @@ msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "鼠标功能"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "选中后立即复制(&Y)"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "以富文本复制(&R)"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "以 HTML 复制"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "使用鼠标点击来定位光标(&K)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "单击动作"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "鼠标右键"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "扩展(&E)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "菜单(&M)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "回车(&E)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "鼠标中键"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "无(&N)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "应用程序鼠标模式"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "默认点击目标"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "应用程序(&A)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "覆盖默认配置的修饰键"
@@ -656,183 +656,183 @@ msgstr "覆盖默认配置的修饰键"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr ""
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr ""
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "选中"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "选中字符和剪切板功能"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr "输入后取消选中"
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr "剪切板"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr "移除不必要的空格"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr "允许使用 OSC 52 转义字符设置剪切板内容"
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr "选择时显示尺寸 (0:关闭/1-12:方位)"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr "选择时暂停屏幕输出"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "窗口属性"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "默认大小"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "列数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "行数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "当前大小(&U)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "保存历史行数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "滚动条"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "用于滚动的修饰键"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "即使不按修饰键,也用 PgUp 和 PgDn 滚动"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "界面语言"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "终端特性"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "终端类型(&T)"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "应答(&A)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "响铃"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► 播放(&P)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "声音"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "闪屏(&F)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "任务栏高亮(&H)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "弹出(&P)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "退出时提示还在运行的进程(&C)"
@@ -841,112 +841,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[打印中...] "
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "选择(&S)..."
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "字体 "
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "应用(&A)"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "字体(&F):"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "实例"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "ABC abc 文字实例"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "字符集:"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "显示更多字体"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "颜色 "
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "基本颜色(&B):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "自定义颜色(&C):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "定义当前颜色(&F)>>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "颜色"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|纯色(&O)"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "色调(&H)"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "饱和度(&S)"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "亮度(&L)"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "红色(&R):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "绿色(&G):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "蓝色(&B):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "添加到自定义颜色(&D)"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "选项"
@@ -956,224 +956,224 @@ msgid "available"
msgstr "可用"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr ""
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "错误"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "切换会话"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "启动会话"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr ""
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "恢复(&R)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "大小(&S)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&N)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "新建(&W)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "粘贴(&P) "
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "复制 → 粘贴"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "搜索(&E)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "写入到日志文件(&L)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "字符详情(&I)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "VT200 键盘"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "重置(&R)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "默认大小(&D)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "滚动条"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "全屏(&F)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "翻转屏幕(&S)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "复制标题(&T)"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "选项(&O)..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "打开(&O)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "以纯文本复制"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "以 RTF 复制"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "以 HTML 文本复制"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "以 HTML 复制"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "以 HTML 全部复制"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "全选(&A)"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "HTML 屏幕转储"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "清除滚动历史"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "发送 Break"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "用户命令"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "在当前会话中还运行着进程:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "确认关闭?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "使用 --help 参数运行来了解如何使用"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "无法加载图标"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[选项]... [ 程序名 [参数]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1231,51 +1231,51 @@ msgstr ""
" -V, --version 打印版本信息然后退出\n"
"请查阅 man 手册了解更多命令行选项和配置相关帮助内容。\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "找不到 '%s' WSL 发行版"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "重复的选项 %s"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "未知的选项 %s"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "选项 %s 需要一个参数"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "position 选项的参数 '%s' 有语法错误"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "size 选项的参数 '%s' 有语法错误"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "geometry 选项的参数 '%s' 有语法错误"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty 不能从调用者分离,但继续启动"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "使用默认的标题栏文字,因为程序名中有无效字符"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr ""
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr ""
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr ""
diff --git a/lang/zh_TW.po b/lang/zh_TW.po
index 74f6f207..c134e27d 100644
--- a/lang/zh_TW.po
+++ b/lang/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 12:32+0800\n"
"Last-Translator: lcy0321 \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,98 +16,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: charset.c:232 charset.c:243 winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: charset.c:240 charset.c:251 winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "(Default)"
msgstr "(預設)"
-#: charset.c:254
+#: charset.c:262
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(OEM codepage)"
-#: charset.c:258
+#: charset.c:266
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(ANSI codepage)"
-#: child.c:92
+#: child.c:93
msgid "There are no available terminals"
msgstr "沒有可用的終端機"
-#: child.c:167
+#: child.c:168
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "錯誤:無法開啟紀錄檔案"
-#: child.c:240
+#: child.c:241
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "錯誤:無法建立子程序"
-#: child.c:242
+#: child.c:243
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr "可能需要進行 DLL 重定位;見「rebaseall / rebase --help」"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
-#: child.c:320
+#: child.c:324
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "無法執行「%s」:%s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
-#: child.c:444
+#: child.c:448
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s:Exit %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
-#: child.c:451
+#: child.c:455
msgid "TERMINATED"
msgstr "已終止"
-#: child.c:1046
+#: child.c:1049
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "錯誤:無法建立子背景程序"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:532
+#: config.c:544
msgid "stretch"
msgstr "延展"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:534
+#: config.c:546
msgid "align"
msgstr "對齊"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:536
+#: config.c:548
msgid "middle"
msgstr "置中"
#. __ Options - Text - Emojis - Placement
-#: config.c:538
+#: config.c:550
msgid "full"
msgstr "完整"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:639
+#: config.c:651
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "忽略未知選項「%s」"
-#: config.c:684 config.c:713
+#: config.c:696 config.c:725
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "內部錯誤:選項過多"
-#: config.c:700
+#: config.c:712
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "內部錯誤:選項/註解過多"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:846
+#: config.c:858
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "忽略無效值「%s」(「%s」選項)"
#. __ %s: option name
-#: config.c:858
+#: config.c:870
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "忽略「%s」選項(遺漏值)"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1481
+#: config.c:1493
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -115,163 +115,163 @@ msgstr ""
"無法儲存選項至「%s」:\n"
"%s。"
-#: config.c:1834
+#: config.c:1846
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ 無(停用列印) ◇"
-#: config.c:1836
+#: config.c:1848
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ 預設印表機 ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1945
+#: config.c:1957
msgid "– None –"
msgstr "– 無 –"
-#: config.c:1946
+#: config.c:1958
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows 語言 @"
-#: config.c:1947
+#: config.c:1959
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale 環境變數 *"
-#: config.c:1948
+#: config.c:1960
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= 已設定的語言 ="
-#: config.c:2030
+#: config.c:2042
msgid "simple beep"
msgstr "簡單的嗶聲"
-#: config.c:2031
+#: config.c:2043
msgid "no beep"
msgstr "無嗶聲"
-#: config.c:2032
+#: config.c:2044
msgid "Default Beep"
msgstr "預設嗶聲"
-#: config.c:2033
+#: config.c:2045
msgid "Critical Stop"
msgstr "緊急停止"
-#: config.c:2034
+#: config.c:2046
msgid "Question"
msgstr "問題"
-#: config.c:2035
+#: config.c:2047
msgid "Exclamation"
msgstr "驚嘆聲"
-#: config.c:2036
+#: config.c:2048
msgid "Asterisk"
msgstr "星號"
-#: config.c:2079
+#: config.c:2091
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ 無(系統音效) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#. __ emojis style
-#: config.c:2210 config.c:2736
+#: config.c:2347 config.c:2876
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ 無 ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2213
+#: config.c:2350
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "已下載/給我個名字!"
-#: config.c:2302
+#: config.c:2439
msgid "Could not load web theme"
msgstr "無法載入網路主題"
-#: config.c:2351
+#: config.c:2491
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "無法寫入主題檔案"
-#: config.c:2356
+#: config.c:2496
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "無法儲存主題檔案"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2863
+#: config.c:3003
msgid "About..."
msgstr "關於..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2866
+#: config.c:3006
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2870 winctrls.c:1164 windialog.c:782
+#: config.c:3010 winctrls.c:1188 windialog.c:863
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2874
+#: config.c:3014
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2878 windialog.c:779
+#: config.c:3018 windialog.c:860
msgid "I see"
msgstr "了解"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2880 winctrls.c:1163 windialog.c:781
+#: config.c:3020 winctrls.c:1187 windialog.c:862
msgid "OK"
msgstr "確認"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2887 config.c:2918 config.c:2959
+#: config.c:3027 config.c:3058 config.c:3099
msgid "Looks"
msgstr "外觀"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2889
+#: config.c:3029
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "終端機外觀"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2891
+#: config.c:3031
msgid "Colours"
msgstr "色彩"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2895
+#: config.c:3035
msgid "&Foreground..."
msgstr "前景(&F)"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2899
+#: config.c:3039
msgid "&Background..."
msgstr "背景(&B)"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2903
+#: config.c:3043
msgid "&Cursor..."
msgstr "色彩(&C)"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2907
+#: config.c:3047
msgid "&Theme"
msgstr "主題(&T)"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2912
+#: config.c:3052
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "色彩樣式設計工具"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2915 winctrls.c:381
+#: config.c:3055 winctrls.c:405
msgid "Store"
msgstr "保存"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2920
+#: config.c:3060
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -279,248 +279,248 @@ msgstr "透明度"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2926 config.c:3228 config.c:3372 config.c:3558
+#: config.c:3066 config.c:3368 config.c:3512 config.c:3698
msgid "&Off"
msgstr "關(&O)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2928
+#: config.c:3068
msgid "&Low"
msgstr "低(&L)"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2930
+#: config.c:3070
msgid "&Med."
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2932
+#: config.c:3072
msgid "&Medium"
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2934
+#: config.c:3074
msgid "&High"
msgstr "高(&H)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2936
+#: config.c:3076
msgid "Gla&ss"
msgstr "玻璃(&S)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2943 config.c:2954
+#: config.c:3083 config.c:3094
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "使用中不透明(&Q)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2948
+#: config.c:3088
msgid "Blu&r"
msgstr "模糊(&R)"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2961
+#: config.c:3101
msgid "Cursor"
msgstr "游標"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2966
+#: config.c:3106
msgid "Li&ne"
msgstr "豎線(&N)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2968
+#: config.c:3108
msgid "Bloc&k"
msgstr "方塊(K)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2970
+#: config.c:3110
msgid "&Underscore"
msgstr "下劃線(&U)"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2975
+#: config.c:3115
msgid "Blinkin&g"
msgstr "閃爍(&G)"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2982 config.c:3007 config.c:3021 config.c:3050 config.c:3099
-#: config.c:3121 config.c:3134 config.c:3142
+#: config.c:3122 config.c:3147 config.c:3161 config.c:3190 config.c:3239
+#: config.c:3261 config.c:3274 config.c:3282
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2984
+#: config.c:3124
msgid "Text and Font properties"
msgstr "文字與字型屬性"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2986
+#: config.c:3126
msgid "Font"
msgstr "字型"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2994 winctrls.c:1174
+#: config.c:3134 winctrls.c:1198
msgid "Font st&yle:"
msgstr "字型樣式(&Y)"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2999 winctrls.c:1176
+#: config.c:3139 winctrls.c:1200
msgid "&Size:"
msgstr "大小(&S):"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3011 config.c:3069
+#: config.c:3151 config.c:3209
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "以字型顯示粗體字(&W)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3016 config.c:3074
+#: config.c:3156 config.c:3214
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "以顏色顯示粗體字(&B)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3023 config.c:3101
+#: config.c:3163 config.c:3241
msgid "Show bold"
msgstr "以字型顯"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3027 config.c:3105
+#: config.c:3167 config.c:3245
msgid "as font"
msgstr "示粗體字"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3032 config.c:3110
+#: config.c:3172 config.c:3250
msgid "as colour"
msgstr "示粗體字"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3037 config.c:3115
+#: config.c:3177 config.c:3255
msgid "xterm"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3054 config.c:3086
+#: config.c:3194 config.c:3226
msgid "Font smoothing"
msgstr "字體平滑"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3057 config.c:3089 config.c:3266 config.c:3299 config.c:3449
-#: config.c:3462
+#: config.c:3197 config.c:3229 config.c:3406 config.c:3439 config.c:3589
+#: config.c:3602
msgid "&Default"
msgstr "預設(&D)"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3059 config.c:3091 config.c:3264 config.c:3297 config.c:3447
-#: config.c:3460 config.c:3539
+#: config.c:3199 config.c:3231 config.c:3404 config.c:3437 config.c:3587
+#: config.c:3600 config.c:3679
msgid "&None"
msgstr "無(&N)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3061 config.c:3093 config.c:3265 config.c:3298 config.c:3448
-#: config.c:3461
+#: config.c:3201 config.c:3233 config.c:3405 config.c:3438 config.c:3588
+#: config.c:3601
msgid "&Partial"
msgstr "部分(&P)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3063 config.c:3095 config.c:3267 config.c:3300 config.c:3450
-#: config.c:3463
+#: config.c:3203 config.c:3235 config.c:3407 config.c:3440 config.c:3590
+#: config.c:3603
msgid "&Full"
msgstr "完整(&F)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3079
+#: config.c:3219
msgid "&Allow blinking"
msgstr "允許閃爍(&A)"
-#: config.c:3124
+#: config.c:3264
msgid "&Locale"
msgstr "語言(&L)"
-#: config.c:3127
+#: config.c:3267
msgid "&Character set"
msgstr "字元集(C)"
#. __ Options - Text - Emojis:
#. __ Options - Text:
-#: config.c:3138 config.c:3144
+#: config.c:3278 config.c:3284
msgid "Emojis"
msgstr "表情符號"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3148
+#: config.c:3288
msgid "Style"
msgstr "風格"
#. __ Options - Text - Emojis:
-#: config.c:3153
+#: config.c:3293
msgid "Placement"
msgstr "顯示方式"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:3161 config.c:3181 config.c:3215
+#: config.c:3301 config.c:3321 config.c:3355
msgid "Keys"
msgstr "按鍵"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:3163
+#: config.c:3303
msgid "Keyboard features"
msgstr "鍵盤功能"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3167
+#: config.c:3307
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "後退鍵傳送^H(&B)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3172
+#: config.c:3312
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "刪除鍵傳送DEL(&D)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3177
+#: config.c:3317
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+左Alt為AltGr(&G)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3183
+#: config.c:3323
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷鍵"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3186
+#: config.c:3326
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "複製與貼上(Ctrl/Shift+Ins)(&Y)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3191
+#: config.c:3331
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "選單與全螢幕(Alt+Space/Enter)(&M)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3196
+#: config.c:3336
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "切換視窗(Ctrl+[Shift+]Tab)(&S)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3201
+#: config.c:3341
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "縮放(Ctrl+plus/minus/zero)(&Z)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3206
+#: config.c:3346
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Alt+Fn 快捷鍵(&A)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:3211
+#: config.c:3351
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Ctrl+Shift+字母 快捷鍵(&C)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:3217
+#: config.c:3357
msgid "Compose key"
msgstr "組合鍵"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "組合鍵"
#. __ Options - Modifier - Shift:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Shift:
-#: config.c:3222 config.c:3364 config.c:3383 config.c:3550 config.c:3569
+#: config.c:3362 config.c:3504 config.c:3523 config.c:3690 config.c:3709
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "&Shift"
#. __ Options - Modifier - Control:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Control:
-#: config.c:3224 config.c:3366 config.c:3391 config.c:3552 config.c:3577
+#: config.c:3364 config.c:3506 config.c:3531 config.c:3692 config.c:3717
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
@@ -547,105 +547,105 @@ msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Modifier - Alt:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Alt:
-#: config.c:3226 config.c:3368 config.c:3387 config.c:3554 config.c:3573
+#: config.c:3366 config.c:3508 config.c:3527 config.c:3694 config.c:3713
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:3236 config.c:3312 config.c:3344
+#: config.c:3376 config.c:3452 config.c:3484
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:3238
+#: config.c:3378
msgid "Mouse functions"
msgstr "滑鼠功能"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3244 config.c:3272 config.c:3283 config.c:3432
+#: config.c:3384 config.c:3412 config.c:3423 config.c:3572
msgid "Cop&y on select"
msgstr "選取時複製(&Y)"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3249 config.c:3277 config.c:3288 config.c:3439
+#: config.c:3389 config.c:3417 config.c:3428 config.c:3579
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "以格式化文字複製(&R)"
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3255 config.c:3262 config.c:3295 config.c:3445 config.c:3458
+#: config.c:3395 config.c:3402 config.c:3435 config.c:3585 config.c:3598
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "複製&HTML"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3308
+#: config.c:3448
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "點擊定位游標(&K)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3314
+#: config.c:3454
msgid "Click actions"
msgstr "點擊動作"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3317
+#: config.c:3457
msgid "Right mouse button"
msgstr "滑鼠右鍵"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3320 config.c:3334
+#: config.c:3460 config.c:3474
msgid "&Paste"
msgstr "貼上(&P)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3322 config.c:3336
+#: config.c:3462 config.c:3476
msgid "E&xtend"
msgstr "擴展(&X)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3324
+#: config.c:3464
msgid "&Menu"
msgstr "選單(&M)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3326 config.c:3340
+#: config.c:3466 config.c:3480
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3331
+#: config.c:3471
msgid "Middle mouse button"
msgstr "滑鼠中鍵"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3338
+#: config.c:3478
msgid "&Nothing"
msgstr "無(&N)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:3346
+#: config.c:3486
msgid "Application mouse mode"
msgstr "應用程式滑鼠模式"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3349
+#: config.c:3489
msgid "Default click target"
msgstr "預設點擊目標"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3352
+#: config.c:3492
msgid "&Window"
msgstr "視窗(&W)"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:3354
+#: config.c:3494
msgid "&Application"
msgstr "應用程式(&A)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:3361 config.c:3379
+#: config.c:3501 config.c:3519
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "覆蓋預設設定的修飾鍵"
@@ -653,183 +653,183 @@ msgstr "覆蓋預設設定的修飾鍵"
#. __ Options - Modifier - Win:
#. __ Options - Window:
#. __ Options - Modifier - Win:
-#: config.c:3370 config.c:3395 config.c:3556 config.c:3581
+#: config.c:3510 config.c:3535 config.c:3696 config.c:3721
msgid "&Win"
msgstr "&Win"
#. __ Options - Modifier - Super:
-#: config.c:3399 config.c:3585
+#: config.c:3539 config.c:3725
msgid "&Sup"
msgstr "&Sup"
#. __ Options - Modifier - Hyper:
-#: config.c:3403 config.c:3589
+#: config.c:3543 config.c:3729
msgid "&Hyp"
msgstr "&Hyp"
#. __ Options - Selection: treeview label
-#: config.c:3413 config.c:3426 config.c:3482
+#: config.c:3553 config.c:3566 config.c:3622
msgid "Selection"
msgstr "選取"
#. __ Options - Selection: panel title
-#: config.c:3415
+#: config.c:3555
msgid "Selection and clipboard"
msgstr "選取與剪貼簿"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3419
+#: config.c:3559
msgid "Clear selection on input"
msgstr "輸入時解除選取"
#. __ Options - Selection: section title
-#: config.c:3428
+#: config.c:3568
msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3472
+#: config.c:3612
msgid "Trim space from selection"
msgstr "修剪選取範圍前後的空白"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3477
+#: config.c:3617
msgid "Allow setting selection"
msgstr "允許調整選取的設定值"
#. __ Options - Selection: section title
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:3484 config.c:3506 config.c:3525 config.c:3598
+#: config.c:3624 config.c:3646 config.c:3665 config.c:3738
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3489
+#: config.c:3629
msgid "Show size while selecting (0..12)"
msgstr "選取時顯示長度"
#. __ Options - Selection:
-#: config.c:3496
+#: config.c:3636
msgid "Suspend output while selecting"
msgstr "選取時暫停輸出"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:3508
+#: config.c:3648
msgid "Window properties"
msgstr "視窗屬性"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3510
+#: config.c:3650
msgid "Default size"
msgstr "預設大小"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3514
+#: config.c:3654
msgid "Colu&mns"
msgstr "欄(&M)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3518
+#: config.c:3658
msgid "Ro&ws"
msgstr "列(&W)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3522
+#: config.c:3662
msgid "C&urrent size"
msgstr "目前大小(&U)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3529
+#: config.c:3669
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "螢幕緩衝區行數(&B)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3534
+#: config.c:3674
msgid "Scrollbar"
msgstr "捲軸"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3537
+#: config.c:3677
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3541
+#: config.c:3681
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3547 config.c:3565
+#: config.c:3687 config.c:3705
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "滾動的修飾鍵"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3594
+#: config.c:3734
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "PgUp 與 PgDn 滾動不需修飾鍵(&P)"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3600
+#: config.c:3740
msgid "UI language"
msgstr "介面語言"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3610 config.c:3623 config.c:3684 config.c:3698
+#: config.c:3750 config.c:3763 config.c:3824 config.c:3838
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3612
+#: config.c:3752
msgid "Terminal features"
msgstr "終端機功能"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3616
+#: config.c:3756
msgid "&Type"
msgstr "類型(&T)"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3620
+#: config.c:3760
msgid "&Answerback"
msgstr "&Answerback"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3625
+#: config.c:3765
msgid "Bell"
msgstr "提示音"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3632
+#: config.c:3772
msgid "► &Play"
msgstr "► 播放(&P)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3638
+#: config.c:3778
msgid "&Wave"
msgstr "聲音(&W)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3660 config.c:3673
+#: config.c:3800 config.c:3813
msgid "&Flash"
msgstr "閃爍(&F)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3662 config.c:3677
+#: config.c:3802 config.c:3817
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "於工作列醒目提示(&H)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3664 config.c:3681
+#: config.c:3804 config.c:3821
msgid "&Popup"
msgstr "彈出視窗(&P)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3686
+#: config.c:3826
msgid "Printer"
msgstr "印表機"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3701
+#: config.c:3841
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "離開時提示執行中的程式(&C)"
@@ -838,112 +838,112 @@ msgid "[Printing...] "
msgstr "[列印中...]"
#. __ Options - Text: font chooser activation button
-#: winctrls.c:833
+#: winctrls.c:857
msgid "&Select..."
msgstr "選擇(&S)..."
#. __ Font chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1168
+#: winctrls.c:1192
msgid "Font "
msgstr "字型"
#. __ Font chooser: button
-#: winctrls.c:1170
+#: winctrls.c:1194
msgid "&Apply"
msgstr "套用(&A)"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1172
+#: winctrls.c:1196
msgid "&Font:"
msgstr "字型(&F):"
#. __ Font chooser:
-#: winctrls.c:1178
+#: winctrls.c:1202
msgid "Sample"
msgstr "範例"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
-#: winctrls.c:1182 winctrls.c:1420 winctrls.c:1585
+#: winctrls.c:1206 winctrls.c:1446 winctrls.c:1611
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "ABC abc 文字"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1199
+#: winctrls.c:1223
msgid "Sc&ript:"
msgstr "字符集(&R)"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
-#: winctrls.c:1201
+#: winctrls.c:1225
msgid "Show more fonts"
msgstr "顯示更多字型"
#. __ Colour chooser: title bar label
-#: winctrls.c:1206
+#: winctrls.c:1230
msgid "Colour "
msgstr "色彩"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1219 winctrls.c:1231
+#: winctrls.c:1243 winctrls.c:1255
msgid "B&asic colours:"
msgstr "基本色彩(&A)"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1238
+#: winctrls.c:1264
msgid "&Custom colours:"
msgstr "自訂色彩(&C)"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1245
+#: winctrls.c:1271
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "定義自訂色彩(&F) >>"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1248
+#: winctrls.c:1274
msgid "Colour"
msgstr "色彩"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1250
+#: winctrls.c:1276
msgid "|S&olid"
msgstr "|原色(&O)"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1252
+#: winctrls.c:1278
msgid "&Hue:"
msgstr "色調(&H):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1255
+#: winctrls.c:1281
msgid "&Sat:"
msgstr "濃度(&S):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1257
+#: winctrls.c:1283
msgid "&Lum:"
msgstr "亮度(&L):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1259
+#: winctrls.c:1285
msgid "&Red:"
msgstr "紅(&R):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1261
+#: winctrls.c:1287
msgid "&Green:"
msgstr "綠(&G):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1263
+#: winctrls.c:1289
msgid "&Blue:"
msgstr "藍(&B):"
#. __ Colour chooser:
-#: winctrls.c:1266
+#: winctrls.c:1292
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "新增自訂色彩(&D)"
#. __ Options: dialog title
-#: windialog.c:243 windialog.c:729
+#: windialog.c:243 windialog.c:807
msgid "Options"
msgstr "選項"
@@ -953,224 +953,224 @@ msgid "available"
msgstr "可用"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
-#: windialog.c:676
+#: windialog.c:754
msgid "100"
msgstr "115"
-#: windialog.c:811 windialog.c:836
+#: windialog.c:892 windialog.c:919
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:277
+#: wininput.c:288
msgid "Session switcher"
msgstr "Session 切換器"
#. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") menu label
-#: wininput.c:296
+#: wininput.c:308
msgid "Session launcher"
msgstr "Session 啟動器"
-#: wininput.c:405 wininput.c:411
+#: wininput.c:417 wininput.c:423
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: wininput.c:406 wininput.c:412
+#: wininput.c:418 wininput.c:424
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: wininput.c:407 wininput.c:413
+#: wininput.c:419 wininput.c:425
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:438
+#: wininput.c:450
msgid "&Restore"
msgstr "還原(&R)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:440
+#: wininput.c:452
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:442
+#: wininput.c:454
msgid "&Size"
msgstr "大小(&S)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:444
+#: wininput.c:456
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&N)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:446
+#: wininput.c:458
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:448
+#: wininput.c:460
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:453
+#: wininput.c:465
msgid "Ne&w"
msgstr "新增(&W)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:460
+#: wininput.c:472
msgid "&Copy"
msgstr "複製(&C)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:477
+#: wininput.c:489
msgid "&Paste "
msgstr "貼上(&P)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:482
+#: wininput.c:494
msgid "Copy → Paste"
msgstr "複製 → 貼上"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:487
+#: wininput.c:499
msgid "S&earch"
msgstr "搜尋(&E)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:494
+#: wininput.c:506
msgid "&Log to File"
msgstr "記錄至檔案(&L)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:500
+#: wininput.c:512
msgid "Character &Info"
msgstr "字元資訊(&I)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:506
+#: wininput.c:518
msgid "VT220 Keyboard"
msgstr "VT220 鍵盤"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:511
+#: wininput.c:523
msgid "&Reset"
msgstr "重設(&R)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:519
+#: wininput.c:531
msgid "&Default Size"
msgstr "預設大小(&D)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:529
+#: wininput.c:541
msgid "Scroll&bar"
msgstr "捲軸(&B)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:535
+#: wininput.c:547
msgid "&Full Screen"
msgstr "全螢幕(&F)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:541
+#: wininput.c:553
msgid "Flip &Screen"
msgstr "切換螢幕(&S)"
#. __ System menu:
-#: wininput.c:551 wininput.c:710
+#: wininput.c:563 wininput.c:723
msgid "Copy &Title"
msgstr "複製標題(&T)"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
-#: wininput.c:553 wininput.c:694 wininput.c:712
+#: wininput.c:565 wininput.c:707 wininput.c:725
msgid "&Options..."
msgstr "選項(&O)..."
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:637
+#: wininput.c:650
msgid "Ope&n"
msgstr "開啟(&N)"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:642
+#: wininput.c:655
msgid "Copy as text"
msgstr "複製text"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:644
+#: wininput.c:657
msgid "Copy as RTF"
msgstr "複製RTF"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:646
+#: wininput.c:659
msgid "Copy as HTML text"
msgstr "複製HTML text"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:648
+#: wininput.c:661
msgid "Copy as HTML"
msgstr "複製HTML"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:650
+#: wininput.c:663
msgid "Copy as HTML full"
msgstr "複製HTML完整"
#. __ Context menu:
-#: wininput.c:657
+#: wininput.c:670
msgid "Select &All"
msgstr "全選(&A)"
#. __ Context menu: write terminal window contents as HTML file
-#: wininput.c:662
+#: wininput.c:675
msgid "HTML Screen Dump"
msgstr "將螢幕內容存為 HTML"
#. __ Context menu: clear scrollback buffer (lines scrolled off the window)
-#: wininput.c:670
+#: wininput.c:683
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "清除螢幕緩衝區"
#. __ Context menu: generate a TTY BRK condition (tty line interrupt)
-#: wininput.c:680
+#: wininput.c:693
msgid "Send Break"
msgstr "傳送 Break"
#. __ Context menu, user commands
-#: wininput.c:773
+#: wininput.c:790
msgid "User commands"
msgstr "使用者指令"
-#: winmain.c:2219
+#: winmain.c:2296
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "有程式正在執行於 Session:"
-#: winmain.c:2220
+#: winmain.c:2297
msgid "Close anyway?"
msgstr "仍要關閉?"
-#: winmain.c:2338
+#: winmain.c:2415
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "嘗試「--help」以獲得更多資訊"
-#: winmain.c:2346
+#: winmain.c:2423
msgid "Could not load icon"
msgstr "無法載入圖示"
-#: winmain.c:3968
+#: winmain.c:4132
msgid "Usage:"
msgstr "使用方式:"
-#: winmain.c:3969
+#: winmain.c:4133
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
-#: winmain.c:3972
+#: winmain.c:4136
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"
@@ -1228,51 +1228,51 @@ msgstr ""
" -V, --version 輸出版本資訊並離開\n"
"參閱說明頁面以取得進一步的命令列選項與設定。\n"
-#: winmain.c:4128 winmain.c:4240 winmain.c:4247
+#: winmain.c:4292 winmain.c:4404 winmain.c:4411
msgid "WSL distribution '%s' not found"
msgstr "找不到 WSL 發行版 %s"
-#: winmain.c:4278
+#: winmain.c:4442
msgid "Duplicate option '%s'"
msgstr "重複的選項「%s」"
-#: winmain.c:4286 winmain.c:4354
+#: winmain.c:4450 winmain.c:4518
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "未知的選項「%s」"
-#: winmain.c:4288
+#: winmain.c:4452
msgid "Option '%s' requires an argument"
msgstr "選項「%s」需要一個參數"
-#: winmain.c:4315
+#: winmain.c:4479
msgid "Syntax error in position argument '%s'"
msgstr "Position 參數「%s」有語法錯誤"
-#: winmain.c:4326
+#: winmain.c:4490
msgid "Syntax error in size argument '%s'"
msgstr "Size 參數「%s」有語法錯誤"
-#: winmain.c:4463
+#: winmain.c:4627
msgid "Syntax error in geometry argument '%s'"
msgstr "Geometry 參數「%s」有語法錯誤"
-#: winmain.c:4538
+#: winmain.c:4702
msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway"
msgstr "Mintty 無法自 caller 分離,仍開始啟動"
-#: winmain.c:4820
+#: winmain.c:4984
msgid "Using default title due to invalid characters in program name"
msgstr "由於程式名稱中有不合法的字元,使用預設標題"
-#: winsearch.c:222
+#: winsearch.c:231
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: winsearch.c:223
+#: winsearch.c:232
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: winsearch.c:224
+#: winsearch.c:233
msgid "X"
msgstr "X"
diff --git a/src/appinfo.h b/src/appinfo.h
index 1cf9c8f2..06f47509 100644
--- a/src/appinfo.h
+++ b/src/appinfo.h
@@ -6,7 +6,7 @@
#define MAJOR_VERSION 3
#define MINOR_VERSION 1
-#define PATCH_NUMBER 4
+#define PATCH_NUMBER 5
#define BUILD_NUMBER 0
// needed for res.rc
diff --git a/wiki/Changelog.md b/wiki/Changelog.md
index 5aacc126..55f354f7 100644
--- a/wiki/Changelog.md
+++ b/wiki/Changelog.md
@@ -1,3 +1,5 @@
+### 3.1.5 (21 May 2020) ###
+
Terminal features
* Limit coordinates of all mouse reports to text area (#972).
* Support bell volume escape sequence DECSWBV (#974) with wave files.