From 64857b6564d487febf64079bf1bfe407a07c172d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mintty Date: Thu, 4 Oct 2018 18:26:11 +0200 Subject: [PATCH] 2.9.3 --- VERSION | 2 +- docs/mintty.1.html | 14 ++- lang/de.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/es.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/fr.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/ja.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/messages.pot | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/pt_BR.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/ru.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/zh_CN.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------- src/appinfo.h | 2 +- wiki/Changelog.md | 13 +++ 12 files changed, 1059 insertions(+), 1036 deletions(-) diff --git a/VERSION b/VERSION index 5d9ade10..4db4b035 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -2.9.2 +2.9.3 diff --git a/docs/mintty.1.html b/docs/mintty.1.html index e4c178f9..f1d76b0f 100644 --- a/docs/mintty.1.html +++ b/docs/mintty.1.html @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -1823,7 +1823,8 @@

CONFIGURATION output to the terminal in one chunk. When this option is set =1, mintty redisplays the left part of the line whenever a character is output, so ligatures are also supported while -being input.

+being input. With LigaturesSupport=2, mintty also redisplays +the previous cursor line after the cursor is moved.

(ColSpacing=0)

@@ -1962,6 +1963,15 @@

CONFIGURATION resource titeInhibit, switchable by an escape sequence.)

+

Enable 132-column mode +switching (Enable132ColumnSwitching=false)

+ +

With this setting, DECSET 3 +escape sequences to switch 80/132 column modes are enabled +initially. This can be changed later dynamically (DECSET +40). (Corresponds to the xterm resource c132, +switchable by an escape sequence.)

+

Apply old wraparound behaviour (OldWrapModes=false)

diff --git a/lang/de.po b/lang/de.po index 51105951..f56987b7 100644 --- a/lang/de.po +++ b/lang/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Fehler: Konnte Daemon-Prozess nicht starten" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignoriere unbekannte Option '%s'" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen/Kommentare" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignoriere ungültigen Wert '%s' für Option '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignoriere Option '%s' – Wert fehlt" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "Konnte Option nicht in '%s' schreiben:\n" "%s." -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Keiner (Drucken deaktiviert) ◇" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Default-Drucker ◆" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "– Keine –" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows-Sprache @" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale-Umgebung *" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= kfg. Text-Locale =" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "einfacher Piep" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "kein Piep" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "Default-Piep" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "Fehler" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "Warnung" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "Hinweis" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Keine (Systemklang) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Keins ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "runtergeladen / Namen geben!" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "Konnte Web-Schema nicht laden" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Kann Schema nicht schreiben" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Kann Schema nicht speichern" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "Über..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "Sichern" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Aha" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "Aussehen" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aussehen im Terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "Farben" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "&Vordergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "&Hintergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "&Zeiger.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "&Schema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Sichern" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -259,443 +259,443 @@ msgstr "Transparenz" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "A&us" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "&Klein" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "H&och" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "&Glas" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Undurchsichtig wenn im &Fokus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "U&nklar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "Zeiger" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "&Linie" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "&Block" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "Un&terstrich" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "Blinken&d" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "Text und Schrift – Eigenschaften" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Schriftsch&nitt:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "Schr.&grad:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Zeige &fett als Schrift" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Zeige fett als F&arbe" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "Schriftglättung" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "&Default" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "&Keine" #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "&Teils" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "&Voll" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Blinken zulassen" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "&Zeichensatz" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "Tastatur" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "Tastatur-Eigenschaften" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Rücktaste sendet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Entf sendet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Strg+LeftAlt ist Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "K&opieren/Einfügen (Strg/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menü und Vollbildschirm (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Fenster wechseln (Strg+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoomen (Strg+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+Fn Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Strg+Shift+letter Kürzel" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "Compose-Taste" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "S&trg" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "Maus-Funktionen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "K&opieren bei Auswahl" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Kopieren als &Rich Text" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Klick platziert in Kommandozeile" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "Klick-Aktionen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "&Dehnen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "&Menü" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "Ein&gabe" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "Mittlere Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "&Nichts" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "Anwendungs-Maus-Modus" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "Default-Klickziel" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "&Anwendung" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "Fenster" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "Fenster-Eigenschaften" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "Default-Größe" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "&Spalten" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "&Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "&Aktuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Zur&ückroll-Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "Rollbalken" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "&Links" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifizierer für Rollen" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&Bild↑ und Bild↓ rollen ohne Modifizierer" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "Sprache" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal-Eigenschaften" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "&Typ" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "Rück&antwort" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "Glocke" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "► Abs&pielen" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "Klang" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "Blit&z" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Blitz in Task&leiste" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Vor &Schließen nach laufenden Prozessen fragen" diff --git a/lang/es.po b/lang/es.po index fd8f492f..eae647bc 100644 --- a/lang/es.po +++ b/lang/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 18:55+0200\n" "Last-Translator: JSJ \n" "Language-Team: JSJ\n" @@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Error: No se pudo lanzar demonio hijo" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opción desconocida '%s'" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Error interno: demasiadas opciones" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Error interno: demasiadas opciones/comentarios" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor no válido '%s' de la opción '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opción '%s' sin valor" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "No se pudieron guardar las opciones en '%s':\n" "%s." -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ No (impresión desactivada) ◇" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impresora predeterminada ◆" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "– Ninguno –" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma de Windows @" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Entorno local *" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= cfg. Texto Local =" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "Beep simple" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "Sin sonido" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "Beep predeterminado" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "Fallo Crítico" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "Aviso" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "Importante" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Ninguno (sonido del sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Ninguno ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "descargado / ¡renómbra el tema!" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "No se pudo cargar el tema web" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "No se ha podido escribir en el fichero del tema" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "No se ha podido guardar el tema" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Aceptar" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "Visualización" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Visualización de la consola" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "Colores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "&Tinta..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "&Fondo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Diseñador de Temas" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Guardar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" @@ -259,443 +259,443 @@ msgstr "Transparencia" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "&No" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "&Baja" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "&Med." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "&Media" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "&Cristal" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca si seleccionada" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "&Desenfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "&Linea" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "&Bloque" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "S&ubrayado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "Parpa&deo" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propiedades del texto" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "Tipo letra" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Es&tilo de letra:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Negrita: tipo letra" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Ne&grita: color" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavizado" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "&Defecto" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "&Ninguna" #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "&Completo" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Parpadeo" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "&Idioma" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "&Juego caracteres" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "Teclas" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "Opciones de teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Borrado envía ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Supr envía DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+Alt Izq es AltGr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Co&piar y pegar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menú y pantalla completa (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Cambiar de ventana (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Ampliar (Ctrl+más/menos/cero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atajos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atajos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "Tecla compos." #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "Funciones del ratón" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "Co&piar al seleccionar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copiar &formato texto" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Click coloca el cursor en línea" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "Acciones del click" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "Botón derecho" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "E&xtend." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "&Menú" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botón medio" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "Objetivo del click" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "Ventana" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "Tamaño predeterminado" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "Colu&mnas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "&Filas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. actual" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Buffer &scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra scroll" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "&Derecha" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Scroll con &AvPag y RePag" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "Idioma UI" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "Consola" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "Opciones de consola" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "&Respuesta" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "Sonido" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "► &Reprod." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "&WAV" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "&Parpadeo" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Parpadeo &barra tareas" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "&Popup" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Avisar sobre procesos en ejecución al &cerrar" diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr.po index f4bc3ae3..dac4abe4 100644 --- a/lang/fr.po +++ b/lang/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 13:23+0000\n" "Last-Translator: Eric Lassauge \n" "Language-Team: French \n" @@ -69,30 +69,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Option inconnue « %s » ignorée" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erreur interne : trop d’options" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option inconnue « %s »" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -100,162 +100,162 @@ msgstr "" "Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n" "%s." -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "◇ Aucun ◇" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Langue système @" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "◆ Locale environ. ◆" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "◆ Langue caractères ◆" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "Bip simple" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "Pas de son" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "Bip par défaut" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "Arrêt critique" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "Question" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamation" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "Astérisque" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Aucun (son système) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Aucun ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "Impossible de télécharger le thème" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "À propos …" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Bien vu" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "Ok" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "Couleurs" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "A&vant-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "A&rrière-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "&Curseur…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "&Thème" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Modèle de couleur" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Enreg." #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" @@ -263,443 +263,443 @@ msgstr "Transparence" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "A&rrêt" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "&Basse" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "&Moy." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "&Moyen" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "&Haute" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "&Verre" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Opa&que au focus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "&Flou" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "Lig&ne" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "B&loc" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "&Tiret bas" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "Cli&gnotant" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "Texte" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "Police de caractères" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "&Style de police :" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Taille :" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Gras comme fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "G&ras comme couleur" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "Lissage des caractères" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "Aucu&n" #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "&Partiel" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "&Complet" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "C&lignotement" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "&Langue" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "&Jeu de caractères" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Efface émet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Suppr émet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Raccourcis &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "Touche compose" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "&Maj" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "Copier sur &sélection" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copier en &Rich Text" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cli&c positionne le curseur" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "Actions du cllic" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "Bouton droit" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "É&tendre" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "Ent&ée" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "Bouton du milieu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "&Rien" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "Souris en mode appli." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "&Cible du clic" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "&Fenêtre" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "A&pplication" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifieur" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "Taille par défaut" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "Colon&nes" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "Li&gnes" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "Taille a&ctuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "&Lignes défilement ar." #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "&Gauche" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "&Droite" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifieur pour défilement" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv " #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "Langue" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "&Type" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "&Retour" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "Son" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "► &Lire" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "&Fichier" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "&Flash" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Flash &tâche" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture" diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po index 2a556d40..5d28976b 100644 --- a/lang/ja.po +++ b/lang/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:11+0900\n" "Last-Translator: Ken Takata \n" "Language-Team: \n" @@ -64,30 +64,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "エラー: 子デーモンをforkできません" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "不明なオプション '%s' を無視します" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部エラー: オプションが多すぎます" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部エラー: オプション/コメントが多すぎます" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "オプション '%2$s' 用の不正な値 '%1$s' を無視します" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "値のないオプション '%s' を無視します" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -95,162 +95,162 @@ msgstr "" "オプションを '%s' に保存できません:\n" "%s。" -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ なし (印刷できません) ◇" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 既定のプリンター ◆" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "– なし –" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windowsの言語 @" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* ロケール環境変数 *" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= テキストロケール設定 =" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "単純なビープ" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "ビープなし" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "既定のビープ" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "致命的停止" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "クエスチョン" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "エクスクラメーション" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "アスタリスク" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ なし (システムのサウンド) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ なし ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "ダウンロード完了 / 名前を指定してください!" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "webテーマをロードできません" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "テーマファイルを書き込めません" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "テーマファイルを保存できません" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "About..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "適用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "了解" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "外観" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "端末の外観" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "前景色(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "背景色(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "カーソル(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "テーマ(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "カラースキームデザイナー" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -258,443 +258,443 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "オフ(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "中間(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "Glass(&S)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "フォーカス時は不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "ぼかし(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "線(&N)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "四角(&K)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "下線(&U)" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "点滅(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "テキストとフォントの設定" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "フォント" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "フォントスタイル(&Y):" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "サイズ(&S):" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "ボールドフォントを使用(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "ボールドをカラー表示(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "フォントスムージング" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "既定(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "部分的(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "完全(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "点滅を許可(&A)" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "ロケール(&L)" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "文字セット(&C)" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "キー" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "キーボード設定" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "BSは^Hを送信(&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DeleteはDELを送信(&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+左AltはAltGr(&G)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "コピー&&ペースト(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "メニューと全画面(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "ウィンドウの切り替え(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "ズーム(&Z) (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fnショートカット(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+文字 ショートカット(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "組み合わせキー" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "Shift(&S)" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "Ctrl(&C)" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "Alt(&A)" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "マウス設定" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "選択時にコピー(&Y)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "リッチテキストとしてコピー(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "クリックでコマンドラインカーソルを移動(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "クリック動作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "右マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "ペースト(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "拡張(&X)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "メニュー(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "Enter(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "中マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "アプリケーションマウスモード" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "既定のクリック先" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "アプリケーション(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "既定を上書きするための修飾子" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウ設定" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "既定のサイズ" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "桁(&M)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "行(&W)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "現在のサイズ(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "スクロール行数(&B)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "スクロールバー" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "スクロール用修飾子" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "修飾子なしでPgUpとPgDnでスクロール(&P)" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "UI言語" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "端末" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "端末設定" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "タイプ(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "応答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "ベル" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "► 再生(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "音声(&S)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "点滅(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "タスクバーで強調表示(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "ポップアップ(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "プリンター" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "クローズ時に動作中のプロセスがあると尋ねる(&C)" diff --git a/lang/messages.pot b/lang/messages.pot index a617e23f..e34a9ddf 100644 --- a/lang/messages.pot +++ b/lang/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,191 +65,191 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." msgstr "" -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "" @@ -257,443 +257,443 @@ msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "" diff --git a/lang/pt_BR.po b/lang/pt_BR.po index 1fd98ca1..0686a863 100644 --- a/lang/pt_BR.po +++ b/lang/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:19-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -67,30 +67,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o daemon filho" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opção desconhecida '%s'" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erro interno: opções em excesso" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erro interno: opções/comentários em excesso" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor inválido '%s' para a opção '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opção '%s' com valor faltando" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -98,162 +98,162 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar as opções em '%s':\n" "%s." -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Nenhuma (impressão desativada) ◇" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impressora padrão ◆" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "– Nenhuma –" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma do Windows @" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Variável amb. de locale *" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Cfg. de locale em Texto =" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "Bipe simples" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "Sem bipe" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "Bipe padrão" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "Parada crítica" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamação" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisco" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Nenhum (som do sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Nenhum ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "baixado / me dê um nome!" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "Não foi possível carregar o tema web" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Não é possível gravar o tema web" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Não é possível salvar o tema web" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "Sobre..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Entendi" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "Aparência" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aparência no terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "Cores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "&Prim. plano..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "&Fundo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Criar esquema de cores" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Salvar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -261,443 +261,443 @@ msgstr "Transparência" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "&Desat." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "&Baixa" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "&Méd." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "&Média" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "&Vidro" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca quando em primeiro plano" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "&Desfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "L&inha" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "Blo&co" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "&Sublinhado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propriedades de texto e fonte" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "Fonte" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "E&stilo de fonte:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Tamanho:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Most. n&eg. como fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Most. ne&g. como cor" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavização da fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "&Padrão" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "&Desat." #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "&Total" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "Pe&rmitir piscar" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "&Locale" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "&Conjunto de caracteres" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "Teclado" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "Funcionalidades do teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backspace envia ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Delete envia DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltEsq. vira Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "C&opiar e colar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu e tela cheia (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Trocar janela (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+mais/menos/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atalhos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atalhos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "Tecla de composição" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "Ct&rl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "A<" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "Funções do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "&Copiar ao selecionar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Cop. como texto &rico" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cliques &posicionam o cursor na linha de com." #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "Ações de clique" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "Botão direito do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "C&olar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "E&stender" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botão do meio do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo de mouse de aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "Alvo padrão do clique" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "&Janela" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "&Aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "Janela" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "Propriedades da janela" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "Tamanho padrão" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "Col&unas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "&Linhas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. atual" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Linhas de &rol." #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de rolagem" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "&Direita" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para rolagem" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp e PgDn rolam sem modificador" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "Idioma da interface" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "Recursos do terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "&Answerback" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "Aviso" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "► T&ocar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "&Wave" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "&Destac. na bar. de tar." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "&Saltar" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Confirmar &fechar com processos ativos" diff --git a/lang/ru.po b/lang/ru.po index 7e527324..540babda 100644 --- a/lang/ru.po +++ b/lang/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-19 04:18+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Ошибка: не удалось запустить фоновый дочерний процесс" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Игнорирование неизвестного параметра '%s'" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров/комментариев" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Игнорирование неправильного значения '%s' для параметра '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Игнорирование параметра '%s' отсутствует значение" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "Не удалось сохранить параметр '%s':\n" "%s." -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Нет (печать выключена) ◇" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Принтер по умолчанию ◆" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "– Отсутствует –" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Из Windows @" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Из окружения *" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Файл конфигурации =" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "Критическая остановка" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "Восклицание" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "Звездочка (*)" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Стандартный звук ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Отсутствует ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "загружено / сохранить как" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "Не удалось загрузить веб-тему" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Невозможно записать файл темы" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Не удается сохранить файл темы" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "О нас" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "Применить" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Хорошо" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "Вид" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Внешний вид" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "Цвета" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "Текст..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "Фон..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "Каретка..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "Тема" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Онлайн генератор тем" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "В набор" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" @@ -259,445 +259,445 @@ msgstr "Прозрачность" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "Нет" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "Низ." #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "Сред." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "Средняя" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "Выс." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "Проз." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Непрозрачно при фокусировке" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "Размытие" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "Каретка" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "Слеш " #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "Блок" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "Подчеркивание" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "Мерцание" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "Текст" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "Текст и шрифт" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Начертание:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "Размер:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Разреш. жир. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Разреш. цвет. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "Сглаживание шрифта" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "Система" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "Нет" #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "Среднее" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "Полное" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "Разреш. мерцание" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "Формат" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "Набор символов" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backarrow как ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DEL удаляет слева" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+LeftAlt заменяет Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Копировать и Вставить (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "Меню и полный экран (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "Переключить окно (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "Масштаб (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+F(n) сочетания" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Ctrl+Shift+(n) сочетания" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "Модификатор клавиатуры" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "Свойства мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "Копир. выделеное" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Копир. как таблицу" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Устанавливать каретку мышкой" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "Действия при нажатии кнопок" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "Вставка" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "Выбрать" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "Меню" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "Запуск" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "Средняя кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "Нет" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "Режим отслеживания мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "События мыши передаются" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "&Window" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "Приложению" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Модификатор отмены захвата мыши" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "Окно" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "Свойства окна" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "Размер по умолчанию" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "Колонны" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "Ряды" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "Текущие" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Буфер строк" #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "Полоса прокрутки" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "Слева" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "Справа" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Модификатор прокрутки" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp и PgDn прокрутка без модификатора" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "Язык интерфейса" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "Консоль" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "Свойства консоли" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "Тип" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "Автоответ " #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "Оповещения" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "► Воспр." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "Звук" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "Вспл." # msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Подсветка" # msgstr "Статус в панели" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "При закрытии подсказывать о процессах" diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po index daa83733..a5b261e6 100644 --- a/lang/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:09+0800\n" "Last-Translator: Gore Liu \n" "Language-Team: \n" @@ -66,30 +66,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "错误:无法创建子进程" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:582 +#: config.c:584 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "忽略未知选项 '%s'" -#: config.c:627 config.c:656 +#: config.c:629 config.c:658 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部错误:过多选项" -#: config.c:643 +#: config.c:645 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部错误:过多选项/注释" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:789 +#: config.c:791 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "忽略 '%s' 无效值,属于该选项 '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:800 +#: config.c:802 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "忽略 '%s' 选项因为缺失值" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1421 +#: config.c:1423 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -97,162 +97,162 @@ msgstr "" "不能将选项保存到 '%s':\n" "%s。" -#: config.c:1739 +#: config.c:1741 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ 无 (禁用打印) ◇" -#: config.c:1741 +#: config.c:1743 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 默认打印机 ◆" #. __ UI language -#: config.c:1850 +#: config.c:1852 msgid "– None –" msgstr "– 无 –" -#: config.c:1851 +#: config.c:1853 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows 语言 @" -#: config.c:1852 +#: config.c:1854 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale 环境变量 *" -#: config.c:1853 +#: config.c:1855 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= 已配置的 Locale =" -#: config.c:1916 +#: config.c:1918 msgid "simple beep" msgstr "简单的嘟声" -#: config.c:1917 +#: config.c:1919 msgid "no beep" msgstr "无提示音" -#: config.c:1918 +#: config.c:1920 msgid "Default Beep" msgstr "默认的嘟声" -#: config.c:1919 +#: config.c:1921 msgid "Critical Stop" msgstr "错误提示音" -#: config.c:1920 +#: config.c:1922 msgid "Question" msgstr "疑问提示音" -#: config.c:1921 +#: config.c:1923 msgid "Exclamation" msgstr "惊叹提示音" -#: config.c:1922 +#: config.c:1924 msgid "Asterisk" msgstr "星号提示音" -#: config.c:1965 +#: config.c:1967 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ 无 (系统声音) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2096 +#: config.c:2098 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ 无 ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2099 +#: config.c:2101 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "已下载 / 给我起名!" -#: config.c:2188 +#: config.c:2190 msgid "Could not load web theme" msgstr "不能加载网络主题" -#: config.c:2237 +#: config.c:2239 msgid "Cannot write theme file" msgstr "无法写入主题文件" -#: config.c:2242 +#: config.c:2244 msgid "Cannot store theme file" msgstr "无法储存主题文件" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2602 +#: config.c:2604 msgid "About..." msgstr "关于..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2605 +#: config.c:2607 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2613 +#: config.c:2615 msgid "Apply" msgstr "应用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2617 windialog.c:779 +#: config.c:2619 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "我了解了" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "确定" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698 +#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700 msgid "Looks" msgstr "外观" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2628 +#: config.c:2630 msgid "Looks in Terminal" msgstr "终端外观" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2630 +#: config.c:2632 msgid "Colours" msgstr "颜色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2634 +#: config.c:2636 msgid "&Foreground..." msgstr "前景(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2638 +#: config.c:2640 msgid "&Background..." msgstr "背景(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2642 +#: config.c:2644 msgid "&Cursor..." msgstr "光标(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2646 +#: config.c:2648 msgid "&Theme" msgstr "主题(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2651 +#: config.c:2653 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "颜色样式设计工具" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2654 winctrls.c:381 +#: config.c:2656 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2659 +#: config.c:2661 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -260,443 +260,443 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 +#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018 msgid "&Off" msgstr "关(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2667 +#: config.c:2669 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2669 +#: config.c:2671 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2671 +#: config.c:2673 msgid "&Medium" msgstr "中间(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2673 +#: config.c:2675 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2675 +#: config.c:2677 msgid "Gla&ss" msgstr "玻璃" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2682 config.c:2693 +#: config.c:2684 config.c:2695 msgid "Opa&que when focused" msgstr "获得焦点后变为不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2687 +#: config.c:2689 msgid "Blu&r" msgstr "模糊(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2700 +#: config.c:2702 msgid "Cursor" msgstr "光标" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2705 +#: config.c:2707 msgid "Li&ne" msgstr "竖线" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2707 +#: config.c:2709 msgid "Bloc&k" msgstr "方块" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2709 +#: config.c:2711 msgid "&Underscore" msgstr "下划线" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2714 +#: config.c:2716 msgid "Blinkin&g" msgstr "闪烁(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795 +#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797 msgid "Text" msgstr "文本" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2723 +#: config.c:2725 msgid "Text and Font properties" msgstr "文本和字体属性" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2725 +#: config.c:2727 msgid "Font" msgstr "字体" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2733 winctrls.c:1153 +#: config.c:2735 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "字体样式(&Y)" #. __ Font chooser: -#: config.c:2738 winctrls.c:1155 +#: config.c:2740 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2747 config.c:2780 +#: config.c:2749 config.c:2782 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "显示粗字体字形(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2752 config.c:2785 +#: config.c:2754 config.c:2787 msgid "Show &bold as colour" msgstr "显示粗字体颜色(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2765 +#: config.c:2767 msgid "Font smoothing" msgstr "字体平滑" #. __ Options - Text: -#: config.c:2768 +#: config.c:2770 msgid "&Default" msgstr "默认(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2770 config.c:3000 +#: config.c:2772 config.c:3002 msgid "&None" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2772 +#: config.c:2774 msgid "&Partial" msgstr "部分(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2774 +#: config.c:2776 msgid "&Full" msgstr "全部(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2790 +#: config.c:2792 msgid "&Allow blinking" msgstr "允许闪烁(&A)" -#: config.c:2798 +#: config.c:2800 msgid "&Locale" msgstr "本地 &Locale" -#: config.c:2801 +#: config.c:2803 msgid "&Character set" msgstr "字符集(&C)" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862 +#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864 msgid "Keys" msgstr "按键" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2810 +#: config.c:2812 msgid "Keyboard features" msgstr "键盘特性" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2814 +#: config.c:2816 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "退格键发送 ^H (&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2819 +#: config.c:2821 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "删除键发送 DEL (&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2824 +#: config.c:2826 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "将 Ctrl+左Alt 设置为 Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2830 +#: config.c:2832 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2833 +#: config.c:2835 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "复制和粘贴(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2838 +#: config.c:2840 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "显示菜单和全屏(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2843 +#: config.c:2845 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "切换窗口(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2848 +#: config.c:2850 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "缩放(&Z) (Ctrl+ +/-/0)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2853 +#: config.c:2855 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fn 快捷键(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2858 +#: config.c:2860 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+字母快捷键(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2864 +#: config.c:2866 msgid "Compose key" msgstr "组合按键" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010 +#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012 +#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014 +#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935 +#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2885 +#: config.c:2887 msgid "Mouse functions" msgstr "鼠标功能" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2889 +#: config.c:2891 msgid "Cop&y on select" msgstr "选择时复制(&Y)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2894 +#: config.c:2896 msgid "Copy as &rich text" msgstr "以富文本复制(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2901 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "用鼠标点击来定位光标(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2907 msgid "Click actions" msgstr "单击动作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2910 msgid "Right mouse button" msgstr "鼠标右键按钮" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2911 config.c:2925 +#: config.c:2913 config.c:2927 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2913 config.c:2927 +#: config.c:2915 config.c:2929 msgid "E&xtend" msgstr "扩展(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2915 +#: config.c:2917 msgid "&Menu" msgstr "菜单(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2917 config.c:2931 +#: config.c:2919 config.c:2933 msgid "Ente&r" msgstr "回车(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2922 +#: config.c:2924 msgid "Middle mouse button" msgstr "鼠标中键" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2929 +#: config.c:2931 msgid "&Nothing" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2937 +#: config.c:2939 msgid "Application mouse mode" msgstr "应用程序鼠标模式" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2940 +#: config.c:2942 msgid "Default click target" msgstr "默认点击目标" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2943 +#: config.c:2945 msgid "&Window" msgstr "窗口(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2945 +#: config.c:2947 msgid "&Application" msgstr "应用程序(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2950 +#: config.c:2952 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "覆盖默认配置的修饰键" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025 +#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027 msgid "Window" msgstr "窗口" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2969 +#: config.c:2971 msgid "Window properties" msgstr "窗口属性" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2971 +#: config.c:2973 msgid "Default size" msgstr "默认大小" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2977 msgid "Colu&mns" msgstr "列数" #. __ Options - Window: -#: config.c:2979 +#: config.c:2981 msgid "Ro&ws" msgstr "行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:2983 +#: config.c:2985 msgid "C&urrent size" msgstr "当前大小(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2990 +#: config.c:2992 msgid "Scroll&back lines" msgstr "保存历史行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:2995 +#: config.c:2997 msgid "Scrollbar" msgstr "滚动条" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2998 +#: config.c:3000 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:3002 +#: config.c:3004 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:3007 +#: config.c:3009 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "用于滚动的修饰键" #. __ Options - Window: -#: config.c:3021 +#: config.c:3023 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "即使不按修饰键,也用 PgUp 和 PgDn 滚动" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:3027 +#: config.c:3029 msgid "UI language" msgstr "界面语言" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125 +#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127 msgid "Terminal" msgstr "终端" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3039 +#: config.c:3041 msgid "Terminal features" msgstr "终端特性" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3043 +#: config.c:3045 msgid "&Type" msgstr "终端类型(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3047 +#: config.c:3049 msgid "&Answerback" msgstr "应答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3052 +#: config.c:3054 msgid "Bell" msgstr "响铃" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 +#: config.c:3061 msgid "► &Play" msgstr "► 播放(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3065 +#: config.c:3067 msgid "&Wave" msgstr "声音" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3087 config.c:3100 +#: config.c:3089 config.c:3102 msgid "&Flash" msgstr "闪屏(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3089 config.c:3104 +#: config.c:3091 config.c:3106 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "任务栏高亮(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3091 config.c:3108 +#: config.c:3093 config.c:3110 msgid "&Popup" msgstr "弹出(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3113 +#: config.c:3115 msgid "Printer" msgstr "打印机" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3128 +#: config.c:3130 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "退出时提示还在运行的进程(&C)" diff --git a/src/appinfo.h b/src/appinfo.h index 5a2abc8f..63144972 100644 --- a/src/appinfo.h +++ b/src/appinfo.h @@ -6,7 +6,7 @@ #define MAJOR_VERSION 2 #define MINOR_VERSION 9 -#define PATCH_NUMBER 2 +#define PATCH_NUMBER 3 #define BUILD_NUMBER 0 // needed for res.rc diff --git a/wiki/Changelog.md b/wiki/Changelog.md index 5896658f..a3526674 100644 --- a/wiki/Changelog.md +++ b/wiki/Changelog.md @@ -1,3 +1,16 @@ +### 2.9.3 (4 October 2018) ### + +Terminal features + * Fixed failing recognition of single-char ESC sequences. + +Terminal interaction + * Enhanced ligature support redisplays previous cursor line (#601, mintty/wsltty#123). + * Support switching rectangular mode while mouse-dragging selection. + +Configuration + * Option Enable132ColumnSwitching to enable 132/80-column switching initially (#196). + * Option value LigaturesSupport=2 (#601, mintty/wsltty#123). + ### 2.9.2 (3 October 2018) ### Terminal interaction