diff --git a/VERSION b/VERSION index c8e38b61..dedcc7d4 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -2.9.0 +2.9.1 diff --git a/docs/mintty.1.html b/docs/mintty.1.html index dafd3807..9467447f 100644 --- a/docs/mintty.1.html +++ b/docs/mintty.1.html @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -351,6 +351,10 @@

OPTIONS "f", mintty reports the monospace fonts installed on the system as determined by mintty, and exits.

+

With value +"W", mintty lists installed WSL distributions and +properties, and exits.

+

--store-taskbar-properties

@@ -604,8 +608,8 @@

USAGE an entry that leads to the options dialog for changing mintty’s configuration.

-

Copy & -paste
+

Text +selection, copy & paste
Screen contents can be selected by holding down the left mouse button and dragging the mouse. If Alt is held down before the left mouse button, a rectangular block instead of @@ -651,7 +655,16 @@

USAGE

The current selection size can optionally been indicated with a popup, -enabled with option SelectionShowSize.

+enabled with option SelectionShowSize.
+Elastic text selection

+ +

The traditional selection +behaviour of cell-based terminals is that a character +touched with the mouse is included in the selection. With +option ElasticMouse, text selection can be changed to +include the first and last characters only if they are +spanned at least halfway by the mouse dragging, like many +GUI application do.

Drag & drop
@@ -1018,6 +1031,14 @@

USAGE If OpaqueWhenFocused is set, opaqueness is temporarily disabled to provide visible feedback for the changes.

+

User-defined +shortcuts

+ +

Function keys, modified +function keys, and Ctrl+Shift+key combinations can be +redefined to generate user-defined input or invoke +functions. See option KeyFunctions for details.

+

Embedding graphics in terminal output
The SIXEL graphics support feature facilitates a range of @@ -1041,6 +1062,23 @@

USAGE https://github.com/mintty/mintty/wiki/Tips#emojis about deployment of emoji graphics for mintty.

+

HTML Screen +dump
+Mintty can create an HTML representation of the screen, from +the extended context menu or using the respective xterm +Media Copy escape sequence. The HTML page is created in the +start directory of mintty and uses a filename pattern of +mintty.date_time.html. Screen layout and character +attributes are reproduced as closely as possible. If there +is a current selection, the selected text will be included +in the HTML dump, otherwise the current screen view is used. +In the latter case, also a background image or pattern is +reproduced, if its filename was configured as a relative +path name using POSIX syntax (forward slashes).

+ +

If Shift is +held, the function also opens the HTML page.

+

Diagnostic support
Screen logging

@@ -1122,11 +1160,11 @@

CONFIGURATION configuration value is not valid UTF-8, it is interpreted in the system ANSI encoding. (This does not apply to the same configuration settings when given on the command-line.)
-Unicode-enabled settings: BellFile, ThemeFile, Title, -ExitTitle, Icon, Log, Language, Font, Font1..., FontSample, -Printer, Answerback, SixelClipChars, Class, AppID, AppName, -AppLaunchCmd, DropCommands, UserCommands, SessionCommands, -TaskCommands.

+Unicode-enabled settings: BellFile, ThemeFile, Background, +Title, ExitTitle, Icon, Log, Language, Font, Font1..., +FontSample, Printer, Answerback, SixelClipChars, Class, +AppID, AppName, AppLaunchCmd, DropCommands, UserCommands, +SessionCommands, TaskCommands, KeyFunctions.

Be careful when running multiple instances of mintty. If options are saved @@ -1560,6 +1598,17 @@

CONFIGURATION makes no difference for keys without AltGr key bindings (e.g. any key on the standard US layout).

+

Allow delay for AltGr +detection (CtrlAltDelayAltGr=0)

+ +

Some software managing and +providing keyboard input does not handle AltGr properly; +particularly TeamViewer is known for buggy behaviour as it +does not provide Ctrl and Menu virtual key codes like +Windows does. With this option, some delay in milliseconds +(suggested 16 or 20) can be allowed to detect a Ctrl+Menu +sequence as AltGr.

+

Old method of AltGr detection (OldAltGrDetection=no)

@@ -1719,13 +1768,22 @@

CONFIGURATION – Alt
Off

-

(HideMouse=on)

+

Mouse +auto-hiding(HideMouse=on)

By default, mintty automatically hides the cross-hair mouse cursor when keyboard input is being entered. Setting this option =false keeps the cursor.

+

Elastic text +selection(ElasticMouse=off)

+ +

With this option set, text +selection with mouse dragging only includes first and last +characters if they are spanned at least halfway, so just +slightly touching a character leaves it out.

+

Window
Window properties.
@@ -2010,6 +2068,30 @@

CONFIGURATION running child processes, using the procps command if installed, or the ps command.

+

Suppress properties and +features controlled by escape sequences

+ +

Using these options, the listed +feature numbers are suppressed. Each option may contain a +comma-separated list of respective numbers. Usage of these +options is discouraged; users are not entitled to complain +about side effects.
+– (SuppressSGR=) Character attributes (CSI ... m). +
+– (SuppressDEC=) DECSET private modes (CSI ? ... h/l). +
+– (SuppressWIN=) Window operations (CSI ... t); 24 +means >= 24.
+– (SuppressOSC=) Window configuration commands (OSC +... ST).

+ +

See +https://github.com/mintty/mintty/wiki/Tips#text-attributes-and-rendering +for an overview of SGR attributes.
+See +http://invisible-island.net/xterm/ctlseqs/ctlseqs.txt +for a full listing of escape control sequences.

+

Command line
The settings here are config file versions of command line @@ -2190,8 +2272,9 @@

CONFIGURATION

With this option, mintty emoji support is enabled and the emojis style is chosen. Mintty will match output for valid emoji sequences, presentation -forms and emoji style selectors. (Note that it may be useful -to set Charwidth=unicode in addition.)

+forms and emoji style selectors. (Note that up to cygwin +2.10 it may be useful to set Charwidth=unicode in +addition.)

Supported styles are:
@@ -2255,6 +2338,13 @@

CONFIGURATION which case windows with the same AppID are grouped together.

+

The special +value AppID=@ causes mintty to derive an implicit +AppID from the WSL system name, in order to achieve WSL +distribution-specific taskbar grouping. This resolves +taskbar grouping problems in some cases (wsltty issue #96) +but causes similar problems in other cases (issue #784).

+

Warning: Using this option in a Windows desktop shortcut may cause @@ -2345,6 +2435,25 @@

CONFIGURATION

This string can list characters that are to be excluded from word selection.

+

Filtering pasted text +(FilterPasteControls=)

+ +

With this setting, pasted text +can be filtered for selected control characters which are +then replaced by space. Filtering is not applied when +Control is held while pasting. The option is a +comma-separated list of character tags:
+– BS Backspace
+– HT TAB
+– NL Line feed (new line)
+– CR Carriage return (enter)
+– DEL DEL
+– C0 other control characters < ’ +’
+– C1 control characters 0x80...0x9F
+(Corresponds to the xterm resource +disallowedPasteControls.)

+

Special key remapping

@@ -2373,6 +2482,169 @@

CONFIGURATION Key_Break=_BRK_ would assign the simulated terminal line Break function

+

User-defined shortcuts +(KeyFunctions=)

+ +

With this setting, function +keys, modified function keys, and Ctrl+Shift+key +combinations can be mapped to invoke specific functions or +generate user-defined input. The value is a series of +semicolon-separated, colon-combined pairs of key and action +descriptors (if a semicolon shall be embedded into any of +the action descriptors, a non-whitespace control character +(i.e. none of ^I^J^K^L^M) can be specified as an +alternative separator by starting the whole setting with +it).
+(Corresponds roughly to the xterm resource +translations.)

+ +

Supported keys +are described as follows:
+– function keys F1...F24
+– modified function keys, preceded with a combination +of C, A, S, in this order, indicating Ctrl, Alt, Shift as +combined with the function key, attached with a +"+" separator, e.g. CS+F9
+– special keys (some of which do not occur on typical +keyboards) and keypad keys; Space, Enter, Esc and Tab are +only considered with at least one modifier
+Esc, Tab
+Enter, KP_Enter
+Space, Back
+Pause, Break
+ScrollLock, PrintScreen, NumLock
+LWin, RWin
+Menu
+Insert, KP_Insert
+Delete, KP_Delete
+Home, KP_Home
+End, KP_End
+Prior, KP_Prior
+Next, KP_Next
+Left, KP_Left
+Right, KP_Right
+Up, KP_Up
+Down, KP_Down
+KP_Begin (the middle "5" key)
+KP_Divide, KP_Multiply, KP_Subtract, KP_Add
+Select, Print, Exec, Help, Sleep, Attn
+CrSel, ExSel, ErEof
+Play, Zoom
+– any character reachable on the keyboard without +Shift, considered if pressed while Ctrl and Shift are also +held; AltGr-generated characters are supported

+ +

Note: A +key that needs a modifier already to be sent (e.g. Break +which is often Ctrl+Pause) also needs that modifier in the +key definition to be matched.

+ +

Note: +Like in xterm, a key redefinition takes precedence over +modifyOtherKeys mode (ESC sequence). Shortcut override mode +however disables key redefinitions.

+ +

Note: +For the "any character, with Ctrl and Shift" +option, the definition is ignored if the Ctrl+Shift+key +combination would generate a valid input character already. +This is particularly the case if a valid control character +is mapped to the key in the keyboard layout. E.g. if you add +a definition for Ctrl+Shift+minus and Shift+minus is +"_" (underline) on the keyboard, the user-defined +key function will be ignored, in order to prevent that input +of Ctrl+_ would be inhibited.

+ +

Supported +actions are described as follows:
+– "string" or +’string’: enters the literal string
+– ‘command‘: enters the output of +the command
+– fullscreen (*): switches to fullscreen mode +
+– toggle-fullscreen (*): toggles fullscreen +mode
+– win-max: resizes to window size
+– win-restore: resizes to normal size
+– win-icon: turns window into icon
+– close: closes terminal window
+– new: opens a new terminal window when key is +released
+– options: opens the Options dialog
+– menu-text (*): opens the context menu at the +cursor position
+– menu-pointer (*): opens the context menu at +the mouse position
+– search: opens the search bar
+– default-size (*): switches to default window +size
+– scrollbar-outer: toggles the scrollbar (xterm +compatible)
+– scrollbar-inner: toggles the scrollbar +(mintty legacy)
+– cycle-pointer-style: cycles the pointer style +
+– cycle-transparency-level: cycles the +transparency level
+– copy: copies the selection to the clipboard +
+– paste: pastes from the clipboard
+– copy-paste: copies and pastes
+– select-all: selects all text including +scrollback
+– clear-scrollback: clears the scrollback
+– toggle-vt220: toggles VT220 keyboard mode +
+– copy-title: copies the window title to the +clipboard
+– reset: resets the terminal
+– break: sends a break condition to the +application
+– flipscreen: switches the alternate screen +
+– open: opens the selection, e.g. a URL or +filename
+– toggle-logging: toggles logfile logging
+– toggle-char-info: toggles character info +display
+– export-html (*): exports the screen as an +HTML file
+– print-screen: print screen contents
+– void: do nothing

+ +

Note +(*): The exact behaviour of some actions depends on the +Shift state as being mapped from.

+ +

Note: To +just disable the built-in shortcut (and not override it with +a user-defined one), but further process the key as normal +input, leave the action empty, but include the colon.

+ +

Note: To +disable the built-in shortcut and not process the key +either, use the "void" dummy action.

+ +

Note: An +invalid action (like "foo") will make mintty beep +on the key.

+ +

Examples:
+– KeyFunctions=d:‘echo -n +‘date‘‘;A+F4:;CA+F12:break;-:"minus" +will input the current date on Ctrl+Shift+d, disable window +closing with Alt+F4, send a BRK on Ctrl+Alt+F12, but likely +not input "minus" on Ctrl+Shift+minus because +Shift+minus is an underline on many keyboard layouts which +has a Ctrl+_ assignment already
+– KeyFunctions=c:copy;v:paste in combination +with setting -o CtrlExchangeShift=true will assign +copy/paste to ^C and ^V for Windows addicts
+– KeyFunctions=A+Enter:void;A+KP_Enter: will +disable zooming on Alt+Enter and also disable it on +Alt+keypad-Enter but enter ESC Return in the latter case

+

Use system colours (UseSystemColours=no)

@@ -2468,10 +2740,12 @@

CONFIGURATION (with an optional ~ prefix) or relative to the current terminal foreground process, the option either uses the image as a background picture, scaled to the terminal -size (optional prefix _ to the filename), or as a -tiled background texture (prefix * to the filename). -The background can be changed with an OSC 11 escape -sequence, using a filename prefixed with either _ or +size (optional prefix _ to the filename), or +initially scaling the terminal to the aspect ratio of the +image (prefix % to the filename), or as a tiled +background texture (prefix * to the filename). The +background can be changed with an OSC 11 escape sequence, +using a filename prefixed with either _, %, or * instead of a colour.

If the diff --git a/lang/de.po b/lang/de.po index 9f749883..0b537d6d 100644 --- a/lang/de.po +++ b/lang/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "" @@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Fehler: Konnte Daemon-Prozess nicht starten" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:558 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignoriere unbekannte Option '%s'" -#: config.c:603 config.c:632 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen" -#: config.c:619 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Interner Fehler: zu viele Optionen/Kommentare" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:765 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignoriere ungültigen Wert '%s' für Option '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:776 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignoriere Option '%s' – Wert fehlt" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1389 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "Konnte Option nicht in '%s' schreiben:\n" "%s." -#: config.c:1707 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Keiner (Drucken deaktiviert) ◇" -#: config.c:1709 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Default-Drucker ◆" #. __ UI language -#: config.c:1818 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "– Keine –" -#: config.c:1819 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows-Sprache @" -#: config.c:1820 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale-Umgebung *" -#: config.c:1821 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= kfg. Text-Locale =" -#: config.c:1884 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "einfacher Piep" -#: config.c:1885 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "kein Piep" -#: config.c:1886 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "Default-Piep" -#: config.c:1887 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "Fehler" -#: config.c:1888 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: config.c:1889 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "Warnung" -#: config.c:1890 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "Hinweis" -#: config.c:1933 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Keine (Systemklang) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2064 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Keins ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2067 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "runtergeladen / Namen geben!" -#: config.c:2156 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "Konnte Web-Schema nicht laden" -#: config.c:2205 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Kann Schema nicht schreiben" -#: config.c:2210 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Kann Schema nicht speichern" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2570 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "Über..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2573 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "Sichern" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2577 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2581 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2585 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Aha" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2587 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2594 config.c:2625 config.c:2666 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "Aussehen" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2596 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aussehen im Terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2598 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "Farben" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2602 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "&Vordergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2606 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "&Hintergrund.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2610 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "&Zeiger.." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2614 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "&Schema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2619 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2622 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Sichern" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2627 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -259,447 +259,447 @@ msgstr "Transparenz" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2633 config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "A&us" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2635 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "&Klein" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2637 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2639 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "&Mittel" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "H&och" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "&Glas" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2650 config.c:2661 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Undurchsichtig wenn im &Fokus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2655 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "U&nklar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2668 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "Zeiger" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2673 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "&Linie" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "&Block" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "Un&terstrich" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2682 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "Blinken&d" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2689 config.c:2711 config.c:2729 config.c:2763 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2691 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "Text und Schrift – Eigenschaften" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2693 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "Schrift" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2701 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Schriftsch&nitt:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2706 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "Schr.&grad:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2715 config.c:2748 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Zeige &fett als Schrift" #. __ Options - Text: -#: config.c:2720 config.c:2753 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Zeige fett als F&arbe" #. __ Options - Text: -#: config.c:2733 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "Schriftglättung" #. __ Options - Text: -#: config.c:2736 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "&Default" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2738 config.c:2968 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "&Keine" #. __ Options - Text: -#: config.c:2740 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "&Teils" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "&Voll" #. __ Options - Text: -#: config.c:2758 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Blinken zulassen" -#: config.c:2766 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:2769 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "&Zeichensatz" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2776 config.c:2796 config.c:2830 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "Tastatur" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2778 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "Tastatur-Eigenschaften" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2782 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Rücktaste sendet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2787 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Entf sendet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2792 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Strg+LeftAlt ist Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2798 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2801 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "K&opieren/Einfügen (Strg/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2806 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menü und Vollbildschirm (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2811 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Fenster wechseln (Strg+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2816 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoomen (Strg+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2821 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+Fn Kürzel" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2826 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Strg+Shift+letter Kürzel" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2832 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "Compose-Taste" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2837 config.c:2921 config.c:2978 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "S&trg" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2851 config.c:2871 config.c:2903 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2853 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "Maus-Funktionen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2857 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "K&opieren bei Auswahl" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2862 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Kopieren als &Rich Text" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2867 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Klick platziert in Kommandozeile" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2873 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "Klick-Aktionen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2876 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2879 config.c:2893 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "&Dehnen" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "&Menü" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 config.c:2899 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "Ein&gabe" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2890 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "Mittlere Maustaste" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2897 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "&Nichts" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "Anwendungs-Maus-Modus" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "Default-Klickziel" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2911 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "&Anwendung" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2918 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifizierer zum Ändern des Defaults" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2935 config.c:2954 config.c:2993 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "Fenster" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2937 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "Fenster-Eigenschaften" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2939 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "Default-Größe" #. __ Options - Window: -#: config.c:2943 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "&Spalten" #. __ Options - Window: -#: config.c:2947 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "&Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:2951 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "&Aktuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:2958 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Zur&ückroll-Zeilen" #. __ Options - Window: -#: config.c:2963 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "Rollbalken" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2966 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "&Links" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2970 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifizierer für Rollen" #. __ Options - Window: -#: config.c:2989 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&Bild↑ und Bild↓ rollen ohne Modifizierer" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2995 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "Sprache" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3005 config.c:3018 config.c:3079 config.c:3093 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3007 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal-Eigenschaften" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3011 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "&Typ" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3015 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "Rück&antwort" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3020 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "Glocke" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3027 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "► Abs&pielen" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3033 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "Klang" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3055 config.c:3068 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "Blit&z" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3072 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Blitz in Task&leiste" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3076 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3081 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3096 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Vor &Schließen nach laufenden Prozessen fragen" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "[Druckt...] " @@ -828,180 +828,190 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "Sitzungen" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "Neue Sitzung" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "Strg+" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "&Wiederherstellen" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "&Verschieben" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "&Größe ändern" #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "M&inimieren" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "M&aximieren" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "&Neu" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "&Einfügen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "Kopieren → Einfügen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "S&uchen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "&Log in Datei" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "Zeichen-&Info" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "VT220-Tastatur" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "Zu&rücksetzen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "Default-Gr&öße" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "Roll&balken" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "&Vollbildschirm" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "Anzeige &wechseln" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:568 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "&Titel kopieren" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:556 wininput.c:570 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "&Optionen..." #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "Benutzer-Kommandos" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "Ö&ffnen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "Alles &auswählen" #. __ Context menu: -#: wininput.c:536 +#: wininput.c:540 +msgid "HTML Screen Dump" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Lösche Scrollback" #. __ Context menu: -#: wininput.c:546 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "Sende Break" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Laufende Prozesse:" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "Trotzdem schließen?" -#: winmain.c:2634 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Versuche '--help' für mehr Information" -#: winmain.c:2642 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "Konnte Symbol nicht laden" -#: winmain.c:3289 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: winmain.c:3290 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3293 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1068,39 +1078,39 @@ msgstr "" " -V, --version Zeige nur Versions-Information\n" "Siehe die Manual-Seite für weitere Optionen und Konfiguration.\n" -#: winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL-Distribution '%s' nicht gefunden" -#: winmain.c:3580 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Doppelte Option '%s'" -#: winmain.c:3588 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Unbekannte Option '%s'" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Option '%s' benötigt einen Parameter" -#: winmain.c:3617 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Positionsparameter '%s'" -#: winmain.c:3628 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Größenparameter '%s'" -#: winmain.c:3752 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Formatfehler in Größen-/Positionsparameter '%s'" -#: winmain.c:3827 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty konnte nicht vom Aufrufer abkoppeln, startet trotzdem" -#: winmain.c:4065 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Nehme Default-Titel wegen ungültiger Zeichen im Programmnamen" @@ -1120,33 +1130,33 @@ msgid "▶" msgstr "" #. __ Options - Text: font properties information ("leading" ("ledding"): add. row spacing) -#: wintext.c:139 +#: wintext.c:141 msgid "Leading: %d, Bold: %s, Underline: %s" msgstr "Durchschuss: %d, Fett: %s, Unterstrich: %s" #. __ Options - Text: font properties: value taken from font -#: wintext.c:141 +#: wintext.c:143 msgid "font" msgstr "" #. __ Options - Text: font properties: value affected by option -#: wintext.c:143 +#: wintext.c:145 msgid "manual" msgstr "manuell" -#: wintext.c:387 +#: wintext.c:389 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Schrift nicht gefunden, nehme System-Ersatz" -#: wintext.c:394 +#: wintext.c:396 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "Schrift hat beschränkte Unterstützung für Zeichensätze" -#: wintext.c:500 +#: wintext.c:502 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Schriftinstallation defekt, nehme System-Ersatz" -#: wintext.c:513 +#: wintext.c:515 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Schrift unterstützt System-Zeichensatz nicht" diff --git a/lang/es.po b/lang/es.po index 983276ac..6e92333b 100644 --- a/lang/es.po +++ b/lang/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 18:55+0200\n" "Last-Translator: JSJ \n" "Language-Team: JSJ\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "(Defecto)" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(Codificación OEM)" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(Codificación ANSI)" @@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Error: No se pudo lanzar demonio hijo" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:558 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opción desconocida '%s'" -#: config.c:603 config.c:632 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Error interno: demasiadas opciones" -#: config.c:619 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Error interno: demasiadas opciones/comentarios" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:765 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor no válido '%s' de la opción '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:776 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opción '%s' sin valor" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1389 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "No se pudieron guardar las opciones en '%s':\n" "%s." -#: config.c:1707 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ No (impresión desactivada) ◇" -#: config.c:1709 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impresora predeterminada ◆" #. __ UI language -#: config.c:1818 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "– Ninguno –" -#: config.c:1819 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma de Windows @" -#: config.c:1820 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Entorno local *" -#: config.c:1821 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= cfg. Texto Local =" -#: config.c:1884 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "Beep simple" -#: config.c:1885 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "Sin sonido" -#: config.c:1886 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "Beep predeterminado" -#: config.c:1887 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "Fallo Crítico" -#: config.c:1888 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: config.c:1889 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "Aviso" -#: config.c:1890 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "Importante" -#: config.c:1933 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Ninguno (sonido del sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2064 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Ninguno ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2067 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "descargado / ¡renómbra el tema!" -#: config.c:2156 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "No se pudo cargar el tema web" -#: config.c:2205 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "No se ha podido escribir en el fichero del tema" -#: config.c:2210 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "No se ha podido guardar el tema" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2570 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2573 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2577 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2581 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2585 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Aceptar" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2587 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2594 config.c:2625 config.c:2666 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "Visualización" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2596 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Visualización de la consola" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2598 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "Colores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2602 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "&Tinta..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2606 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "&Fondo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2610 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2614 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2619 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Diseñador de Temas" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2622 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Guardar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2627 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" @@ -259,447 +259,447 @@ msgstr "Transparencia" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2633 config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "&No" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2635 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "&Baja" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2637 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "&Med." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2639 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "&Media" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "&Cristal" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2650 config.c:2661 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca si seleccionada" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2655 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "&Desenfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2668 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2673 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "&Linea" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "&Bloque" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "S&ubrayado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2682 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "Parpa&deo" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2689 config.c:2711 config.c:2729 config.c:2763 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2691 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propiedades del texto" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2693 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "Tipo letra" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2701 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Es&tilo de letra:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2706 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2715 config.c:2748 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Negrita: tipo letra" #. __ Options - Text: -#: config.c:2720 config.c:2753 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Ne&grita: color" #. __ Options - Text: -#: config.c:2733 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavizado" #. __ Options - Text: -#: config.c:2736 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "&Defecto" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2738 config.c:2968 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "&Ninguna" #. __ Options - Text: -#: config.c:2740 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "&Completo" #. __ Options - Text: -#: config.c:2758 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "&Parpadeo" -#: config.c:2766 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "&Idioma" -#: config.c:2769 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "&Juego caracteres" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2776 config.c:2796 config.c:2830 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "Teclas" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2778 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "Opciones de teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2782 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Borrado envía ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2787 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Supr envía DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2792 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+Alt Izq es AltGr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2798 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2801 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Co&piar y pegar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2806 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menú y pantalla completa (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2811 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Cambiar de ventana (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2816 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Ampliar (Ctrl+más/menos/cero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2821 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atajos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2826 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atajos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2832 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "Tecla compos." #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2837 config.c:2921 config.c:2978 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2851 config.c:2871 config.c:2903 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2853 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "Funciones del ratón" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2857 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "Co&piar al seleccionar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2862 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copiar &formato texto" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2867 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "&Click coloca el cursor en línea" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2873 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "Acciones del click" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2876 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "Botón derecho" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2879 config.c:2893 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "E&xtend." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "&Menú" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 config.c:2899 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2890 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botón medio" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2897 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "Objetivo del click" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2911 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2918 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador ignorar opc. predeterminada" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2935 config.c:2954 config.c:2993 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "Ventana" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2937 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2939 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "Tamaño predeterminado" #. __ Options - Window: -#: config.c:2943 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "Colu&mnas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2947 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "&Filas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2951 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. actual" #. __ Options - Window: -#: config.c:2958 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Buffer &scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:2963 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra scroll" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2966 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2970 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "&Derecha" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para scroll" #. __ Options - Window: -#: config.c:2989 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Scroll con &AvPag y RePag" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2995 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "Idioma UI" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3005 config.c:3018 config.c:3079 config.c:3093 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "Consola" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3007 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "Opciones de consola" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3011 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3015 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "&Respuesta" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3020 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "Sonido" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3027 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "► &Reprod." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3033 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "&WAV" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3055 config.c:3068 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "&Parpadeo" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3072 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Parpadeo &barra tareas" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3076 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "&Popup" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3081 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3096 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Avisar sobre procesos en ejecución al &cerrar" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "[Imprimiendo...] " @@ -828,180 +828,190 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "Cambiar sesión" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "Lanzar sesión" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "&Cargar" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "&Mover" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "&Tam." #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "Nue&vo" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "&Pegar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "Copiar → Pegar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "B&uscar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "&Log a fichero" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "&Info caracter" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "Teclado VT220" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "&Resetear" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "&Tam. predeterminado" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "Barra scroll" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "&Pantalla completa" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "&Cambiar pantalla" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:568 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "Copiar &título" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:556 wininput.c:570 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "&Opciones..." #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "Comandos especiales" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "A&brir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "Selecc. &todo" #. __ Context menu: -#: wininput.c:536 +#: wininput.c:540 +msgid "HTML Screen Dump" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpiar buffer scroll" #. __ Context menu: -#: wininput.c:546 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "Enviar Break" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Hay procesos ejecutándose:" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "¿Cerrar?" -#: winmain.c:2634 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Intenta usar '--help' para más información" -#: winmain.c:2642 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "No se pudo cargar icono" -#: winmain.c:3289 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: winmain.c:3290 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPCION]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3293 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1075,39 +1085,39 @@ msgstr "" "Consultar el manual para más opciones de línea de comandos y " "configuraciones.\n" -#: winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado la distribución WSL '%s'" -#: winmain.c:3580 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Opción duplicada '%s'" -#: winmain.c:3588 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Opción desconocida '%s'" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Opción '%s' requiere un parámetro" -#: winmain.c:3617 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. posición '%s'" -#: winmain.c:3628 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño '%s'" -#: winmain.c:3752 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Error de sintaxis en arg. tamaño y posición '%s'" -#: winmain.c:3827 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty no se pudo liberar, inciando de todas formas" -#: winmain.c:4065 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Usando título predeterminado porque hay caracteres extraños en el nombre del " @@ -1129,33 +1139,33 @@ msgid "▶" msgstr "" #. __ Options - Text: font properties information ("leading" ("ledding"): add. row spacing) -#: wintext.c:139 +#: wintext.c:141 msgid "Leading: %d, Bold: %s, Underline: %s" msgstr "Lead.: %d, Negrita: %s, Subray.: %s" #. __ Options - Text: font properties: value taken from font -#: wintext.c:141 +#: wintext.c:143 msgid "font" msgstr "tipo letra" #. __ Options - Text: font properties: value affected by option -#: wintext.c:143 +#: wintext.c:145 msgid "manual" msgstr "manual" -#: wintext.c:387 +#: wintext.c:389 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Tipo de letra no encontrado, usando sustituto" -#: wintext.c:394 +#: wintext.c:396 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "Tipo de letra tiene soporte limitado de caracteres" -#: wintext.c:500 +#: wintext.c:502 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Tipo de letra corrupto, usando sustituto" -#: wintext.c:513 +#: wintext.c:515 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Tipo de letra no soporta idioma del sistema" diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr.po index da5dee26..9384dff3 100644 --- a/lang/fr.po +++ b/lang/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 13:23+0000\n" "Last-Translator: Eric Lassauge \n" "Language-Team: French \n" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "(défaut)" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(codage OEM)" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(codage ANSI)" @@ -69,30 +69,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:558 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Option inconnue « %s » ignorée" -#: config.c:603 config.c:632 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erreur interne : trop d’options" -#: config.c:619 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:765 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option inconnue « %s »" #. __ %s: option name -#: config.c:776 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1389 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -100,162 +100,162 @@ msgstr "" "Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n" "%s." -#: config.c:1707 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇" -#: config.c:1709 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆" #. __ UI language -#: config.c:1818 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "◇ Aucun ◇" -#: config.c:1819 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Langue système @" -#: config.c:1820 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "◆ Locale environ. ◆" -#: config.c:1821 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "◆ Langue caractères ◆" -#: config.c:1884 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "Bip simple" -#: config.c:1885 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "Pas de son" -#: config.c:1886 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "Bip par défaut" -#: config.c:1887 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "Arrêt critique" -#: config.c:1888 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "Question" -#: config.c:1889 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamation" -#: config.c:1890 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "Astérisque" -#: config.c:1933 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Aucun (son système) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2064 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Aucun ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2067 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !" -#: config.c:2156 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "Impossible de télécharger le thème" -#: config.c:2205 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème" -#: config.c:2210 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2570 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "À propos …" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2573 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2577 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2581 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2585 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Bien vu" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2587 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "Ok" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2594 config.c:2625 config.c:2666 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2596 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Apparence" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2598 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "Couleurs" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2602 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "A&vant-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2606 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "A&rrière-plan…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2610 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "&Curseur…" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2614 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "&Thème" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2619 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Modèle de couleur" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2622 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Enreg." #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2627 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" @@ -263,447 +263,447 @@ msgstr "Transparence" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2633 config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "A&rrêt" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2635 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "&Basse" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2637 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "&Moy." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2639 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "&Moyen" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "&Haute" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "&Verre" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2650 config.c:2661 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Opa&que au focus" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2655 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "&Flou" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2668 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2673 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "Lig&ne" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "B&loc" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "&Tiret bas" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2682 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "Cli&gnotant" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2689 config.c:2711 config.c:2729 config.c:2763 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "Texte" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2691 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2693 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "Police de caractères" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2701 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "&Style de police :" #. __ Font chooser: -#: config.c:2706 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Taille :" #. __ Options - Text: -#: config.c:2715 config.c:2748 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "&Gras comme fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2720 config.c:2753 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "G&ras comme couleur" #. __ Options - Text: -#: config.c:2733 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "Lissage des caractères" #. __ Options - Text: -#: config.c:2736 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2738 config.c:2968 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "Aucu&n" #. __ Options - Text: -#: config.c:2740 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "&Partiel" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "&Complet" #. __ Options - Text: -#: config.c:2758 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "C&lignotement" -#: config.c:2766 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "&Langue" -#: config.c:2769 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "&Jeu de caractères" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2776 config.c:2796 config.c:2830 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2778 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "Clavier" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2782 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Efface émet ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2787 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Suppr émet DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2792 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2798 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2801 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2806 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2811 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2816 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2821 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Raccourcis &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2826 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2832 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "Touche compose" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2837 config.c:2921 config.c:2978 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "&Maj" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2851 config.c:2871 config.c:2903 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2853 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "Souris" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2857 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "Copier sur &sélection" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2862 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Copier en &Rich Text" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2867 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cli&c positionne le curseur" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2873 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "Actions du cllic" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2876 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "Bouton droit" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2879 config.c:2893 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "É&tendre" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 config.c:2899 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "Ent&ée" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2890 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "Bouton du milieu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2897 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "&Rien" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "Souris en mode appli." #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "&Cible du clic" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2911 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "&Fenêtre" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "A&pplication" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2918 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modifieur" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2935 config.c:2954 config.c:2993 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2937 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "Fenêtre" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2939 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "Taille par défaut" #. __ Options - Window: -#: config.c:2943 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "Colon&nes" #. __ Options - Window: -#: config.c:2947 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "Li&gnes" #. __ Options - Window: -#: config.c:2951 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "Taille a&ctuelle" #. __ Options - Window: -#: config.c:2958 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "&Lignes défilement ar." #. __ Options - Window: -#: config.c:2963 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2966 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "&Gauche" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2970 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "&Droite" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modifieur pour défilement" #. __ Options - Window: -#: config.c:2989 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv " #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2995 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "Langue" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3005 config.c:3018 config.c:3079 config.c:3093 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3007 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3011 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "&Type" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3015 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "&Retour" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3020 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "Son" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3027 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "► &Lire" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3033 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "&Fichier" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3055 config.c:3068 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "&Flash" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3072 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Flash &tâche" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3076 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3081 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3096 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "[Impression…]" @@ -832,181 +832,191 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "Choisir une session" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "Lanceur de session" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "Maj+" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "&Déplacer" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "&Taille" #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "Di&minuer" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximiser" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "No&uveau" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "Co&ller" #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "Copier → Coller" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "Ch&ercher" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "Enregistrer fichier" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "&Info de caractères" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "Clavier VT220" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "Taille &défaut" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "Barre de défilement" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "&Plein écran" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "Basculer l'&écran" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:568 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "&Copier le titre" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:556 wininput.c:570 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "&Options…" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "Ouvr&ir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "Tout &sélectionner" #. __ Context menu: -#: wininput.c:536 +#: wininput.c:540 +msgid "HTML Screen Dump" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Purger le défilement" #. __ Context menu: -#: wininput.c:546 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "Émet Break" # msgstr "Arrêter le défilement" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Processus en cours dans la session :" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "Forcer la fermeture ?" -#: winmain.c:2634 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Essayez « --help » pour plus d’information" -#: winmain.c:2642 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "Impossible de charger l’icône" -#: winmain.c:3289 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: winmain.c:3290 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPTION]... [ PROGRAMME [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3293 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1081,39 +1091,39 @@ msgstr "" "Voir la page de manuel pour les autres options de la ligne de commande et la " "configuration.\n" -#: winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Distribution WSL « %s » non trouvée" -#: winmain.c:3580 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Option « %s » en double" -#: winmain.c:3588 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Option inconnue « %s »" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "L’option « %s » requiert un argument" -#: winmain.c:3617 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de position « %s »" -#: winmain.c:3628 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille « %s »" -#: winmain.c:3752 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe pour l’argument de taille et position « %s »" -#: winmain.c:3827 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty ne peut se détacher de l’appelant, on démarre quand même" -#: winmain.c:4065 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Utilisation du titre par défaut à cause d’un caractère invalide dans le nom " @@ -1135,33 +1145,33 @@ msgid "▶" msgstr "▶" #. __ Options - Text: font properties information ("leading" ("ledding"): add. row spacing) -#: wintext.c:139 +#: wintext.c:141 msgid "Leading: %d, Bold: %s, Underline: %s" msgstr "Interlignage : %d, Gras : %s, Souligné : %s" #. __ Options - Text: font properties: value taken from font -#: wintext.c:141 +#: wintext.c:143 msgid "font" msgstr "police" #. __ Options - Text: font properties: value affected by option -#: wintext.c:143 +#: wintext.c:145 msgid "manual" msgstr "manuel" -#: wintext.c:387 +#: wintext.c:389 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Police non trouvée, utilisation de la police système" -#: wintext.c:394 +#: wintext.c:396 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "La police a un jeu de caractères limité" -#: wintext.c:500 +#: wintext.c:502 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Police corrompue, utilisation de la police système" -#: wintext.c:513 +#: wintext.c:515 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Police non supportée pour la langue système" diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po index 885dc078..ee59d30a 100644 --- a/lang/ja.po +++ b/lang/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:11+0900\n" "Last-Translator: Ken Takata \n" "Language-Team: \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "(既定)" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEMコードページ)" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSIコードページ)" @@ -64,30 +64,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "エラー: 子デーモンをforkできません" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:558 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "不明なオプション '%s' を無視します" -#: config.c:603 config.c:632 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部エラー: オプションが多すぎます" -#: config.c:619 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部エラー: オプション/コメントが多すぎます" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:765 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "オプション '%2$s' 用の不正な値 '%1$s' を無視します" #. __ %s: option name -#: config.c:776 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "値のないオプション '%s' を無視します" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1389 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -95,162 +95,162 @@ msgstr "" "オプションを '%s' に保存できません:\n" "%s。" -#: config.c:1707 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ なし (印刷できません) ◇" -#: config.c:1709 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 既定のプリンター ◆" #. __ UI language -#: config.c:1818 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "– なし –" -#: config.c:1819 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windowsの言語 @" -#: config.c:1820 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* ロケール環境変数 *" -#: config.c:1821 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= テキストロケール設定 =" -#: config.c:1884 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "単純なビープ" -#: config.c:1885 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "ビープなし" -#: config.c:1886 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "既定のビープ" -#: config.c:1887 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "致命的停止" -#: config.c:1888 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "クエスチョン" -#: config.c:1889 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "エクスクラメーション" -#: config.c:1890 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "アスタリスク" -#: config.c:1933 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ なし (システムのサウンド) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2064 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ なし ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2067 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "ダウンロード完了 / 名前を指定してください!" -#: config.c:2156 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "webテーマをロードできません" -#: config.c:2205 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "テーマファイルを書き込めません" -#: config.c:2210 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "テーマファイルを保存できません" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2570 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "About..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2573 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2577 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2581 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "適用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2585 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "了解" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2587 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2594 config.c:2625 config.c:2666 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "外観" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2596 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "端末の外観" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2598 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2602 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "前景色(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2606 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "背景色(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2610 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "カーソル(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2614 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "テーマ(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2619 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "カラースキームデザイナー" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2622 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2627 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -258,447 +258,447 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2633 config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "オフ(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2635 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2637 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2639 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "中間(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "Glass(&S)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2650 config.c:2661 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "フォーカス時は不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2655 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "ぼかし(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2668 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2673 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "線(&N)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "四角(&K)" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "下線(&U)" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2682 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "点滅(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2689 config.c:2711 config.c:2729 config.c:2763 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2691 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "テキストとフォントの設定" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2693 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "フォント" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2701 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "フォントスタイル(&Y):" #. __ Font chooser: -#: config.c:2706 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "サイズ(&S):" #. __ Options - Text: -#: config.c:2715 config.c:2748 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "ボールドフォントを使用(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2720 config.c:2753 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "ボールドをカラー表示(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2733 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "フォントスムージング" #. __ Options - Text: -#: config.c:2736 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "既定(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2738 config.c:2968 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2740 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "部分的(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "完全(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2758 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "点滅を許可(&A)" -#: config.c:2766 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "ロケール(&L)" -#: config.c:2769 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "文字セット(&C)" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2776 config.c:2796 config.c:2830 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "キー" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2778 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "キーボード設定" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2782 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "BSは^Hを送信(&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2787 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DeleteはDELを送信(&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2792 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+左AltはAltGr(&G)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2798 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2801 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "コピー&&ペースト(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2806 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "メニューと全画面(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2811 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "ウィンドウの切り替え(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2816 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "ズーム(&Z) (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2821 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fnショートカット(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2826 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+文字 ショートカット(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2832 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "組み合わせキー" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2837 config.c:2921 config.c:2978 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "Shift(&S)" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "Ctrl(&C)" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "Alt(&A)" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2851 config.c:2871 config.c:2903 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2853 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "マウス設定" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2857 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "選択時にコピー(&Y)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2862 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "リッチテキストとしてコピー(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2867 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "クリックでコマンドラインカーソルを移動(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2873 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "クリック動作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2876 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "右マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2879 config.c:2893 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "ペースト(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "拡張(&X)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "メニュー(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 config.c:2899 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "Enter(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2890 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "中マウスボタン" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2897 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "なし(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "アプリケーションマウスモード" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "既定のクリック先" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2911 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "アプリケーション(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2918 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "既定を上書きするための修飾子" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2935 config.c:2954 config.c:2993 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2937 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウ設定" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2939 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "既定のサイズ" #. __ Options - Window: -#: config.c:2943 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "桁(&M)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2947 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "行(&W)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2951 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "現在のサイズ(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2958 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "スクロール行数(&B)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2963 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "スクロールバー" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2966 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2970 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "スクロール用修飾子" #. __ Options - Window: -#: config.c:2989 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "修飾子なしでPgUpとPgDnでスクロール(&P)" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2995 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "UI言語" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3005 config.c:3018 config.c:3079 config.c:3093 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "端末" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3007 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "端末設定" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3011 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "タイプ(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3015 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "応答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3020 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "ベル" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3027 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "► 再生(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3033 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "音声(&S)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3055 config.c:3068 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "点滅(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3072 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "タスクバーで強調表示(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3076 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "ポップアップ(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3081 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "プリンター" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3096 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "クローズ時に動作中のプロセスがあると尋ねる(&C)" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "[印刷中...] " @@ -827,180 +827,190 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "セッション切り替え" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "セッション立ち上げ" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "元のサイズに戻す(&R)" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "サイズ変更(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "新規(&W)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "ペースト(&P)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "コピー → ペースト" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "検索(&E)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "ログをファイルに出力(&L)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "文字情報(&I)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "VT220キーボード" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "既定のサイズ(&D)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "スクロールバー(&B)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "全画面(&F)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "スクリーン切り替え(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:568 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "タイトルをコピー(&T)" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:556 wininput.c:570 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "オプション(&O)..." #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "ユーザーコマンド" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "開く(&N)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "すべてを選択(&A)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:536 +#: wininput.c:540 +msgid "HTML Screen Dump" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "スクロールバックをクリア" #. __ Context menu: -#: wininput.c:546 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "Breakを送信" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "セッションでプロセスが動作中です:" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "構わず閉じますか?" -#: winmain.c:2634 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "さらなる情報には '--help' を試してください" -#: winmain.c:2642 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "アイコンをロードできません" -#: winmain.c:3289 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "使用法:" -#: winmain.c:3290 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[オプション]... [ プログラム [引数]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3293 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1069,39 +1079,39 @@ msgstr "" "さらなるコマンドラインオプションと設定についてはマニュアルページを参照してく" "ださい。\n" -#: winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "WSL ディストリビューション '%s' が見つかりません" -#: winmain.c:3580 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "オプションが重複しています '%s'" -#: winmain.c:3588 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知のオプションです '%s'" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "オプション '%s' は引数が必要です" -#: winmain.c:3617 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "position引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:3628 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "size引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:3752 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "geometry引数に文法エラーがあります '%s'" -#: winmain.c:3827 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "minttyは呼び出し元からデタッチできません、とにかく起動します" -#: winmain.c:4065 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "プログラム名に不正な文字があるため既定のタイトルを使用します" @@ -1121,33 +1131,33 @@ msgid "▶" msgstr "▶" #. __ Options - Text: font properties information ("leading" ("ledding"): add. row spacing) -#: wintext.c:139 +#: wintext.c:141 msgid "Leading: %d, Bold: %s, Underline: %s" msgstr "レディング: %d、ボールド: %s、下線: %s" #. __ Options - Text: font properties: value taken from font -#: wintext.c:141 +#: wintext.c:143 msgid "font" msgstr "フォント" #. __ Options - Text: font properties: value affected by option -#: wintext.c:143 +#: wintext.c:145 msgid "manual" msgstr "手動" -#: wintext.c:387 +#: wintext.c:389 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "フォントが見つかりません、システムの代替を利用します" -#: wintext.c:394 +#: wintext.c:396 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "フォントは文字の範囲について限定的な対応しかありません" -#: wintext.c:500 +#: wintext.c:502 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "フォントのインストールが壊れています、システムの代替を利用します" -#: wintext.c:513 +#: wintext.c:515 msgid "Font does not support system locale" msgstr "フォントはシステムロケールに対応していません" diff --git a/lang/messages.pot b/lang/messages.pot index f9532380..c1f2233b 100644 --- a/lang/messages.pot +++ b/lang/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-20 09:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3451 winmain.c:3547 winmain.c:3554 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "" @@ -65,191 +65,191 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:560 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "" -#: config.c:605 config.c:634 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "" -#: config.c:621 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:767 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "" #. __ %s: option name -#: config.c:778 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1391 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." msgstr "" -#: config.c:1709 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "" -#: config.c:1711 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "" #. __ UI language -#: config.c:1820 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "" -#: config.c:1821 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "" -#: config.c:1822 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "" -#: config.c:1823 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "" -#: config.c:1886 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "" -#: config.c:1887 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "" -#: config.c:1888 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: config.c:1889 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "" -#: config.c:1890 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "" -#: config.c:1891 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "" -#: config.c:1892 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "" -#: config.c:1935 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2066 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2069 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "" -#: config.c:2158 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "" -#: config.c:2207 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "" -#: config.c:2212 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2572 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2575 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2579 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2583 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2587 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2589 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2596 config.c:2627 config.c:2668 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2598 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2600 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2604 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2608 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2612 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2616 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2621 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2624 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2629 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "" @@ -257,447 +257,447 @@ msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2635 config.c:2845 config.c:2929 config.c:2986 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2637 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2639 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2645 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2652 config.c:2663 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2657 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2670 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2679 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2684 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2691 config.c:2713 config.c:2731 config.c:2765 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2693 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2695 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2703 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "" #. __ Font chooser: -#: config.c:2708 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2717 config.c:2750 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2722 config.c:2755 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2735 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2738 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2740 config.c:2970 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2744 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "" #. __ Options - Text: -#: config.c:2760 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "" -#: config.c:2768 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "" -#: config.c:2771 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2778 config.c:2798 config.c:2832 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2780 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2784 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2789 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2794 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2800 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2803 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2808 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2813 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2818 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2823 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2828 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2834 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2853 config.c:2873 config.c:2905 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2855 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2859 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2864 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2869 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2875 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2878 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 config.c:2897 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2887 config.c:2901 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2892 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2899 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2907 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2910 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2915 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2920 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2937 config.c:2956 config.c:2995 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2939 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2941 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2945 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2949 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2953 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2960 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2965 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2968 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2972 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2977 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "" #. __ Options - Window: -#: config.c:2991 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2997 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3007 config.c:3020 config.c:3081 config.c:3095 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3009 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3013 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3017 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3022 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3029 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3035 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3070 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3074 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3061 config.c:3078 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3083 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3098 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "" @@ -826,185 +826,190 @@ msgid "Error" msgstr "" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:570 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:558 wininput.c:572 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "" #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:531 +#: wininput.c:540 msgid "HTML Screen Dump" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:538 +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:548 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "" -#: winmain.c:2635 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "" -#: winmain.c:2643 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "" -#: winmain.c:3291 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "" -#: winmain.c:3292 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3295 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1037,39 +1042,39 @@ msgid "" "See manual page for further command line options and configuration.\n" msgstr "" -#: winmain.c:3451 winmain.c:3547 winmain.c:3554 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "" -#: winmain.c:3582 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:3592 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "" -#: winmain.c:3619 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:3630 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:3761 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "" -#: winmain.c:3836 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "" -#: winmain.c:4067 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" diff --git a/lang/pt_BR.po b/lang/pt_BR.po index 1d9a3f25..3c860fbb 100644 --- a/lang/pt_BR.po +++ b/lang/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:19-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "(Padrão)" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(Página de código OEM)" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(Página de código ANSI)" @@ -67,30 +67,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Erro: Não foi possível bifurcar o daemon filho" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:558 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Ignorando opção desconhecida '%s'" -#: config.c:603 config.c:632 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Erro interno: opções em excesso" -#: config.c:619 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Erro interno: opções/comentários em excesso" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:765 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Ignorando valor inválido '%s' para a opção '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:776 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Ignorando opção '%s' com valor faltando" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1389 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -98,162 +98,162 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar as opções em '%s':\n" "%s." -#: config.c:1707 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Nenhuma (impressão desativada) ◇" -#: config.c:1709 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Impressora padrão ◆" #. __ UI language -#: config.c:1818 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "– Nenhuma –" -#: config.c:1819 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Idioma do Windows @" -#: config.c:1820 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Variável amb. de locale *" -#: config.c:1821 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Cfg. de locale em Texto =" -#: config.c:1884 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "Bipe simples" -#: config.c:1885 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "Sem bipe" -#: config.c:1886 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "Bipe padrão" -#: config.c:1887 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "Parada crítica" -#: config.c:1888 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: config.c:1889 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamação" -#: config.c:1890 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisco" -#: config.c:1933 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Nenhum (som do sistema) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2064 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Nenhum ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2067 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "baixado / me dê um nome!" -#: config.c:2156 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "Não foi possível carregar o tema web" -#: config.c:2205 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Não é possível gravar o tema web" -#: config.c:2210 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Não é possível salvar o tema web" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2570 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "Sobre..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2573 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2577 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2581 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2585 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Entendi" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2587 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "OK" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2594 config.c:2625 config.c:2666 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "Aparência" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2596 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Aparência no terminal" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2598 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "Cores" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2602 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "&Prim. plano..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2606 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "&Fundo..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2610 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "&Cursor..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2614 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2619 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Criar esquema de cores" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2622 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "Salvar" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2627 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -261,447 +261,447 @@ msgstr "Transparência" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2633 config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "&Desat." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2635 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "&Baixa" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2637 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "&Méd." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2639 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "&Média" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "&Alta" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "&Vidro" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2650 config.c:2661 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "&Opaca quando em primeiro plano" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2655 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "&Desfoque" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2668 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2673 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "L&inha" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "Blo&co" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "&Sublinhado" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2682 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2689 config.c:2711 config.c:2729 config.c:2763 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "Texto" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2691 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "Propriedades de texto e fonte" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2693 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "Fonte" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2701 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "E&stilo de fonte:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2706 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "&Tamanho:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2715 config.c:2748 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Most. n&eg. como fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2720 config.c:2753 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Most. ne&g. como cor" #. __ Options - Text: -#: config.c:2733 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavização da fonte" #. __ Options - Text: -#: config.c:2736 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "&Padrão" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2738 config.c:2968 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "&Desat." #. __ Options - Text: -#: config.c:2740 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "&Parcial" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "&Total" #. __ Options - Text: -#: config.c:2758 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "Pe&rmitir piscar" -#: config.c:2766 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "&Locale" -#: config.c:2769 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "&Conjunto de caracteres" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2776 config.c:2796 config.c:2830 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "Teclado" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2778 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "Funcionalidades do teclado" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2782 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backspace envia ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2787 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "&Delete envia DEL" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2792 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+AltEsq. vira Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2798 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2801 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "C&opiar e colar (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2806 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "&Menu e tela cheia (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2811 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "&Trocar janela (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2816 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "&Zoom (Ctrl+mais/menos/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2821 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Atalhos &Alt+Fn" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2826 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Atalhos &Ctrl+Shift+letra" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2832 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "Tecla de composição" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2837 config.c:2921 config.c:2978 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "Ct&rl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "A<" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2851 config.c:2871 config.c:2903 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2853 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "Funções do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2857 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "&Copiar ao selecionar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2862 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Cop. como texto &rico" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2867 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Cliques &posicionam o cursor na linha de com." #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2873 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "Ações de clique" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2876 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "Botão direito do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2879 config.c:2893 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "C&olar" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "E&stender" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 config.c:2899 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "Ente&r" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2890 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "Botão do meio do mouse" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2897 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "Modo de mouse de aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "Alvo padrão do clique" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2911 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "&Janela" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "&Aplicativo" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2918 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Modificador para sobrescrever o padrão" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2935 config.c:2954 config.c:2993 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "Janela" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2937 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "Propriedades da janela" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2939 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "Tamanho padrão" #. __ Options - Window: -#: config.c:2943 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "Col&unas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2947 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "&Linhas" #. __ Options - Window: -#: config.c:2951 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "&Tam. atual" #. __ Options - Window: -#: config.c:2958 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Linhas de &rol." #. __ Options - Window: -#: config.c:2963 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de rolagem" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2966 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2970 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "&Direita" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Modificador para rolagem" #. __ Options - Window: -#: config.c:2989 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp e PgDn rolam sem modificador" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2995 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "Idioma da interface" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3005 config.c:3018 config.c:3079 config.c:3093 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3007 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "Recursos do terminal" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3011 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "&Tipo" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3015 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "&Answerback" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3020 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "Aviso" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3027 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "► T&ocar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3033 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "&Wave" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3055 config.c:3068 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "&Piscar" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3072 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "&Destac. na bar. de tar." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3076 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "&Saltar" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3081 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3096 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "Confirmar &fechar com processos ativos" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "[Imprimindo...] " @@ -830,180 +830,190 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "Alternar sessão" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "Iniciar sessão" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "Mo&ver" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "&Tamanho" #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "N&ova" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "Co&lar " #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "Copiar → Colar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "P&rocurar" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "&Registrar em arquivo" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "In&formações do caractere" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "Teclado VT220" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "R&edefinir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "&Tamanho padrão" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "&Barra de rolagem" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "Tela &cheia" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "Al&ternar tela" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:568 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "Copiar tít&ulo" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:556 wininput.c:570 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "O&pções..." #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "Comandos do usuário" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "A&brir" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "Se&lecionar tudo" #. __ Context menu: -#: wininput.c:536 +#: wininput.c:540 +msgid "HTML Screen Dump" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpar tela" #. __ Context menu: -#: wininput.c:546 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "Enviar break" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Processos rodando na sessão:" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "Fechar mesmo assim?" -#: winmain.c:2634 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Tente '--help' para mais informações" -#: winmain.c:2642 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "Não foi possível carregar o ícone" -#: winmain.c:3289 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: winmain.c:3290 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[OPÇÃO]... [ PROGRAMA [ARG]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3293 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1076,39 +1086,39 @@ msgstr "" "Veja a página do manual para mais opções de linha de comando e " "configurações.\n" -#: winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "Distribuição WSL '%s' não encontrada" -#: winmain.c:3580 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Opção repetida: '%s'" -#: winmain.c:3588 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Opção desconhecida: '%s'" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "A opção '%s' precisa de um argumento" -#: winmain.c:3617 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de posição '%s'" -#: winmain.c:3628 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de tamanho '%s'" -#: winmain.c:3752 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Erro de sintaxe no argumento de geometria '%s'" -#: winmain.c:3827 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "O Mintty não pôde se desanexar do chamador, iniciando mesmo assim" -#: winmain.c:4065 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "Usando título padrão devido a caracteres inválidos no nome do programa" @@ -1128,33 +1138,33 @@ msgid "▶" msgstr "▶" #. __ Options - Text: font properties information ("leading" ("ledding"): add. row spacing) -#: wintext.c:139 +#: wintext.c:141 msgid "Leading: %d, Bold: %s, Underline: %s" msgstr "Distância: %d, Negrito: %s, Sublinhado: %s" #. __ Options - Text: font properties: value taken from font -#: wintext.c:141 +#: wintext.c:143 msgid "font" msgstr "fonte" #. __ Options - Text: font properties: value affected by option -#: wintext.c:143 +#: wintext.c:145 msgid "manual" msgstr "manual" -#: wintext.c:387 +#: wintext.c:389 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Fonte não encontrada. Usando substituta do sistema." -#: wintext.c:394 +#: wintext.c:396 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "A fonte tem suporte limitado a intervalos de caracteres" -#: wintext.c:500 +#: wintext.c:502 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Instalação da fonte está corrompida. Usando substituta do sistema." -#: wintext.c:513 +#: wintext.c:515 msgid "Font does not support system locale" msgstr "A fonte é incompatível com o idioma do sistema" diff --git a/lang/ru.po b/lang/ru.po index 30cb1c73..859db2a4 100644 --- a/lang/ru.po +++ b/lang/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-19 04:18+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEM русская)" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI кириллица)" @@ -65,30 +65,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "Ошибка: не удалось запустить фоновый дочерний процесс" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:558 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "Игнорирование неизвестного параметра '%s'" -#: config.c:603 config.c:632 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров" -#: config.c:619 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "Внутренняя ошибка: слишком много параметров/комментариев" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:765 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Игнорирование неправильного значения '%s' для параметра '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:776 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "Игнорирование параметра '%s' отсутствует значение" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1389 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -96,162 +96,162 @@ msgstr "" "Не удалось сохранить параметр '%s':\n" "%s." -#: config.c:1707 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ Нет (печать выключена) ◇" -#: config.c:1709 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ Принтер по умолчанию ◆" #. __ UI language -#: config.c:1818 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "– Отсутствует –" -#: config.c:1819 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Из Windows @" -#: config.c:1820 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Из окружения *" -#: config.c:1821 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= Файл конфигурации =" -#: config.c:1884 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "" -#: config.c:1885 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "" -#: config.c:1886 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "" -#: config.c:1887 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "Критическая остановка" -#: config.c:1888 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: config.c:1889 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "Восклицание" -#: config.c:1890 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "Звездочка (*)" -#: config.c:1933 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ Стандартный звук ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2064 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ Отсутствует ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2067 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "загружено / сохранить как" -#: config.c:2156 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "Не удалось загрузить веб-тему" -#: config.c:2205 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "Невозможно записать файл темы" -#: config.c:2210 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "Не удается сохранить файл темы" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2570 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "О нас" #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2573 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2577 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2581 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "Применить" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2585 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "Хорошо" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2587 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2594 config.c:2625 config.c:2666 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "Вид" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2596 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "Внешний вид" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2598 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "Цвета" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2602 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "Текст..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2606 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "Фон..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2610 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "Каретка..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2614 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "Тема" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2619 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "Онлайн генератор тем" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2622 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "В набор" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2627 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" @@ -259,449 +259,449 @@ msgstr "Прозрачность" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2633 config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "Нет" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2635 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "Низ." #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2637 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "Сред." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2639 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "Средняя" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "Выс." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "Проз." #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2650 config.c:2661 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "Непрозрачно при фокусировке" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2655 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "Размытие" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2668 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "Каретка" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2673 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "Слеш " #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "Блок" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "Подчеркивание" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2682 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "Мерцание" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2689 config.c:2711 config.c:2729 config.c:2763 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "Текст" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2691 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "Текст и шрифт" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2693 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2701 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "Начертание:" #. __ Font chooser: -#: config.c:2706 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "Размер:" #. __ Options - Text: -#: config.c:2715 config.c:2748 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "Разреш. жир. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:2720 config.c:2753 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "Разреш. цвет. текст" #. __ Options - Text: -#: config.c:2733 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "Сглаживание шрифта" #. __ Options - Text: -#: config.c:2736 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "Система" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2738 config.c:2968 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "Нет" #. __ Options - Text: -#: config.c:2740 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "Среднее" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "Полное" #. __ Options - Text: -#: config.c:2758 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "Разреш. мерцание" -#: config.c:2766 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "Формат" -#: config.c:2769 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "Набор символов" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2776 config.c:2796 config.c:2830 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2778 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "Клавиатура" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2782 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "&Backarrow как ^H" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2787 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "DEL удаляет слева" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2792 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "Ctrl+LeftAlt заменяет Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2798 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2801 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "Копировать и Вставить (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2806 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "Меню и полный экран (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2811 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "Переключить окно (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2816 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "Масштаб (Ctrl+plus/minus/zero)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2821 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "&Alt+F(n) сочетания" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2826 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "&Ctrl+Shift+(n) сочетания" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2832 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "Модификатор клавиатуры" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2837 config.c:2921 config.c:2978 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2851 config.c:2871 config.c:2903 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2853 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "Свойства мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2857 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "Копир. выделеное" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2862 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "Копир. как таблицу" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2867 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "Устанавливать каретку мышкой" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2873 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "Действия при нажатии кнопок" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2876 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2879 config.c:2893 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "Вставка" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "Выбрать" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "Меню" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 config.c:2899 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "Запуск" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2890 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "Средняя кнопка мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2897 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "Нет" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "Режим отслеживания мыши" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "События мыши передаются" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2911 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "&Window" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "Приложению" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2918 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "Модификатор отмены захвата мыши" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2935 config.c:2954 config.c:2993 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "Окно" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2937 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "Свойства окна" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2939 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "Размер по умолчанию" #. __ Options - Window: -#: config.c:2943 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "Колонны" #. __ Options - Window: -#: config.c:2947 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "Ряды" #. __ Options - Window: -#: config.c:2951 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "Текущие" #. __ Options - Window: -#: config.c:2958 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "Буфер строк" #. __ Options - Window: -#: config.c:2963 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "Полоса прокрутки" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2966 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "Слева" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2970 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "Справа" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "Модификатор прокрутки" #. __ Options - Window: -#: config.c:2989 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "&PgUp и PgDn прокрутка без модификатора" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2995 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "Язык интерфейса" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3005 config.c:3018 config.c:3079 config.c:3093 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "Консоль" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3007 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "Свойства консоли" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3011 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "Тип" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3015 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "Автоответ " #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3020 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "Оповещения" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3027 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "► Воспр." #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3033 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "Звук" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3055 config.c:3068 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "Вспл." # msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3072 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "Подсветка" # msgstr "Статус в панели" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3076 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "Всплывающее" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3081 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3096 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "При закрытии подсказывать о процессах" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "[Печать ...]" @@ -830,180 +830,190 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "Восстановить" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "Переместить" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "Размер" #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "Свернуть" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "Развернуть" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "Новое окно" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "Копировать" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "Вставить" #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "Копировать → Вставить" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "Поиск" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "Лог в файл" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "Информация символов" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "VT220 Клавиатура" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "Сброс" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "Стандартный размер" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "Полоса прокрутки" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "На весь экран" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "Альтернативный экран" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:568 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "Копировать заголовок" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:556 wininput.c:570 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "Настройки ..." #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "Открыть" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "Выбрать все" #. __ Context menu: -#: wininput.c:536 +#: wininput.c:540 +msgid "HTML Screen Dump" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Очистить скроллинг" #. __ Context menu: -#: wininput.c:546 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "Имеются запущенные процессы:" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "Закрыть все равно?" -#: winmain.c:2634 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "Используйте '--help' для получения дополнительной информации" -#: winmain.c:2642 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "Не удалось загрузить иконку" -#: winmain.c:3289 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "Применение:" -#: winmain.c:3290 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[ОПЦИЙ]... [ ПРОГРАММА [АРГУМЕНТЫ]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3293 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1071,40 +1081,40 @@ msgstr "" "Смотрите страницу руководства для параметров командной строки и " "конфигурации.\n" -#: winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "" -#: winmain.c:3580 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "Дублированный вариант '%s'" -#: winmain.c:3588 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Неизвестный параметр '%s'" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "Параметр '%s' требует аргумент" -#: winmain.c:3617 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в позиции аргумента '%s'" -#: winmain.c:3628 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'" -#: winmain.c:3752 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "Ошибка синтаксиса в размере аргумента '%s'" -#: winmain.c:3827 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "" "Mintty не может отключится от вызывающего метода, запуск в любом случае" -#: winmain.c:4065 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "" "Использование заголовка по умолчанию из-за недопустимых символов в имени " @@ -1126,33 +1136,33 @@ msgid "▶" msgstr "" #. __ Options - Text: font properties information ("leading" ("ledding"): add. row spacing) -#: wintext.c:139 +#: wintext.c:141 msgid "Leading: %d, Bold: %s, Underline: %s" msgstr "" #. __ Options - Text: font properties: value taken from font -#: wintext.c:141 +#: wintext.c:143 msgid "font" msgstr "" #. __ Options - Text: font properties: value affected by option -#: wintext.c:143 +#: wintext.c:145 msgid "manual" msgstr "" -#: wintext.c:387 +#: wintext.c:389 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "Шрифт не найден, используя систему замены" -#: wintext.c:394 +#: wintext.c:396 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "Шрифт имеет ограниченную поддержку диапазонов символов" -#: wintext.c:500 +#: wintext.c:502 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "Установка шрифта прервана, используя систему замены" -#: wintext.c:513 +#: wintext.c:515 msgid "Font does not support system locale" msgstr "Шрифт не поддерживает язык системы" diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po index e8edd668..1f2ac48c 100644 --- a/lang/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mintty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-14 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:09+0800\n" "Last-Translator: Gore Liu \n" "Language-Team: \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: charset.c:231 charset.c:242 winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "(Default)" msgstr "(默认)" -#: charset.c:235 +#: charset.c:253 msgid "(OEM codepage)" msgstr "(OEM 代码页)" -#: charset.c:239 +#: charset.c:257 msgid "(ANSI codepage)" msgstr "(ANSI 代码页)" @@ -66,30 +66,30 @@ msgid "Error: Could not fork child daemon" msgstr "错误:无法创建子进程" #. __ %s: unknown option name -#: config.c:558 +#: config.c:576 msgid "Ignoring unknown option '%s'" msgstr "忽略未知选项 '%s'" -#: config.c:603 config.c:632 +#: config.c:621 config.c:650 msgid "Internal error: too many options" msgstr "内部错误:过多选项" -#: config.c:619 +#: config.c:637 msgid "Internal error: too many options/comments" msgstr "内部错误:过多选项/注释" #. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value -#: config.c:765 +#: config.c:783 msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "忽略 '%s' 无效值,属于该选项 '%s'" #. __ %s: option name -#: config.c:776 +#: config.c:794 msgid "Ignoring option '%s' with missing value" msgstr "忽略 '%s' 选项因为缺失值" #. __ %1$s: config file name, %2$s: error message -#: config.c:1389 +#: config.c:1407 msgid "" "Could not save options to '%s':\n" "%s." @@ -97,162 +97,162 @@ msgstr "" "不能将选项保存到 '%s':\n" "%s。" -#: config.c:1707 +#: config.c:1725 msgid "◇ None (printing disabled) ◇" msgstr "◇ 无 (禁用打印) ◇" -#: config.c:1709 +#: config.c:1727 msgid "◆ Default printer ◆" msgstr "◆ 默认打印机 ◆" #. __ UI language -#: config.c:1818 +#: config.c:1836 msgid "– None –" msgstr "– 无 –" -#: config.c:1819 +#: config.c:1837 msgid "@ Windows language @" msgstr "@ Windows 语言 @" -#: config.c:1820 +#: config.c:1838 msgid "* Locale environm. *" msgstr "* Locale 环境变量 *" -#: config.c:1821 +#: config.c:1839 msgid "= cfg. Text Locale =" msgstr "= 已配置的 Locale =" -#: config.c:1884 +#: config.c:1902 msgid "simple beep" msgstr "简单的嘟声" -#: config.c:1885 +#: config.c:1903 msgid "no beep" msgstr "无提示音" -#: config.c:1886 +#: config.c:1904 msgid "Default Beep" msgstr "默认的嘟声" -#: config.c:1887 +#: config.c:1905 msgid "Critical Stop" msgstr "错误提示音" -#: config.c:1888 +#: config.c:1906 msgid "Question" msgstr "疑问提示音" -#: config.c:1889 +#: config.c:1907 msgid "Exclamation" msgstr "惊叹提示音" -#: config.c:1890 +#: config.c:1908 msgid "Asterisk" msgstr "星号提示音" -#: config.c:1933 +#: config.c:1951 msgid "◇ None (system sound) ◇" msgstr "◇ 无 (系统声音) ◇" #. __ terminal theme / colour scheme -#: config.c:2064 +#: config.c:2082 msgid "◇ None ◇" msgstr "◇ 无 ◇" #. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme -#: config.c:2067 +#: config.c:2085 msgid "downloaded / give me a name!" msgstr "已下载 / 给我起名!" -#: config.c:2156 +#: config.c:2174 msgid "Could not load web theme" msgstr "不能加载网络主题" -#: config.c:2205 +#: config.c:2223 msgid "Cannot write theme file" msgstr "无法写入主题文件" -#: config.c:2210 +#: config.c:2228 msgid "Cannot store theme file" msgstr "无法储存主题文件" #. __ Dialog button - show About text -#: config.c:2570 +#: config.c:2588 msgid "About..." msgstr "关于..." #. __ Dialog button - save changes -#: config.c:2573 +#: config.c:2591 msgid "Save" msgstr "保存" #. __ Dialog button - cancel -#: config.c:2577 winctrls.c:1143 windialog.c:782 +#: config.c:2595 winctrls.c:1143 windialog.c:782 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. __ Dialog button - apply changes -#: config.c:2581 +#: config.c:2599 msgid "Apply" msgstr "应用" #. __ Dialog button - take notice -#: config.c:2585 windialog.c:779 +#: config.c:2603 windialog.c:779 msgid "I see" msgstr "我了解了" #. __ Dialog button - confirm action -#: config.c:2587 winctrls.c:1142 windialog.c:781 +#: config.c:2605 winctrls.c:1142 windialog.c:781 msgid "OK" msgstr "确定" #. __ Options - Looks: treeview label -#: config.c:2594 config.c:2625 config.c:2666 +#: config.c:2612 config.c:2643 config.c:2684 msgid "Looks" msgstr "外观" #. __ Options - Looks: panel title -#: config.c:2596 +#: config.c:2614 msgid "Looks in Terminal" msgstr "终端外观" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2598 +#: config.c:2616 msgid "Colours" msgstr "颜色" #. __ Options - Looks: -#: config.c:2602 +#: config.c:2620 msgid "&Foreground..." msgstr "前景(&F)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2606 +#: config.c:2624 msgid "&Background..." msgstr "背景(&B)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2610 +#: config.c:2628 msgid "&Cursor..." msgstr "光标(&C)..." #. __ Options - Looks: -#: config.c:2614 +#: config.c:2632 msgid "&Theme" msgstr "主题(&T)" #. __ Options - Looks: name of web service -#: config.c:2619 +#: config.c:2637 msgid "Color Scheme Designer" msgstr "颜色样式设计工具" #. __ Options - Looks: store colour scheme -#: config.c:2622 winctrls.c:381 +#: config.c:2640 winctrls.c:381 msgid "Store" msgstr "保存" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2627 +#: config.c:2645 msgid "Transparency" msgstr "透明度" @@ -260,447 +260,447 @@ msgstr "透明度" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2633 config.c:2843 config.c:2927 config.c:2984 +#: config.c:2651 config.c:2861 config.c:2945 config.c:3002 msgid "&Off" msgstr "关(&O)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2635 +#: config.c:2653 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" #. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium" -#: config.c:2637 +#: config.c:2655 msgid "&Med." msgstr "中(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2639 +#: config.c:2657 msgid "&Medium" msgstr "中间(&M)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2641 +#: config.c:2659 msgid "&High" msgstr "高(&H)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2643 +#: config.c:2661 msgid "Gla&ss" msgstr "玻璃" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2650 config.c:2661 +#: config.c:2668 config.c:2679 msgid "Opa&que when focused" msgstr "获得焦点后变为不透明(&Q)" #. __ Options - Looks: transparency -#: config.c:2655 +#: config.c:2673 msgid "Blu&r" msgstr "模糊(&R)" #. __ Options - Looks: section title -#: config.c:2668 +#: config.c:2686 msgid "Cursor" msgstr "光标" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2673 +#: config.c:2691 msgid "Li&ne" msgstr "竖线" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2675 +#: config.c:2693 msgid "Bloc&k" msgstr "方块" #. __ Options - Looks: cursor type -#: config.c:2677 +#: config.c:2695 msgid "&Underscore" msgstr "下划线" #. __ Options - Looks: cursor feature -#: config.c:2682 +#: config.c:2700 msgid "Blinkin&g" msgstr "闪烁(&G)" #. __ Options - Text: treeview label -#: config.c:2689 config.c:2711 config.c:2729 config.c:2763 +#: config.c:2707 config.c:2729 config.c:2747 config.c:2781 msgid "Text" msgstr "文本" #. __ Options - Text: panel title -#: config.c:2691 +#: config.c:2709 msgid "Text and Font properties" msgstr "文本和字体属性" #. __ Options - Text: section title -#: config.c:2693 +#: config.c:2711 msgid "Font" msgstr "字体" #. __ Options - Text: #. __ Font chooser: -#: config.c:2701 winctrls.c:1153 +#: config.c:2719 winctrls.c:1153 msgid "Font st&yle:" msgstr "字体样式(&Y)" #. __ Font chooser: -#: config.c:2706 winctrls.c:1155 +#: config.c:2724 winctrls.c:1155 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2715 config.c:2748 +#: config.c:2733 config.c:2766 msgid "Sho&w bold as font" msgstr "显示粗字体字形(&W)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2720 config.c:2753 +#: config.c:2738 config.c:2771 msgid "Show &bold as colour" msgstr "显示粗字体颜色(&B)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2733 +#: config.c:2751 msgid "Font smoothing" msgstr "字体平滑" #. __ Options - Text: -#: config.c:2736 +#: config.c:2754 msgid "&Default" msgstr "默认(&D)" #. __ Options - Text: #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2738 config.c:2968 +#: config.c:2756 config.c:2986 msgid "&None" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2740 +#: config.c:2758 msgid "&Partial" msgstr "部分(&P)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2742 +#: config.c:2760 msgid "&Full" msgstr "全部(&F)" #. __ Options - Text: -#: config.c:2758 +#: config.c:2776 msgid "&Allow blinking" msgstr "允许闪烁(&A)" -#: config.c:2766 +#: config.c:2784 msgid "&Locale" msgstr "本地 &Locale" -#: config.c:2769 +#: config.c:2787 msgid "&Character set" msgstr "字符集(&C)" #. __ Options - Keys: treeview label -#: config.c:2776 config.c:2796 config.c:2830 +#: config.c:2794 config.c:2814 config.c:2848 msgid "Keys" msgstr "按键" #. __ Options - Keys: panel title -#: config.c:2778 +#: config.c:2796 msgid "Keyboard features" msgstr "键盘特性" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2782 +#: config.c:2800 msgid "&Backarrow sends ^H" msgstr "退格键发送 ^H (&B)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2787 +#: config.c:2805 msgid "&Delete sends DEL" msgstr "删除键发送 DEL (&D)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2792 +#: config.c:2810 msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr" msgstr "将 Ctrl+左Alt 设置为 Alt&Gr" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2798 +#: config.c:2816 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2801 +#: config.c:2819 msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)" msgstr "复制和粘贴(&Y) (Ctrl/Shift+Ins)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2806 +#: config.c:2824 msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)" msgstr "显示菜单和全屏(&M) (Alt+Space/Enter)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2811 +#: config.c:2829 msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)" msgstr "切换窗口(&S) (Ctrl+[Shift+]Tab)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2816 +#: config.c:2834 msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)" msgstr "缩放(&Z) (Ctrl+ +/-/0)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2821 +#: config.c:2839 msgid "&Alt+Fn shortcuts" msgstr "Alt+Fn 快捷键(&A)" #. __ Options - Keys: -#: config.c:2826 +#: config.c:2844 msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts" msgstr "Ctrl+Shift+字母快捷键(&C)" #. __ Options - Keys: section title -#: config.c:2832 +#: config.c:2850 msgid "Compose key" msgstr "组合按键" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2837 config.c:2921 config.c:2978 +#: config.c:2855 config.c:2939 config.c:2996 msgid "&Shift" msgstr "&Shift" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2839 config.c:2923 config.c:2980 +#: config.c:2857 config.c:2941 config.c:2998 msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #. __ Options - Keys: #. __ Options - Mouse: #. __ Options - Window: -#: config.c:2841 config.c:2925 config.c:2982 +#: config.c:2859 config.c:2943 config.c:3000 msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #. __ Options - Mouse: treeview label -#: config.c:2851 config.c:2871 config.c:2903 +#: config.c:2869 config.c:2889 config.c:2921 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #. __ Options - Mouse: panel title -#: config.c:2853 +#: config.c:2871 msgid "Mouse functions" msgstr "鼠标功能" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2857 +#: config.c:2875 msgid "Cop&y on select" msgstr "选择时复制(&Y)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2862 +#: config.c:2880 msgid "Copy as &rich text" msgstr "以富文本复制(&R)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2867 +#: config.c:2885 msgid "Clic&ks place command line cursor" msgstr "用鼠标点击来定位光标(&K)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2873 +#: config.c:2891 msgid "Click actions" msgstr "单击动作" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2876 +#: config.c:2894 msgid "Right mouse button" msgstr "鼠标右键按钮" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2879 config.c:2893 +#: config.c:2897 config.c:2911 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2881 config.c:2895 +#: config.c:2899 config.c:2913 msgid "E&xtend" msgstr "扩展(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2883 +#: config.c:2901 msgid "&Menu" msgstr "菜单(&M)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2885 config.c:2899 +#: config.c:2903 config.c:2917 msgid "Ente&r" msgstr "回车(&E)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2890 +#: config.c:2908 msgid "Middle mouse button" msgstr "鼠标中键" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2897 +#: config.c:2915 msgid "&Nothing" msgstr "无(&N)" #. __ Options - Mouse: section title -#: config.c:2905 +#: config.c:2923 msgid "Application mouse mode" msgstr "应用程序鼠标模式" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2908 +#: config.c:2926 msgid "Default click target" msgstr "默认点击目标" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2911 +#: config.c:2929 msgid "&Window" msgstr "窗口(&W)" #. __ Options - Mouse: application mouse mode click target -#: config.c:2913 +#: config.c:2931 msgid "&Application" msgstr "应用程序(&A)" #. __ Options - Mouse: -#: config.c:2918 +#: config.c:2936 msgid "Modifier for overriding default" msgstr "覆盖默认配置的修饰键" #. __ Options - Window: treeview label -#: config.c:2935 config.c:2954 config.c:2993 +#: config.c:2953 config.c:2972 config.c:3011 msgid "Window" msgstr "窗口" #. __ Options - Window: panel title -#: config.c:2937 +#: config.c:2955 msgid "Window properties" msgstr "窗口属性" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2939 +#: config.c:2957 msgid "Default size" msgstr "默认大小" #. __ Options - Window: -#: config.c:2943 +#: config.c:2961 msgid "Colu&mns" msgstr "列数" #. __ Options - Window: -#: config.c:2947 +#: config.c:2965 msgid "Ro&ws" msgstr "行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:2951 +#: config.c:2969 msgid "C&urrent size" msgstr "当前大小(&U)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2958 +#: config.c:2976 msgid "Scroll&back lines" msgstr "保存历史行数" #. __ Options - Window: -#: config.c:2963 +#: config.c:2981 msgid "Scrollbar" msgstr "滚动条" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2966 +#: config.c:2984 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" #. __ Options - Window: scrollbar -#: config.c:2970 +#: config.c:2988 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" #. __ Options - Window: -#: config.c:2975 +#: config.c:2993 msgid "Modifier for scrolling" msgstr "用于滚动的修饰键" #. __ Options - Window: -#: config.c:2989 +#: config.c:3007 msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier" msgstr "即使不按修饰键,也用 PgUp 和 PgDn 滚动" #. __ Options - Window: section title -#: config.c:2995 +#: config.c:3013 msgid "UI language" msgstr "界面语言" #. __ Options - Terminal: treeview label -#: config.c:3005 config.c:3018 config.c:3079 config.c:3093 +#: config.c:3023 config.c:3036 config.c:3097 config.c:3111 msgid "Terminal" msgstr "终端" #. __ Options - Terminal: panel title -#: config.c:3007 +#: config.c:3025 msgid "Terminal features" msgstr "终端特性" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3011 +#: config.c:3029 msgid "&Type" msgstr "终端类型(&T)" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3015 +#: config.c:3033 msgid "&Answerback" msgstr "应答(&A)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3020 +#: config.c:3038 msgid "Bell" msgstr "响铃" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3027 +#: config.c:3045 msgid "► &Play" msgstr "► 播放(&P)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3033 +#: config.c:3051 msgid "&Wave" msgstr "声音" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3055 config.c:3068 +#: config.c:3073 config.c:3086 msgid "&Flash" msgstr "闪屏(&F)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3057 config.c:3072 +#: config.c:3075 config.c:3090 msgid "&Highlight in taskbar" msgstr "任务栏高亮(&H)" #. __ Options - Terminal: bell -#: config.c:3059 config.c:3076 +#: config.c:3077 config.c:3094 msgid "&Popup" msgstr "弹出(&P)" #. __ Options - Terminal: section title -#: config.c:3081 +#: config.c:3099 msgid "Printer" msgstr "打印机" #. __ Options - Terminal: -#: config.c:3096 +#: config.c:3114 msgid "Prompt about running processes on &close" msgstr "退出时提示还在运行的进程(&C)" -#: textprint.c:37 textprint.c:101 +#: textprint.c:37 textprint.c:115 msgid "[Printing...] " msgstr "[打印中...] " @@ -829,180 +829,190 @@ msgid "Error" msgstr "错误" #. __ Context menu, session switcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:153 +#: wininput.c:154 msgid "Session switcher" msgstr "会话切换器" #. __ Context menu, session launcher ("virtual tabs") -#: wininput.c:254 +#: wininput.c:255 msgid "Session launcher" msgstr "会话启动器" -#: wininput.c:357 wininput.c:363 +#: wininput.c:358 wininput.c:364 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" -#: wininput.c:358 wininput.c:364 +#: wininput.c:359 wininput.c:365 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: wininput.c:359 wininput.c:365 +#: wininput.c:360 wininput.c:366 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #. __ System menu: -#: wininput.c:390 +#: wininput.c:391 msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" #. __ System menu: -#: wininput.c:392 +#: wininput.c:393 msgid "&Move" msgstr "移动(&M)" #. __ System menu: -#: wininput.c:394 +#: wininput.c:395 msgid "&Size" msgstr "大小(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:396 +#: wininput.c:397 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" #. __ System menu: -#: wininput.c:398 +#: wininput.c:399 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" #. __ System menu: -#: wininput.c:400 +#: wininput.c:401 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" #. __ System menu: -#: wininput.c:405 +#: wininput.c:406 msgid "Ne&w" msgstr "新建(&W)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:412 +#: wininput.c:413 msgid "&Copy" msgstr "复制(&C)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:422 +#: wininput.c:423 msgid "&Paste " msgstr "粘贴(&P) " #. __ Context menu: -#: wininput.c:427 +#: wininput.c:428 msgid "Copy → Paste" msgstr "复制 → 粘贴" #. __ Context menu: -#: wininput.c:432 +#: wininput.c:433 msgid "S&earch" msgstr "搜索(&E)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:439 +#: wininput.c:440 msgid "&Log to File" msgstr "写入到日志文件(&L)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:445 +#: wininput.c:446 msgid "Character &Info" msgstr "字符详情(&I)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:450 +#: wininput.c:452 +msgid "VT220 Keyboard" +msgstr "VT220键盘" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:457 msgid "&Reset" msgstr "重置(&R)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:458 +#: wininput.c:465 msgid "&Default Size" msgstr "默认大小(&D)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:466 +#: wininput.c:475 msgid "Scroll&bar" msgstr "滚动条" #. __ Context menu: -#: wininput.c:472 +#: wininput.c:481 msgid "&Full Screen" msgstr "全屏(&F)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:478 +#: wininput.c:487 msgid "Flip &Screen" msgstr "翻转屏幕(&S)" #. __ System menu: -#: wininput.c:488 wininput.c:568 +#: wininput.c:497 wininput.c:580 msgid "Copy &Title" msgstr "复制标题(&T)" #. __ System menu: #. __ Context menu: #. __ System menu: -#: wininput.c:490 wininput.c:556 wininput.c:570 +#: wininput.c:499 wininput.c:568 wininput.c:582 msgid "&Options..." msgstr "选项(&O)..." #. __ Context menu, user commands -#: wininput.c:501 +#: wininput.c:510 msgid "User commands" msgstr "用户命令" #. __ Context menu: -#: wininput.c:518 +#: wininput.c:527 msgid "Ope&n" msgstr "打开(&O)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:526 +#: wininput.c:535 msgid "Select &All" msgstr "全选(&A)" #. __ Context menu: -#: wininput.c:536 +#: wininput.c:540 +msgid "HTML Screen Dump" +msgstr "" + +#. __ Context menu: +#: wininput.c:548 msgid "Clear Scrollback" msgstr "清除滚动历史" #. __ Context menu: -#: wininput.c:546 +#: wininput.c:558 msgid "Send Break" msgstr "发送 Break" -#: winmain.c:1887 +#: winmain.c:1942 msgid "Processes are running in session:" msgstr "在当前会话运行的进程:" -#: winmain.c:1888 +#: winmain.c:1943 msgid "Close anyway?" msgstr "一定要关闭?" -#: winmain.c:2634 +#: winmain.c:2697 msgid "Try '--help' for more information" msgstr "使用 --help 参数运行查看更多信息" -#: winmain.c:2642 +#: winmain.c:2705 msgid "Could not load icon" msgstr "无法加载图标" -#: winmain.c:3289 +#: winmain.c:3355 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: winmain.c:3290 +#: winmain.c:3356 msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]" msgstr "[选项]... [ 程序名 [参数]... | - ]" #. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis") -#: winmain.c:3293 +#: winmain.c:3359 msgid "" "Start a new terminal session running the specified program or the user's " "shell.\n" @@ -1060,39 +1070,39 @@ msgstr "" " -V, --version 打印版本信息然后退出\n" "请查阅 man 手册了解更多命令行选项和配置相关帮助内容。\n" -#: winmain.c:3449 winmain.c:3545 winmain.c:3552 +#: winmain.c:3515 winmain.c:3611 winmain.c:3618 msgid "WSL distribution '%s' not found" msgstr "找不到 '%s' WSL 发行版" -#: winmain.c:3580 +#: winmain.c:3646 msgid "Duplicate option '%s'" msgstr "重复选项 '%s'" -#: winmain.c:3588 +#: winmain.c:3654 msgid "Unknown option '%s'" msgstr "未知选项 '%s'" -#: winmain.c:3590 +#: winmain.c:3656 msgid "Option '%s' requires an argument" msgstr "' %s' 选项需要一个参数" -#: winmain.c:3617 +#: winmain.c:3683 msgid "Syntax error in position argument '%s'" msgstr "position 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:3628 +#: winmain.c:3694 msgid "Syntax error in size argument '%s'" msgstr "size 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:3752 +#: winmain.c:3825 msgid "Syntax error in geometry argument '%s'" msgstr "geometry 选项的参数 '%s' 有语法错误" -#: winmain.c:3827 +#: winmain.c:3900 msgid "Mintty could not detach from caller, starting anyway" msgstr "Mintty 不能从调用者分离,但还是启动" -#: winmain.c:4065 +#: winmain.c:4131 msgid "Using default title due to invalid characters in program name" msgstr "使用默认标题栏文字,因为程序名中有无效字符" @@ -1112,33 +1122,33 @@ msgid "▶" msgstr "▶" #. __ Options - Text: font properties information ("leading" ("ledding"): add. row spacing) -#: wintext.c:139 +#: wintext.c:141 msgid "Leading: %d, Bold: %s, Underline: %s" msgstr "行间距:%d,粗体:%s,下划线:%s" #. __ Options - Text: font properties: value taken from font -#: wintext.c:141 +#: wintext.c:143 msgid "font" msgstr "字体" #. __ Options - Text: font properties: value affected by option -#: wintext.c:143 +#: wintext.c:145 msgid "manual" msgstr "手动" -#: wintext.c:387 +#: wintext.c:389 msgid "Font not found, using system substitute" msgstr "找不到字体,使用系统字体替代" -#: wintext.c:394 +#: wintext.c:396 msgid "Font has limited support for character ranges" msgstr "字体对字符范围支持有限" -#: wintext.c:500 +#: wintext.c:502 msgid "Font installation corrupt, using system substitute" msgstr "字体安装错误,使用系统字体替代" -#: wintext.c:513 +#: wintext.c:515 msgid "Font does not support system locale" msgstr "字体不支持系统语言环境" diff --git a/src/appinfo.h b/src/appinfo.h index c12b7ec3..a3cf360c 100644 --- a/src/appinfo.h +++ b/src/appinfo.h @@ -6,7 +6,7 @@ #define MAJOR_VERSION 2 #define MINOR_VERSION 9 -#define PATCH_NUMBER 0 +#define PATCH_NUMBER 1 #define BUILD_NUMBER 0 // needed for res.rc diff --git a/wiki/Changelog.md b/wiki/Changelog.md index f5b98db2..addf7560 100644 --- a/wiki/Changelog.md +++ b/wiki/Changelog.md @@ -1,3 +1,18 @@ +### 2.9.1 (20 September 2018) ### + +Highlights (details see below) + * User-defined key shortcuts. + + * Catch-up with escape control sequences recently introduced by xterm. + * Tweaks and fixes for window manipulation and other escape sequences. + * Generic options to suppress various attributes and feature sets. + * HTML Screen Dump function. + + * Optionally scale window to aspect ratio of background image. + * Mouse handling enhancements. + * Always allow switching scrollbar; do not switch on terminal reset (like xterm). + * Keyboard AltGr workaround for buggy TeamViewer. + Terminal features * Avoid overwriting last column by clear-to-end-of-line/screen in pending auto-wrap state (#781). * Fix maximize vertically/horizontally (preserve width/height) and restore properly. @@ -6,13 +21,20 @@ Terminal features * New CSI 13;2/14;2/15/16 t (xterm 332/333). * New CSI # {/} XTPUSHSGR and XTPOPSGR push/pop character attributes (xterm 334, extended). * New CSI 0 i print screen. + * Keeping wrapped line selection copy together after window has been resized (~#82). * Terminal soft reset resets cursor blinking (xterm 334). + * DECSET 66 for application keypad. * Added DECSCPP and DECSLPP to DECRQSS (xterm 334). + * Generic option to suppress character attributes (#468, ~#478, #777, ~#459). + * Generic option to suppress DEC private mode switching. + * Generic options to suppress window operations and configuration commands. + * Optional filtering of pasted text (#768). Keyboard handling * User-defined key shortcuts and function keys (#705, #602, #645, #399, #252, ~#726, ~#524, ~#451, ~#523). * Workaround for buggy TeamViewer (#783). * Guarding Alt handling from AltGr detection (#790). + * VT220 keyboard toggle function for extended menu and user-defined keys. Window handling * When suppressing focus-in mouse click event, also suppress the mouse release event (#782, #717). @@ -21,12 +43,14 @@ Window handling * Clearing hover highlighting as appropriate. * Tweaked selection size hint positioning (#660). * Optionally scale window to aspect ratio of background image (#18, #666). + * Always allow switching scrollbar; do not switch on terminal reset (like xterm). Desktop / taskbar integration * Partially withdrawn 2.9.0 patch to keep WSL windows together in Windows task bar (mintty/wsltty#96). * AppID (to group taskbar icons) is derived from WSL distro only with setting AppID=@ (#784, ~mintty/wsltty#96). Configuration + * New tool option `mintheme --save` to save theme in config file (#794). * Option ElasticMouse=true to not select characters only slightly touched (#308). * Option KeyFunctions for user-defined shortcuts and function keys (#705, #602, #645, #399, #252, ~#726, ~#524, ~#451, ~#523). * Special option setting AppID=@ to derive taskbar grouping implicitly from WSL distro name (#784, ~mintty/wsltty#96). @@ -34,10 +58,16 @@ Configuration * Option to scale window to aspect ratio of background image (#18, #666). * New option value -RW to list installed WSL distributions and properties. * Option CtrlAltDelayAltGr for relaxed AltGr detection (#783). + * Option SuppressSGR to suppress character attributes (#468, ~#478, #777, ~#459). + * Option SuppressDEC to suppress DEC private mode switching. + * Option SuppressWIN to suppress window operations. + * Option SuppressOSC to suppress window configuration commands (~#385). + * Option FilterPasteControls to filter pasted text (#768). Other * HTML Screen Dump function (extended context menu or escape sequence). * Detect cygwin version for handling of @cjkwide locale modifier. + * For illegal encoding, use REPLACEMENT CHARACTER if available. * Withdrawn Wyse cursor style modes SM 33/34 (#787). ### 2.9.0 (1 July 2018) ###