Do you accept new translations? #625
-
Hello. I saw the content of the extension is translated into Portuguese (inside the l10n folder) and thought I might contribute translating it into Spanish (which is my native language). After a quick research, however, I found out that a Spanish translation was made a couple of years ago (#427), but it seems the structure of the JSON file has changed. As there's only one language besides English, I wanted to ask first. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Replies: 1 comment 4 replies
-
Hi @JoseDeFreitas , New translations are welcome, for sure 😬 About the required resources, it is in fact, composed by three different files, as the translation/localization technologies used by VS Code has evolved over the years. But history aside, you have:
I'm planning to release a new Bookmarks extension this week, providing a walkthrough #621, so I suggest you to wait for this release prior to contribute translation, as you will have new resources to translate. Thank you |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Hi @JoseDeFreitas ,
New translations are welcome, for sure 😬
About the required resources, it is in fact, composed by three different files, as the translation/localization technologies used by VS Code has evolved over the years. But history aside, you have:
./package.nls.xxx.json
: Located in the root folder, these files contains translations for visual elements, like commands, settings, menus and walkthroughs. Basically elements that are contributed in thepackage.json
file./l10n/bundle.l10n.xxx.json
: Located inside the./l10n
folder, these files contains translations for the other resources, like messages that the extension will display during its use../walkthrough/step.nls.xxx.md
: I…