-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 181
/
fr.po
1172 lines (951 loc) · 26.5 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# French translations for mintty package
# Traductions françaises du paquet mintty.
# Copyright (C) 2017 THE mintty'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mintty package.
# Eric lassauge <lassauge@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mintty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 22:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Eric Lassauge <lassauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: charset.c:213 charset.c:224 winmain.c:3026
msgid "(Default)"
msgstr "(défaut)"
#: charset.c:235
msgid "(OEM codepage)"
msgstr "(codage OEM)"
#: charset.c:239
msgid "(ANSI codepage)"
msgstr "(codage ANSI)"
#: child.c:78
msgid "There are no available terminals"
msgstr "Aucun terminal disponible"
#: child.c:153
msgid "Error: Could not open log file"
msgstr "Erreur : impossible d’ouvrir le fichier de trace"
#: child.c:225
msgid "Error: Could not fork child process"
msgstr "Erreur : impossible de créer un process fils"
#: child.c:227
msgid "DLL rebasing may be required; see 'rebaseall / rebase --help'"
msgstr ""
"Il peut être nécessaire de rebaser les DLL, voir « rebaseall / rebase --"
"help »"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) to be run; %2$s: error message
#: child.c:305
msgid "Failed to run '%s': %s"
msgstr "Impossible de lancer « %s » : %s"
#. __ %1$s: client command (e.g. shell) terminated, %2$i: exit code
#: child.c:422
msgid "%s: Exit %i"
msgstr "%s : sortie %i"
#. __ default inline notification if ExitWrite=yes
#: child.c:429
msgid "TERMINATED"
msgstr "TERMINÉ"
#: child.c:812
msgid "Error: Could not fork child daemon"
msgstr "Erreur : impossible de créer un process démon fils"
#. __ %s: unknown option name
#: config.c:527
msgid "Ignoring unknown option '%s'"
msgstr "Option inconnue « %s » ignorée"
#: config.c:572 config.c:601
msgid "Internal error: too many options"
msgstr "Erreur interne : trop d’options"
#: config.c:588
msgid "Internal error: too many options/comments"
msgstr "Erreur interne : trop d’options/commentaires"
#. __ %2$s: option name, %1$s: invalid value
#: config.c:720
msgid "Ignoring invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "Value inconnue ignorée « %s » pour l’option inconnue « %s »"
#. __ %s: option name
#: config.c:731
msgid "Ignoring option '%s' with missing value"
msgstr "Option « %s » avec des valeurs manquantes ignorée"
#. __ %1$s: config file name, %2$s: error message
#: config.c:1334
msgid ""
"Could not save options to '%s':\n"
"%s."
msgstr ""
"Impossible d’enregistrer les options dans « %s » :\n"
"%s."
#: config.c:1651
msgid "◇ None (printing disabled) ◇"
msgstr "◇ Aucune (pas d’impression) ◇"
#: config.c:1653
msgid "◆ Default printer ◆"
msgstr "◆ Imprimante par défaut ◆"
#. __ UI language
#: config.c:1762
msgid "– None –"
msgstr "◇ Aucun ◇"
#: config.c:1763
msgid "@ Windows language @"
msgstr "@ Langue système @"
#: config.c:1764
msgid "* Locale environm. *"
msgstr "◆ Locale environ. ◆"
#: config.c:1765
msgid "= cfg. Text Locale ="
msgstr "◆ Langue caractères ◆"
#: config.c:1828
msgid "simple beep"
msgstr "Bip simple"
#: config.c:1829
msgid "no beep"
msgstr "Pas de son"
#: config.c:1830
msgid "Default Beep"
msgstr "Bip par défaut"
#: config.c:1831
msgid "Critical Stop"
msgstr "Arrêt critique"
#: config.c:1832
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: config.c:1833
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamation"
#: config.c:1834
msgid "Asterisk"
msgstr "Astérisque"
#: config.c:1877
msgid "◇ None (system sound) ◇"
msgstr "◇ Aucun (son système) ◇"
#. __ terminal theme / colour scheme
#: config.c:2008
msgid "◇ None ◇"
msgstr "◇ Aucun ◇"
#. __ indicator of unsaved downloaded colour scheme
#: config.c:2011
msgid "downloaded / give me a name!"
msgstr "téléchargé / donnez-moi un nom !"
#: config.c:2100
msgid "Could not load web theme"
msgstr "Impossible de télécharger le thème"
#: config.c:2149
msgid "Cannot write theme file"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier de thème"
#: config.c:2154
msgid "Cannot store theme file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier de thème"
#. __ Dialog button - show About text
#: config.c:2514
msgid "About..."
msgstr "À propos …"
#. __ Dialog button - save changes
#: config.c:2517
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. __ Dialog button - cancel
#: config.c:2521 winctrls.c:1143 windialog.c:782
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. __ Dialog button - apply changes
#: config.c:2525
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. __ Dialog button - take notice
#: config.c:2529 windialog.c:779
msgid "I see"
msgstr "Bien vu"
#. __ Dialog button - confirm action
#: config.c:2531 winctrls.c:1142 windialog.c:781
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. __ Options - Looks: treeview label
#: config.c:2538 config.c:2569 config.c:2610
msgid "Looks"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: panel title
#: config.c:2540
msgid "Looks in Terminal"
msgstr "Apparence"
#. __ Options - Looks: section title
#: config.c:2542
msgid "Colours"
msgstr "Couleurs"
#. __ Options - Looks:
#: config.c:2546
msgid "&Foreground..."
msgstr "A&vant-plan…"
#. __ Options - Looks:
#: config.c:2550
msgid "&Background..."
msgstr "A&rrière-plan…"
#. __ Options - Looks:
#: config.c:2554
msgid "&Cursor..."
msgstr "&Curseur…"
#. __ Options - Looks:
#: config.c:2558
msgid "&Theme"
msgstr "&Thème"
#. __ Options - Looks: name of web service
#: config.c:2563
msgid "Color Scheme Designer"
msgstr "Modèle de couleur"
#. __ Options - Looks: store colour scheme
#: config.c:2566 winctrls.c:381
msgid "Store"
msgstr "Enreg."
#. __ Options - Looks: section title
#: config.c:2571
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
#. __ Options - Looks: transparency
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
#: config.c:2577 config.c:2787 config.c:2871 config.c:2928
msgid "&Off"
msgstr "A&rrêt"
#. __ Options - Looks: transparency
#: config.c:2579
msgid "&Low"
msgstr "&Basse"
#. __ Options - Looks: transparency, short form of radio button label "Medium"
#: config.c:2581
msgid "&Med."
msgstr "&Moy."
#. __ Options - Looks: transparency
#: config.c:2583
msgid "&Medium"
msgstr "&Moyen"
#. __ Options - Looks: transparency
#: config.c:2585
msgid "&High"
msgstr "&Haute"
#. __ Options - Looks: transparency
#: config.c:2587
msgid "Gla&ss"
msgstr "&Verre"
#. __ Options - Looks: transparency
#: config.c:2594 config.c:2605
msgid "Opa&que when focused"
msgstr "Opa&que au focus"
#. __ Options - Looks: transparency
#: config.c:2599
msgid "Blu&r"
msgstr "&Flou"
#. __ Options - Looks: section title
#: config.c:2612
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
#. __ Options - Looks: cursor type
#: config.c:2617
msgid "Li&ne"
msgstr "Lig&ne"
#. __ Options - Looks: cursor type
#: config.c:2619
msgid "Bloc&k"
msgstr "B&loc"
#. __ Options - Looks: cursor type
#: config.c:2621
msgid "&Underscore"
msgstr "&Tiret bas"
#. __ Options - Looks: cursor feature
#: config.c:2626
msgid "Blinkin&g"
msgstr "Cli&gnotant"
#. __ Options - Text: treeview label
#: config.c:2633 config.c:2655 config.c:2673 config.c:2707
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. __ Options - Text: panel title
#: config.c:2635
msgid "Text and Font properties"
msgstr "Taille et propriétés de la police de caractères"
#. __ Options - Text: section title
#: config.c:2637
msgid "Font"
msgstr "Police de caractères"
#. __ Options - Text:
#. __ Font chooser:
#: config.c:2645 winctrls.c:1153
msgid "Font st&yle:"
msgstr "&Style de police :"
#. __ Font chooser:
#: config.c:2650 winctrls.c:1155
msgid "&Size:"
msgstr "&Taille :"
#. __ Options - Text:
#: config.c:2659 config.c:2692
msgid "Sho&w bold as font"
msgstr "&Gras comme fonte"
#. __ Options - Text:
#: config.c:2664 config.c:2697
msgid "Show &bold as colour"
msgstr "G&ras comme couleur"
#. __ Options - Text:
#: config.c:2677
msgid "Font smoothing"
msgstr "Lissage des caractères"
#. __ Options - Text:
#: config.c:2680
msgid "&Default"
msgstr "&Défaut"
#. __ Options - Text:
#. __ Options - Window: scrollbar
#: config.c:2682 config.c:2912
msgid "&None"
msgstr "Aucu&n"
#. __ Options - Text:
#: config.c:2684
msgid "&Partial"
msgstr "&Partiel"
#. __ Options - Text:
#: config.c:2686
msgid "&Full"
msgstr "&Complet"
#. __ Options - Text:
#: config.c:2702
msgid "&Allow blinking"
msgstr "C&lignotement"
#: config.c:2710
msgid "&Locale"
msgstr "&Langue"
#: config.c:2713
msgid "&Character set"
msgstr "&Jeu de caractères"
#. __ Options - Keys: treeview label
#: config.c:2720 config.c:2740 config.c:2774
msgid "Keys"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys: panel title
#: config.c:2722
msgid "Keyboard features"
msgstr "Clavier"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2726
msgid "&Backarrow sends ^H"
msgstr "&Efface émet ^H"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2731
msgid "&Delete sends DEL"
msgstr "&Suppr émet DEL"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2736
msgid "Ctrl+LeftAlt is Alt&Gr"
msgstr "Ctrl+AltGauche émet Alt&Gr"
#. __ Options - Keys: section title
#: config.c:2742
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2745
msgid "Cop&y and Paste (Ctrl/Shift+Ins)"
msgstr "Cop&ier et coller (Ctrl/Maj+Inser)"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2750
msgid "&Menu and Full Screen (Alt+Space/Enter)"
msgstr "&Menu et plein écran (Alt+Espace/Entrée)"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2755
msgid "&Switch window (Ctrl+[Shift+]Tab)"
msgstr "&Change de fenêtre (Ctrl+[Maj+]Tab)"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2760
msgid "&Zoom (Ctrl+plus/minus/zero)"
msgstr "&Zoom (Ctrl+plus/moins/zéro)"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2765
msgid "&Alt+Fn shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Alt+Fn"
#. __ Options - Keys:
#: config.c:2770
msgid "&Ctrl+Shift+letter shortcuts"
msgstr "Raccourcis &Ctrl+Maj+lettre"
#. __ Options - Keys: section title
#: config.c:2776
msgid "Compose key"
msgstr "Touche compose"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
#: config.c:2781 config.c:2865 config.c:2922
msgid "&Shift"
msgstr "&Maj"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
#: config.c:2783 config.c:2867 config.c:2924
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
#. __ Options - Keys:
#. __ Options - Mouse:
#. __ Options - Window:
#: config.c:2785 config.c:2869 config.c:2926
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
#. __ Options - Mouse: treeview label
#: config.c:2795 config.c:2815 config.c:2847
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse: panel title
#: config.c:2797
msgid "Mouse functions"
msgstr "Souris"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2801
msgid "Cop&y on select"
msgstr "Copier sur &sélection"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2806
msgid "Copy as &rich text"
msgstr "Copier en &Rich Text"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2811
msgid "Clic&ks place command line cursor"
msgstr "Cli&c positionne le curseur"
#. __ Options - Mouse: section title
#: config.c:2817
msgid "Click actions"
msgstr "Actions du cllic"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2820
msgid "Right mouse button"
msgstr "Bouton droit"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2823 config.c:2837
msgid "&Paste"
msgstr "&Coller"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2825 config.c:2839
msgid "E&xtend"
msgstr "É&tendre"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2827
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2829 config.c:2843
msgid "Ente&r"
msgstr "Ent&ée"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2834
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Bouton du milieu"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2841
msgid "&Nothing"
msgstr "&Rien"
#. __ Options - Mouse: section title
#: config.c:2849
msgid "Application mouse mode"
msgstr "Souris en mode appli."
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2852
msgid "Default click target"
msgstr "&Cible du clic"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
#: config.c:2855
msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre"
#. __ Options - Mouse: application mouse mode click target
#: config.c:2857
msgid "&Application"
msgstr "A&pplication"
#. __ Options - Mouse:
#: config.c:2862
msgid "Modifier for overriding default"
msgstr "Modifieur"
#. __ Options - Window: treeview label
#: config.c:2879 config.c:2898 config.c:2937
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Window: panel title
#: config.c:2881
msgid "Window properties"
msgstr "Fenêtre"
#. __ Options - Window: section title
#: config.c:2883
msgid "Default size"
msgstr "Taille par défaut"
#. __ Options - Window:
#: config.c:2887
msgid "Colu&mns"
msgstr "Colon&nes"
#. __ Options - Window:
#: config.c:2891
msgid "Ro&ws"
msgstr "Li&gnes"
#. __ Options - Window:
#: config.c:2895
msgid "C&urrent size"
msgstr "Taille a&ctuelle"
#. __ Options - Window:
#: config.c:2902
msgid "Scroll&back lines"
msgstr "&Lignes défilement ar."
#. __ Options - Window:
#: config.c:2907
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement"
#. __ Options - Window: scrollbar
#: config.c:2910
msgid "&Left"
msgstr "&Gauche"
#. __ Options - Window: scrollbar
#: config.c:2914
msgid "&Right"
msgstr "&Droite"
#. __ Options - Window:
#: config.c:2919
msgid "Modifier for scrolling"
msgstr "Modifieur pour défilement"
#. __ Options - Window:
#: config.c:2933
msgid "&PgUp and PgDn scroll without modifier"
msgstr "Défilement par &PgAr et PgAv "
#. __ Options - Window: section title
#: config.c:2939
msgid "UI language"
msgstr "Langue"
#. __ Options - Terminal: treeview label
#: config.c:2949 config.c:2962 config.c:3023 config.c:3037
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal: panel title
#: config.c:2951
msgid "Terminal features"
msgstr "Terminal"
#. __ Options - Terminal:
#: config.c:2955
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#. __ Options - Terminal:
#: config.c:2959
msgid "&Answerback"
msgstr "&Retour"
#. __ Options - Terminal: section title
#: config.c:2964
msgid "Bell"
msgstr "Son"
#. __ Options - Terminal: bell
#: config.c:2971
msgid "► &Play"
msgstr "► &Lire"
#. __ Options - Terminal: bell
#: config.c:2977
msgid "&Wave"
msgstr "&Fichier"
#. __ Options - Terminal: bell
#: config.c:2999 config.c:3012
msgid "&Flash"
msgstr "&Flash"
#. __ Options - Terminal: bell
#: config.c:3001 config.c:3016
msgid "&Highlight in taskbar"
msgstr "Flash &tâche"
#. __ Options - Terminal: bell
#: config.c:3003 config.c:3020
msgid "&Popup"
msgstr ""
#. __ Options - Terminal: section title
#: config.c:3025
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#. __ Options - Terminal:
#: config.c:3040
msgid "Prompt about running processes on &close"
msgstr "&Demander si process en cours à la fermeture"
#: textprint.c:37 textprint.c:101
msgid "[Printing...] "
msgstr "[Impression…]"
#. __ Options - Text: font chooser activation button
#: winctrls.c:812
msgid "&Select..."
msgstr "&Sélect.…"
#. __ Font chooser: title bar label
#: winctrls.c:1147
msgid "Font "
msgstr "Police de caractères"
#. __ Font chooser: button
#: winctrls.c:1149
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#. __ Font chooser:
#: winctrls.c:1151
msgid "&Font:"
msgstr "&Police :"
#. __ Font chooser:
#: winctrls.c:1157
msgid "Sample"
msgstr "Échantillon"
#. __ Font chooser: text sample ("AaBbYyZz" by default)
#: winctrls.c:1161 winctrls.c:1399 winctrls.c:1564
msgid "Ferqœm’4€"
msgstr "AàBbCçÉéYz"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
#: winctrls.c:1178
msgid "Sc&ript:"
msgstr "Sc&ript :"
#. __ Font chooser: this field is only shown with FontMenu=1
#: winctrls.c:1180
msgid "<A>Show more fonts</A>"
msgstr "<A>Autres polices</A>"
#. __ Colour chooser: title bar label
#: winctrls.c:1185
msgid "Colour "
msgstr "Couleur"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1198 winctrls.c:1210
msgid "B&asic colours:"
msgstr "Couleurs de b&ase :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1217
msgid "&Custom colours:"
msgstr "Couleurs &personnalisées :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1224
msgid "De&fine Custom Colours >>"
msgstr "&Définir les couleurs personnalisées >>"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1227
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1229
msgid "|S&olid"
msgstr "|&Unie"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1231
msgid "&Hue:"
msgstr "&Teinte :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1234
msgid "&Sat:"
msgstr "&Satur. :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1236
msgid "&Lum:"
msgstr "&Lum. :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1238
msgid "&Red:"
msgstr "&Rouge :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1240
msgid "&Green:"
msgstr "&Vert :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1242
msgid "&Blue:"
msgstr "&Bleu :"
#. __ Colour chooser:
#: winctrls.c:1245
msgid "A&dd to Custom Colours"
msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées"
#. __ Options: dialog title
#: windialog.c:243 windialog.c:729
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. __ Options: dialog title: "mintty <release> available (for download)"
#: windialog.c:245
msgid "available"
msgstr "disponible"
#. __ Options: dialog width scale factor (80...200)
#: windialog.c:676
msgid "100"
msgstr ""
#: windialog.c:811 windialog.c:836
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: wininput.c:112
msgid "Session switcher"
msgstr "Choisir une session"
#: wininput.c:213
msgid "Session launcher"
msgstr "Lanceur de session"
#: wininput.c:316 wininput.c:322
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
#: wininput.c:317 wininput.c:323
msgid "Alt+"
msgstr ""
#: wininput.c:318 wininput.c:324
msgid "Shift+"
msgstr "Maj+"
#. __ System menu:
#: wininput.c:349
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurer"
#. __ System menu:
#: wininput.c:351
msgid "&Move"
msgstr "&Déplacer"
#. __ System menu:
#: wininput.c:353
msgid "&Size"
msgstr "&Taille"
#. __ System menu:
#: wininput.c:355
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Di&minuer"
#. __ System menu:
#: wininput.c:357
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximiser"
#. __ System menu:
#: wininput.c:359
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#. __ System menu:
#: wininput.c:364
msgid "Ne&w"
msgstr "No&uveau"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:371
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:381
msgid "&Paste "
msgstr "Co&ller"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:386
msgid "Copy → Paste"
msgstr "Copier → Coller"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:391
msgid "S&earch"
msgstr "Ch&ercher"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:398
msgid "&Log to File"
msgstr "Enregistrer fichier"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:404
msgid "Character &Info"
msgstr "&Info de caractères"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:409
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:417
msgid "&Default Size"
msgstr "Taille &défaut"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:423
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Plein écran"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:429
msgid "Flip &Screen"
msgstr "Basculer l'&écran"
#. __ System menu:
#: wininput.c:439 wininput.c:500
msgid "Copy &Title"
msgstr "&Copier le titre"
#. __ System menu:
#. __ Context menu:
#. __ System menu:
#: wininput.c:441 wininput.c:488 wininput.c:502
msgid "&Options..."
msgstr "&Options…"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:451
msgid "Ope&n"
msgstr "Ouvr&ir"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:459
msgid "Select &All"
msgstr "Tout &sélectionner"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:469
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Purger le défilement"
#. __ Context menu:
#: wininput.c:478
msgid "Send Break"
msgstr "Émet Break"
# msgstr "Arrêter le défilement"
#: winmain.c:1626
msgid "Processes are running in session:"
msgstr "Processus en cours dans la session :"
#: winmain.c:1627
msgid "Close anyway?"
msgstr "Forcer la fermeture ?"
#: winmain.c:2295
msgid "Try '--help' for more information"
msgstr "Essayez « --help » pour plus d’information"
#: winmain.c:2303
msgid "Could not load icon"
msgstr "Impossible de charger l’icône"
#: winmain.c:2822
msgid "Usage:"
msgstr "Utilisation :"
#: winmain.c:2823
msgid "[OPTION]... [ PROGRAM [ARG]... | - ]"
msgstr "[OPTION]... [ PROGRAMME [ARG]... | - ]"
#. __ help text (output of -H / --help), after initial line ("synopsis")
#: winmain.c:2826
msgid ""
"Start a new terminal session running the specified program or the user's "
"shell.\n"