From 64857b6564d487febf64079bf1bfe407a07c172d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mintty
Date: Thu, 4 Oct 2018 18:26:11 +0200
Subject: [PATCH] 2.9.3
---
VERSION | 2 +-
docs/mintty.1.html | 14 ++-
lang/de.po | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/es.po | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/fr.po | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/ja.po | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/messages.pot | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/pt_BR.po | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/ru.po | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
lang/zh_CN.po | 258 ++++++++++++++++++++++-----------------------
src/appinfo.h | 2 +-
wiki/Changelog.md | 13 +++
12 files changed, 1059 insertions(+), 1036 deletions(-)
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 5d9ade10..4db4b035 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-2.9.2
+2.9.3
diff --git a/docs/mintty.1.html b/docs/mintty.1.html
index e4c178f9..f1d76b0f 100644
--- a/docs/mintty.1.html
+++ b/docs/mintty.1.html
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
@@ -1823,7 +1823,8 @@ CONFIGURATION
output to the terminal in one chunk. When this option is set
=1, mintty redisplays the left part of the line whenever a
character is output, so ligatures are also supported while
-being input.
+being input. With LigaturesSupport=2, mintty also redisplays
+the previous cursor line after the cursor is moved.
(ColSpacing=0)
@@ -1962,6 +1963,15 @@ CONFIGURATION
resource titeInhibit, switchable by an escape
sequence.)
+
Enable 132-column mode
+switching (Enable132ColumnSwitching=false)
+
+With this setting, DECSET 3
+escape sequences to switch 80/132 column modes are enabled
+initially. This can be changed later dynamically (DECSET
+40). (Corresponds to the xterm resource c132,
+switchable by an escape sequence.)
+
Apply old wraparound
behaviour (OldWrapModes=false)
diff --git a/lang/de.po b/lang/de.po
index 51105951..f56987b7 100644
--- a/lang/de.po
+++ b/lang/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Fehler: Konnte Daemon-Prozess nicht starten"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignoriere unbekannte Option '%s'"
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen"
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen/Kommentare"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignoriere ungültigen Wert '%s' für Option '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignoriere Option '%s' – Wert fehlt"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -96,162 +96,162 @@ msgstr ""
"Konnte Option nicht in '%s' schreiben:\n"
"%s."
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Keiner (Drucken deaktiviert) ◇"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Default-Drucker ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr "– Keine –"
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows-Sprache @"
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale-Umgebung *"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= kfg. Text-Locale ="
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr "einfacher Piep"
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr "kein Piep"
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr "Default-Piep"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr "Fehler"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr "Warnung"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr "Hinweis"
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Keine (Systemklang) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Keins ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "runtergeladen / Namen geben!"
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Konnte Web-Schema nicht laden"
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Kann Schema nicht schreiben"
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Kann Schema nicht speichern"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr "Über..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Aha"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr "Aussehen"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Aussehen im Terminal"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr "Farben"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Vordergrund.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr "&Hintergrund.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Zeiger.."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr "&Schema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Sichern"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
@@ -259,443 +259,443 @@ msgstr "Transparenz"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr "A&us"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr "&Klein"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr "&Mittel"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr "&Mittel"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr "H&och"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Glas"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Undurchsichtig wenn im &Fokus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr "U&nklar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr "Zeiger"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr "&Linie"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr "&Block"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr "Un&terstrich"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Blinken&d"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr "Schrift"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Text und Schrift – Eigenschaften"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Schriftsch&nitt:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "Schr.&grad:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Zeige &fett als Schrift"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Zeige fett als F&arbe"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr "Schriftglättung"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr "&Default"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr "&Keine"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr "&Teils"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr "&Voll"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Blinken zulassen"
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr ""
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr "&Zeichensatz"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr "Tastatur"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr "Tastatur-Eigenschaften"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Rücktaste sendet ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Entf sendet DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Strg+LeftAlt ist Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kürzel"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "K&opieren/Einfügen (Strg/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menü und Vollbildschirm (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Fenster wechseln (Strg+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoomen (Strg+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+Fn Kürzel"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Strg+Shift+letter Kürzel"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr "Compose-Taste"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr "S&trg"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr "Maus-Funktionen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr "K&opieren bei Auswahl"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Kopieren als &Rich Text"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Klick platziert in Kommandozeile"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr "Klick-Aktionen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr "Rechte Maustaste"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr "&Dehnen"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr "&Menü"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr "Ein&gabe"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Mittlere Maustaste"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nichts"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Anwendungs-Maus-Modus"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr "Default-Klickziel"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr "&Anwendung"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr "Fenster-Eigenschaften"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr "Default-Größe"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr "&Spalten"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Zeilen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Aktuelle"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Zur&ückroll-Zeilen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rollbalken"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifizierer für Rollen"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&Bild↑ und Bild↓ rollen ohne Modifizierer"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr "Sprache"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminal-Eigenschaften"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr "&Typ"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr "Rück&antwort"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr "Glocke"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr "► Abs&pielen"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr "Klang"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr "Blit&z"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Blitz in Task&leiste"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Vor &Schließen nach laufenden Prozessen fragen"
diff --git a/lang/es.po b/lang/es.po
index fd8f492f..eae647bc 100644
--- a/lang/es.po
+++ b/lang/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 18:55+0200\n"
"Last-Translator: JSJ \n"
"Language-Team: JSJ\n"
@@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Error: No se pudo lanzar demonio hijo"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorando opción desconocida '%s'"
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Error interno: demasiadas opciones"
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Error interno: demasiadas opciones/comentarios"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorando valor no válido '%s' de la opción '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorando opción '%s' sin valor"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -96,162 +96,162 @@ msgstr ""
"No se pudieron guardar las opciones en '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ No (impresión desactivada) ◇"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Impresora predeterminada ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr "– Ninguno –"
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Idioma de Windows @"
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Entorno local *"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= cfg. Texto Local ="
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr "Beep simple"
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr "Sin sonido"
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr "Beep predeterminado"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr "Fallo Crítico"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr "Aviso"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr "Importante"
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Ninguno (sonido del sistema) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Ninguno ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "descargado / ¡renómbra el tema!"
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr "No se pudo cargar el tema web"
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "No se ha podido escribir en el fichero del tema"
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "No se ha podido guardar el tema"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Aceptar"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr "Visualización"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Visualización de la consola"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr "Colores"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Tinta..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr "&Fondo..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Cursor..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Diseñador de Temas"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
@@ -259,443 +259,443 @@ msgstr "Transparencia"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr "&No"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr "&Baja"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr "&Med."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr "&Media"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr "&Alta"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Cristal"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Opaca si seleccionada"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr "&Desenfoque"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr "&Linea"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr "&Bloque"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr "S&ubrayado"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Parpa&deo"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Propiedades del texto"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr "Tipo letra"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Es&tilo de letra:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "&Tamaño:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Negrita: tipo letra"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Ne&grita: color"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavizado"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr "&Defecto"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr "&Ninguna"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr "&Parcial"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr "&Completo"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr "&Parpadeo"
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr "&Idioma"
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr "&Juego caracteres"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr "Opciones de teclado"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Borrado envía ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Supr envía DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+Alt Izq es AltGr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Co&piar y pegar (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menú y pantalla completa (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Cambiar de ventana (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Ampliar (Ctrl+más/menos/cero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Atajos &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Atajos &Ctrl+Shift+letra"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr "Tecla compos."
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr "Funciones del ratón"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Co&piar al seleccionar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Copiar &formato texto"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "&Click coloca el cursor en línea"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr "Acciones del click"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botón derecho"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr "E&xtend."
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr "&Menú"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botón medio"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Modo aplicación"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr "Objetivo del click"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr "&Aplicación"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr "Propiedades de ventana"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr "Tamaño predeterminado"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr "Colu&mnas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Filas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Tam. actual"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Buffer &scroll"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra scroll"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr "&Derecha"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modificador para scroll"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Scroll con &AvPag y RePag"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr "Idioma UI"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr "Opciones de consola"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr "&Respuesta"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr "Sonido"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr "► &Reprod."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr "&WAV"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr "&Parpadeo"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Parpadeo &barra tareas"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr "&Popup"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Avisar sobre procesos en ejecución al &cerrar"
diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr.po
index f4bc3ae3..dac4abe4 100644
--- a/lang/fr.po
+++ b/lang/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Eric Lassauge \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -69,30 +69,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Option inconnue « %s » ignorée"
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Erreur interne : trop d’options"
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option inconnue « %s »"
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -100,162 +100,162 @@ msgstr ""
"Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n"
"%s."
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr "◇ Aucun ◇"
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Langue système @"
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "◆ Locale environ. ◆"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "◆ Langue caractères ◆"
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr "Bip simple"
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr "Pas de son"
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr "Bip par défaut"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr "Arrêt critique"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamation"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr "Astérisque"
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Aucun (son système) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Aucun ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !"
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Impossible de télécharger le thème"
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème"
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr "À propos …"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Bien vu"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr "Couleurs"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr "A&vant-plan…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr "A&rrière-plan…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Curseur…"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr "&Thème"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Modèle de couleur"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Enreg."
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
@@ -263,443 +263,443 @@ msgstr "Transparence"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr "A&rrêt"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr "&Basse"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr "&Moy."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr "&Moyen"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr "&Haute"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Verre"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Opa&que au focus"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr "&Flou"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr "Lig&ne"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr "B&loc"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr "&Tiret bas"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Cli&gnotant"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr "Police de caractères"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "&Style de police :"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "&Taille :"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Gras comme fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "G&ras comme couleur"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr "Lissage des caractères"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr "&Défaut"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr "Aucu&n"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr "&Partiel"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr "&Complet"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr "C&lignotement"
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr "&Langue"
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr "&Jeu de caractères"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Efface émet ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Suppr émet DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr "Touche compose"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr "&Maj"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Copier sur &sélection"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Copier en &Rich Text"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Cli&c positionne le curseur"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr "Actions du cllic"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr "Bouton droit"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr "É&tendre"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr "Ent&ée"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Bouton du milieu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr "&Rien"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Souris en mode appli."
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr "&Cible du clic"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr "A&pplication"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifieur"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr "Taille par défaut"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr "Colon&nes"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr "Li&gnes"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr "Taille a&ctuelle"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "&Lignes défilement ar."
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr "&Gauche"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr "&Droite"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifieur pour défilement"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv "
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr "Langue"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr "&Retour"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr "Son"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr "► &Lire"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr "&Fichier"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr "&Flash"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Flash &tâche"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture"
diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po
index 2a556d40..5d28976b 100644
--- a/lang/ja.po
+++ b/lang/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:11+0900\n"
"Last-Translator: Ken Takata \n"
"Language-Team: \n"
@@ -64,30 +64,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "エラー: 子デーモンをforkできません"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "不明なオプション '%s' を無視します"
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "内部エラー: オプションが多すぎます"
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "内部エラー: オプション/コメントが多すぎます"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "オプション '%2$s' 用の不正な値 '%1$s' を無視します"
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "値のないオプション '%s' を無視します"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -95,162 +95,162 @@ msgstr ""
"オプションを '%s' に保存できません:\n"
"%s。"
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ なし (印刷できません) ◇"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ 既定のプリンター ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr "– なし –"
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windowsの言語 @"
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* ロケール環境変数 *"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= テキストロケール設定 ="
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr "単純なビープ"
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr "ビープなし"
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr "既定のビープ"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr "致命的停止"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr "クエスチョン"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr "エクスクラメーション"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr "アスタリスク"
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ なし (システムのサウンド) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ なし ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "ダウンロード完了 / 名前を指定してください!"
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr "webテーマをロードできません"
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "テーマファイルを書き込めません"
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "テーマファイルを保存できません"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr "About..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "了解"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr "外観"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "端末の外観"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr "色"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr "前景色(&F)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr "背景色(&B)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr "カーソル(&C)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr "テーマ(&T)"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "カラースキームデザイナー"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "保存"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -258,443 +258,443 @@ msgstr "透明度"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr "オフ(&O)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr "低(&L)"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr "中間(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr "高(&H)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr "Glass(&S)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "フォーカス時は不透明(&Q)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr "ぼかし(&R)"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr "線(&N)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr "四角(&K)"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr "下線(&U)"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr "点滅(&G)"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr "テキストとフォントの設定"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr "フォント"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "フォントスタイル(&Y):"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "サイズ(&S):"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "ボールドフォントを使用(&W)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "ボールドをカラー表示(&B)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr "フォントスムージング"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr "既定(&D)"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr "なし(&N)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr "部分的(&P)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr "完全(&F)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr "点滅を許可(&A)"
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr "ロケール(&L)"
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr "文字セット(&C)"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr "キー"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr "キーボード設定"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "BSは^Hを送信(&B)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "DeleteはDELを送信(&D)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+左AltはAltGr(&G)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "コピー&&ペースト(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "メニューと全画面(&M) (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "ウィンドウの切り替え(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "ズーム(&Z) (Ctrl+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Alt+Fnショートカット(&A)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Ctrl+Shift+文字 ショートカット(&C)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr "組み合わせキー"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr "Shift(&S)"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr "Ctrl(&C)"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr "Alt(&A)"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr "マウス設定"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr "選択時にコピー(&Y)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "リッチテキストとしてコピー(&R)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "クリックでコマンドラインカーソルを移動(&K)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr "クリック動作"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr "右マウスボタン"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr "ペースト(&P)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr "拡張(&X)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr "メニュー(&M)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr "Enter(&R)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr "中マウスボタン"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr "なし(&N)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr "アプリケーションマウスモード"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr "既定のクリック先"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr "アプリケーション(&A)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "既定を上書きするための修飾子"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr "ウィンドウ設定"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr "既定のサイズ"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr "桁(&M)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr "行(&W)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr "現在のサイズ(&U)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "スクロール行数(&B)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr "スクロールバー"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "スクロール用修飾子"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "修飾子なしでPgUpとPgDnでスクロール(&P)"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr "UI言語"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr "端末設定"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr "タイプ(&T)"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr "応答(&A)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr "ベル"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr "► 再生(&P)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr "音声(&S)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr "点滅(&F)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "タスクバーで強調表示(&H)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr "ポップアップ(&P)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "クローズ時に動作中のプロセスがあると尋ねる(&C)"
diff --git a/lang/messages.pot b/lang/messages.pot
index a617e23f..e34a9ddf 100644
--- a/lang/messages.pot
+++ b/lang/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -65,191 +65,191 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr ""
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr ""
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr ""
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr ""
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr ""
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
msgstr ""
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr ""
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr ""
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr ""
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr ""
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr ""
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr ""
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr ""
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr ""
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr ""
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr ""
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr ""
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr ""
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr ""
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr ""
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr ""
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr ""
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr ""
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr ""
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr ""
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr ""
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr ""
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr ""
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr ""
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -257,443 +257,443 @@ msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr ""
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr ""
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr ""
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr ""
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr ""
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr ""
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr ""
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr ""
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr ""
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr ""
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr ""
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr ""
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr ""
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr ""
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr ""
diff --git a/lang/pt_BR.po b/lang/pt_BR.po
index 1fd98ca1..0686a863 100644
--- a/lang/pt_BR.po
+++ b/lang/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:19-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -67,30 +67,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o daemon filho"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Ignorando opção desconhecida '%s'"
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Erro interno: opções em excesso"
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Erro interno: opções/comentários em excesso"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Ignorando valor inválido '%s' para a opção '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Ignorando opção '%s' com valor faltando"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -98,162 +98,162 @@ msgstr ""
"Não foi possível salvar as opções em '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Nenhuma (impressão desativada) ◇"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Impressora padrão ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr "– Nenhuma –"
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Idioma do Windows @"
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Variável amb. de locale *"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Cfg. de locale em Texto ="
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr "Bipe simples"
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr "Sem bipe"
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr "Bipe padrão"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr "Parada crítica"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamação"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisco"
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Nenhum (som do sistema) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Nenhum ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "baixado / me dê um nome!"
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Não foi possível carregar o tema web"
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Não é possível gravar o tema web"
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Não é possível salvar o tema web"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Entendi"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr "Aparência"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Aparência no terminal"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr "Cores"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr "&Prim. plano..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr "&Fundo..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Cursor..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Criar esquema de cores"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Salvar"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
@@ -261,443 +261,443 @@ msgstr "Transparência"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr "&Desat."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr "&Baixa"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr "&Méd."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr "&Média"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr "&Alta"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Vidro"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "&Opaca quando em primeiro plano"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr "&Desfoque"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr "L&inha"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr "Blo&co"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr "&Sublinhado"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr "&Piscar"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Propriedades de texto e fonte"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "E&stilo de fonte:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "&Tamanho:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Most. n&eg. como fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Most. ne&g. como cor"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavização da fonte"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr "&Padrão"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr "&Desat."
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr "&Parcial"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr "&Total"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr "Pe&rmitir piscar"
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr "&Locale"
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr "&Conjunto de caracteres"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr "Teclado"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr "Funcionalidades do teclado"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Backspace envia ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Delete envia DEL"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+AltEsq. vira Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "C&opiar e colar (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menu e tela cheia (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Trocar janela (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoom (Ctrl+mais/menos/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Atalhos &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Atalhos &Ctrl+Shift+letra"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr "Tecla de composição"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr "Ct&rl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr "A<"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr "Funções do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr "&Copiar ao selecionar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Cop. como texto &rico"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Cliques &posicionam o cursor na linha de com."
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr "Ações de clique"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botão direito do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr "C&olar"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr "E&stender"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr "Ente&r"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botão do meio do mouse"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr "&Nada"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Modo de mouse de aplicativo"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr "Alvo padrão do clique"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr "&Aplicativo"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr "Propriedades da janela"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr "Tamanho padrão"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr "Col&unas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr "&Linhas"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr "&Tam. atual"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Linhas de &rol."
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de rolagem"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerda"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr "&Direita"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modificador para rolagem"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp e PgDn rolam sem modificador"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr "Idioma da interface"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr "Recursos do terminal"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr "&Tipo"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr "&Answerback"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr "Aviso"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr "► T&ocar"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr "&Wave"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr "&Piscar"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "&Destac. na bar. de tar."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr "&Saltar"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "Confirmar &fechar com processos ativos"
diff --git a/lang/ru.po b/lang/ru.po
index 7e527324..540babda 100644
--- a/lang/ru.po
+++ b/lang/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 04:18+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Ошибка: не удалось запустить фоновый дочерний процесс"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Игнорирование неизвестного параметра '%s'"
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров"
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров/комментариев"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Игнорирование неправильного значения '%s' для параметра '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Игнорирование параметра '%s' отсутствует значение"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -96,162 +96,162 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить параметр '%s':\n"
"%s."
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Нет (печать выключена) ◇"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Принтер по умолчанию ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr "– Отсутствует –"
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Из Windows @"
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Из окружения *"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= Файл конфигурации ="
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr ""
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr ""
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr ""
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr "Критическая остановка"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr "Восклицание"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr "Звездочка (*)"
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Стандартный звук ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Отсутствует ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "загружено / сохранить как"
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Не удалось загрузить веб-тему"
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Невозможно записать файл темы"
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Не удается сохранить файл темы"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr "О нас"
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Хорошо"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr ""
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr "Вид"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Внешний вид"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr "Цвета"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr "Текст..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr "Фон..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr "Каретка..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr "Тема"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Онлайн генератор тем"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "В набор"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
@@ -259,445 +259,445 @@ msgstr "Прозрачность"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr "Низ."
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr "Сред."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr "Средняя"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr "Выс."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr "Проз."
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Непрозрачно при фокусировке"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr "Размытие"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr "Каретка"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr "Слеш "
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr "Блок"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr "Подчеркивание"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Мерцание"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Текст и шрифт"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Начертание:"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "Размер:"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "Разреш. жир. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "Разреш. цвет. текст"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr "Сглаживание шрифта"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr "Система"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr "Среднее"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr "Полное"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr "Разреш. мерцание"
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr "Формат"
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr "Набор символов"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr "Клавиатура"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr "Клавиатура"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Backarrow как ^H"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "DEL удаляет слева"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+LeftAlt заменяет Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавиши быстрого доступа"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Копировать и Вставить (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "Меню и полный экран (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "Переключить окно (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "Масштаб (Ctrl+plus/minus/zero)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "&Alt+F(n) сочетания"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "&Ctrl+Shift+(n) сочетания"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr "Модификатор клавиатуры"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr ""
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr ""
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr "Свойства мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Копир. выделеное"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Копир. как таблицу"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Устанавливать каретку мышкой"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr "Действия при нажатии кнопок"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr "Правая кнопка мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr "Вставка"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr "Выбрать"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr "Меню"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr "Запуск"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Средняя кнопка мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr "Нет"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Режим отслеживания мыши"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr "События мыши передаются"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr "&Window"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr "Приложению"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Модификатор отмены захвата мыши"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr "Свойства окна"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr "Размер по умолчанию"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr "Колонны"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr "Ряды"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr "Текущие"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "Буфер строк"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr "Полоса прокрутки"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr "Слева"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr "Справа"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Модификатор прокрутки"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "&PgUp и PgDn прокрутка без модификатора"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr "Язык интерфейса"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr "Консоль"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr "Свойства консоли"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr "Тип"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr "Автоответ "
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr "Оповещения"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr "► Воспр."
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr "Звук"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr "Вспл."
# msgstr "Всплывающее"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Подсветка"
# msgstr "Статус в панели"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr "Всплывающее"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "При закрытии подсказывать о процессах"
diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po
index daa83733..a5b261e6 100644
--- a/lang/zh_CN.po
+++ b/lang/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:09+0800\n"
"Last-Translator: Gore Liu \n"
"Language-Team: \n"
@@ -66,30 +66,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "错误:无法创建子进程"
#. __ %s: unknown option name
-#: config.c:582
+#: config.c:584
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "忽略未知选项 '%s'"
-#: config.c:627 config.c:656
+#: config.c:629 config.c:658
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "内部错误:过多选项"
-#: config.c:643
+#: config.c:645
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "内部错误:过多选项/注释"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
-#: config.c:789
+#: config.c:791
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "忽略 '%s' 无效值,属于该选项 '%s'"
#. __ %s: option name
-#: config.c:800
+#: config.c:802
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "忽略 '%s' 选项因为缺失值"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
-#: config.c:1421
+#: config.c:1423
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
@@ -97,162 +97,162 @@ msgstr ""
"不能将选项保存到 '%s':\n"
"%s。"
-#: config.c:1739
+#: config.c:1741
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ 无 (禁用打印) ◇"
-#: config.c:1741
+#: config.c:1743
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ 默认打印机 ◆"
#. __ UI language
-#: config.c:1850
+#: config.c:1852
msgid "– None –"
msgstr "– 无 –"
-#: config.c:1851
+#: config.c:1853
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Windows 语言 @"
-#: config.c:1852
+#: config.c:1854
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "* Locale 环境变量 *"
-#: config.c:1853
+#: config.c:1855
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "= 已配置的 Locale ="
-#: config.c:1916
+#: config.c:1918
msgid "simple beep"
msgstr "简单的嘟声"
-#: config.c:1917
+#: config.c:1919
msgid "no beep"
msgstr "无提示音"
-#: config.c:1918
+#: config.c:1920
msgid "Default Beep"
msgstr "默认的嘟声"
-#: config.c:1919
+#: config.c:1921
msgid "Critical Stop"
msgstr "错误提示音"
-#: config.c:1920
+#: config.c:1922
msgid "Question"
msgstr "疑问提示音"
-#: config.c:1921
+#: config.c:1923
msgid "Exclamation"
msgstr "惊叹提示音"
-#: config.c:1922
+#: config.c:1924
msgid "Asterisk"
msgstr "星号提示音"
-#: config.c:1965
+#: config.c:1967
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ 无 (系统声音) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
-#: config.c:2096
+#: config.c:2098
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ 无 ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
-#: config.c:2099
+#: config.c:2101
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "已下载 / 给我起名!"
-#: config.c:2188
+#: config.c:2190
msgid "Could not load web theme"
msgstr "不能加载网络主题"
-#: config.c:2237
+#: config.c:2239
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "无法写入主题文件"
-#: config.c:2242
+#: config.c:2244
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "无法储存主题文件"
#. __ Dialog button - show About text
-#: config.c:2602
+#: config.c:2604
msgid "About..."
msgstr "关于..."
#. __ Dialog button - save changes
-#: config.c:2605
+#: config.c:2607
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. __ Dialog button - cancel
-#: config.c:2609 winctrls.c:1143 windialog.c:782
+#: config.c:2611 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. __ Dialog button - apply changes
-#: config.c:2613
+#: config.c:2615
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#. __ Dialog button - take notice
-#: config.c:2617 windialog.c:779
+#: config.c:2619 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "我了解了"
#. __ Dialog button - confirm action
-#: config.c:2619 winctrls.c:1142 windialog.c:781
+#: config.c:2621 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "确定"
#. __ Options - Looks: treeview label
-#: config.c:2626 config.c:2657 config.c:2698
+#: config.c:2628 config.c:2659 config.c:2700
msgid "Looks"
msgstr "外观"
#. __ Options - Looks: panel title
-#: config.c:2628
+#: config.c:2630
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "终端外观"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2630
+#: config.c:2632
msgid "Colours"
msgstr "颜色"
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2634
+#: config.c:2636
msgid "&Foreground..."
msgstr "前景(&F)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2638
+#: config.c:2640
msgid "&Background..."
msgstr "背景(&B)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2642
+#: config.c:2644
msgid "&Cursor..."
msgstr "光标(&C)..."
#. __ Options - Looks:
-#: config.c:2646
+#: config.c:2648
msgid "&Theme"
msgstr "主题(&T)"
#. __ Options - Looks: name of web service
-#: config.c:2651
+#: config.c:2653
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "颜色样式设计工具"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
-#: config.c:2654 winctrls.c:381
+#: config.c:2656 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "保存"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2659
+#: config.c:2661
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
@@ -260,443 +260,443 @@ msgstr "透明度"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2665 config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
+#: config.c:2667 config.c:2877 config.c:2961 config.c:3018
msgid "&Off"
msgstr "关(&O)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2667
+#: config.c:2669
msgid "&Low"
msgstr "低(&L)"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
-#: config.c:2669
+#: config.c:2671
msgid "&Med."
msgstr "中(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2671
+#: config.c:2673
msgid "&Medium"
msgstr "中间(&M)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2673
+#: config.c:2675
msgid "&High"
msgstr "高(&H)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2675
+#: config.c:2677
msgid "Gla&ss"
msgstr "玻璃"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2682 config.c:2693
+#: config.c:2684 config.c:2695
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "获得焦点后变为不透明(&Q)"
#. __ Options - Looks: transparency
-#: config.c:2687
+#: config.c:2689
msgid "Blu&r"
msgstr "模糊(&R)"
#. __ Options - Looks: section title
-#: config.c:2700
+#: config.c:2702
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2705
+#: config.c:2707
msgid "Li&ne"
msgstr "竖线"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2707
+#: config.c:2709
msgid "Bloc&k"
msgstr "方块"
#. __ Options - Looks: cursor type
-#: config.c:2709
+#: config.c:2711
msgid "&Underscore"
msgstr "下划线"
#. __ Options - Looks: cursor feature
-#: config.c:2714
+#: config.c:2716
msgid "Blinkin&g"
msgstr "闪烁(&G)"
#. __ Options - Text: treeview label
-#: config.c:2721 config.c:2743 config.c:2761 config.c:2795
+#: config.c:2723 config.c:2745 config.c:2763 config.c:2797
msgid "Text"
msgstr "文本"
#. __ Options - Text: panel title
-#: config.c:2723
+#: config.c:2725
msgid "Text and Font properties"
msgstr "文本和字体属性"
#. __ Options - Text: section title
-#: config.c:2725
+#: config.c:2727
msgid "Font"
msgstr "字体"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2733 winctrls.c:1153
+#: config.c:2735 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "字体样式(&Y)"
#. __ Font chooser:
-#: config.c:2738 winctrls.c:1155
+#: config.c:2740 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "大小(&S)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2747 config.c:2780
+#: config.c:2749 config.c:2782
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "显示粗字体字形(&W)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2752 config.c:2785
+#: config.c:2754 config.c:2787
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "显示粗字体颜色(&B)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2765
+#: config.c:2767
msgid "Font smoothing"
msgstr "字体平滑"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2768
+#: config.c:2770
msgid "&Default"
msgstr "默认(&D)"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2770 config.c:3000
+#: config.c:2772 config.c:3002
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2772
+#: config.c:2774
msgid "&Partial"
msgstr "部分(&P)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2774
+#: config.c:2776
msgid "&Full"
msgstr "全部(&F)"
#. __ Options - Text:
-#: config.c:2790
+#: config.c:2792
msgid "&Allow blinking"
msgstr "允许闪烁(&A)"
-#: config.c:2798
+#: config.c:2800
msgid "&Locale"
msgstr "本地 &Locale"
-#: config.c:2801
+#: config.c:2803
msgid "&Character set"
msgstr "字符集(&C)"
#. __ Options - Keys: treeview label
-#: config.c:2808 config.c:2828 config.c:2862
+#: config.c:2810 config.c:2830 config.c:2864
msgid "Keys"
msgstr "按键"
#. __ Options - Keys: panel title
-#: config.c:2810
+#: config.c:2812
msgid "Keyboard features"
msgstr "键盘特性"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2814
+#: config.c:2816
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "退格键发送 ^H (&B)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2819
+#: config.c:2821
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "删除键发送 DEL (&D)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2824
+#: config.c:2826
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "将 Ctrl+左Alt 设置为 Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2830
+#: config.c:2832
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2833
+#: config.c:2835
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "复制和粘贴(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2838
+#: config.c:2840
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "显示菜单和全屏(&M) (Alt+Space/Enter)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2843
+#: config.c:2845
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "切换窗口(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2848
+#: config.c:2850
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "缩放(&Z) (Ctrl+ +/-/0)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2853
+#: config.c:2855
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Alt+Fn 快捷键(&A)"
#. __ Options - Keys:
-#: config.c:2858
+#: config.c:2860
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Ctrl+Shift+字母快捷键(&C)"
#. __ Options - Keys: section title
-#: config.c:2864
+#: config.c:2866
msgid "Compose key"
msgstr "组合按键"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2869 config.c:2953 config.c:3010
+#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
msgid "&Shift"
msgstr "&Shift"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2871 config.c:2955 config.c:3012
+#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2873 config.c:2957 config.c:3014
+#: config.c:2875 config.c:2959 config.c:3016
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
-#: config.c:2883 config.c:2903 config.c:2935
+#: config.c:2885 config.c:2905 config.c:2937
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
#. __ Options - Mouse: panel title
-#: config.c:2885
+#: config.c:2887
msgid "Mouse functions"
msgstr "鼠标功能"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2889
+#: config.c:2891
msgid "Cop&y on select"
msgstr "选择时复制(&Y)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2894
+#: config.c:2896
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "以富文本复制(&R)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2899
+#: config.c:2901
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "用鼠标点击来定位光标(&K)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2905
+#: config.c:2907
msgid "Click actions"
msgstr "单击动作"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2908
+#: config.c:2910
msgid "Right mouse button"
msgstr "鼠标右键按钮"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2911 config.c:2925
+#: config.c:2913 config.c:2927
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2913 config.c:2927
+#: config.c:2915 config.c:2929
msgid "E&xtend"
msgstr "扩展(&E)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2915
+#: config.c:2917
msgid "&Menu"
msgstr "菜单(&M)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2917 config.c:2931
+#: config.c:2919 config.c:2933
msgid "Ente&r"
msgstr "回车(&E)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2922
+#: config.c:2924
msgid "Middle mouse button"
msgstr "鼠标中键"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2929
+#: config.c:2931
msgid "&Nothing"
msgstr "无(&N)"
#. __ Options - Mouse: section title
-#: config.c:2937
+#: config.c:2939
msgid "Application mouse mode"
msgstr "应用程序鼠标模式"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2940
+#: config.c:2942
msgid "Default click target"
msgstr "默认点击目标"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2943
+#: config.c:2945
msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
-#: config.c:2945
+#: config.c:2947
msgid "&Application"
msgstr "应用程序(&A)"
#. __ Options - Mouse:
-#: config.c:2950
+#: config.c:2952
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "覆盖默认配置的修饰键"
#. __ Options - Window: treeview label
-#: config.c:2967 config.c:2986 config.c:3025
+#: config.c:2969 config.c:2988 config.c:3027
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#. __ Options - Window: panel title
-#: config.c:2969
+#: config.c:2971
msgid "Window properties"
msgstr "窗口属性"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:2971
+#: config.c:2973
msgid "Default size"
msgstr "默认大小"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2975
+#: config.c:2977
msgid "Colu&mns"
msgstr "列数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2979
+#: config.c:2981
msgid "Ro&ws"
msgstr "行数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2983
+#: config.c:2985
msgid "C&urrent size"
msgstr "当前大小(&U)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2990
+#: config.c:2992
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "保存历史行数"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:2995
+#: config.c:2997
msgid "Scrollbar"
msgstr "滚动条"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:2998
+#: config.c:3000
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#. __ Options - Window: scrollbar
-#: config.c:3002
+#: config.c:3004
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3007
+#: config.c:3009
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "用于滚动的修饰键"
#. __ Options - Window:
-#: config.c:3021
+#: config.c:3023
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "即使不按修饰键,也用 PgUp 和 PgDn 滚动"
#. __ Options - Window: section title
-#: config.c:3027
+#: config.c:3029
msgid "UI language"
msgstr "界面语言"
#. __ Options - Terminal: treeview label
-#: config.c:3037 config.c:3050 config.c:3111 config.c:3125
+#: config.c:3039 config.c:3052 config.c:3113 config.c:3127
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
#. __ Options - Terminal: panel title
-#: config.c:3039
+#: config.c:3041
msgid "Terminal features"
msgstr "终端特性"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3043
+#: config.c:3045
msgid "&Type"
msgstr "终端类型(&T)"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3047
+#: config.c:3049
msgid "&Answerback"
msgstr "应答(&A)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3052
+#: config.c:3054
msgid "Bell"
msgstr "响铃"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3059
+#: config.c:3061
msgid "► &Play"
msgstr "► 播放(&P)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3065
+#: config.c:3067
msgid "&Wave"
msgstr "声音"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3087 config.c:3100
+#: config.c:3089 config.c:3102
msgid "&Flash"
msgstr "闪屏(&F)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3089 config.c:3104
+#: config.c:3091 config.c:3106
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "任务栏高亮(&H)"
#. __ Options - Terminal: bell
-#: config.c:3091 config.c:3108
+#: config.c:3093 config.c:3110
msgid "&Popup"
msgstr "弹出(&P)"
#. __ Options - Terminal: section title
-#: config.c:3113
+#: config.c:3115
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
#. __ Options - Terminal:
-#: config.c:3128
+#: config.c:3130
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "退出时提示还在运行的进程(&C)"
diff --git a/src/appinfo.h b/src/appinfo.h
index 5a2abc8f..63144972 100644
--- a/src/appinfo.h
+++ b/src/appinfo.h
@@ -6,7 +6,7 @@
#define MAJOR_VERSION 2
#define MINOR_VERSION 9
-#define PATCH_NUMBER 2
+#define PATCH_NUMBER 3
#define BUILD_NUMBER 0
// needed for res.rc
diff --git a/wiki/Changelog.md b/wiki/Changelog.md
index 5896658f..a3526674 100644
--- a/wiki/Changelog.md
+++ b/wiki/Changelog.md
@@ -1,3 +1,16 @@
+### 2.9.3 (4 October 2018) ###
+
+Terminal features
+ * Fixed failing recognition of single-char ESC sequences.
+
+Terminal interaction
+ * Enhanced ligature support redisplays previous cursor line (#601, mintty/wsltty#123).
+ * Support switching rectangular mode while mouse-dragging selection.
+
+Configuration
+ * Option Enable132ColumnSwitching to enable 132/80-column switching initially (#196).
+ * Option value LigaturesSupport=2 (#601, mintty/wsltty#123).
+
### 2.9.2 (3 October 2018) ###
Terminal interaction