diff --git a/lang/sync-my-l2p_de.qm b/lang/sync-my-l2p_de.qm index 6b47706..43cdde8 100644 Binary files a/lang/sync-my-l2p_de.qm and b/lang/sync-my-l2p_de.qm differ diff --git a/lang/sync-my-l2p_de.ts b/lang/sync-my-l2p_de.ts index 1ab454d..0c3b6cc 100644 --- a/lang/sync-my-l2p_de.ts +++ b/lang/sync-my-l2p_de.ts @@ -126,131 +126,146 @@ Download - + Vermuteter Pfad der Progammdaten: - + Kann keine Daten von Festplatte laden - + Keine Dateiliste auf der Festplatte gefunden. - + Kann Daten von Festplatte nicht parsen: - + Veranstaltungsrequest - + Veranstaltungen empfangen - + Beim Abruf der Veranstaltungen ist ein Fehler aufgetreten - + Itemrequest empfangen: - + SSL Fehler für: - + + Assignment-Module ist deaktiviert für: + + + + Beim Abruf des Inhalts einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten - + Beim Abruf des Inhalts mindestens einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten - + Es können einige Dateien fehlen. Dieser Fehler wird nicht durch Sync-my-L2P verschuldet und ist bekannt. Klicke erneut auf Aktualisieren bis dieser Fehler nicht mehr auftaucht. - + Downloadverzeichnis fehlt! - + Download unmöglich, da kein Zielverzeichnis angegeben wurde. - + Kann nicht synchronisieren, da kein Downloadverzeichnis angegeben wurde - + Kann Verzeichnis nicht erzeugen. Download abgebrochen. - + Verzeichnis nicht erstellbar! - + Kann folgendes Verzeichnis nicht erstellen: - + Verzeichnis nicht erstellbar: - + Synchronisation mit dem L2P der RWTH Aachen abgeschlossen. - + Es wurden %1 von %2 eingebundenen Dateien synchronisiert. (Dieses Fenster schließt nach 10 Sek. automatisch.) - + Itemrequest an API: - + Veranstaltungsseite öffnen - + Öffnen - + Link kopieren + + + Nachricht anzeigen + + + + + Nachricht im Quelltext anzeigen + + DateiDownloader @@ -507,32 +522,37 @@ - - Fehler: L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: - + + L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: + + + + + Inhalt der Antwort: + - + Fehler: L2P nicht erreichbar. - + Login fehlgeschlagen. - + Login erfolgreich abgeschlossen! - + Authentifizierung notwendig. Browser öffnet automatisch. - + Einloggen... @@ -570,17 +590,39 @@ <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Willkommen bei Sync-my-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">In diesem Tab findet sich eine kurze Anleitung für Erstbenutzer dieses Programms.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Schnellstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Wenn du sofort loslegen willst, führe einfach folgende drei Schritte durch:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Einloggen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Klicke im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf auf den Knopf &quot;Einloggen&quot;. Kurz darauf wird sich dein Browser einloggen und du wirst aufgefordert, dich mit deiner Tim-Kennung zu authentifizieren. Danach musst du Sync-my-L²P authorisieren, damit das Programm auf deine Daten im L²P zugreifen kann. Sobald du auch dies erledigt hast, kannst du den Browser schließen und zum Programm zurückkehren.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Daten aktualisieren und auswählen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nach dem erfolgreichen Login werden automatisch die Daten aller deiner Kurse im L²P abgerufen. Dies kann einen Moment dauern. Sobald die Aktualisierung fertig ist, kannst du die abgerufenen Daten ansehen und einzelne Dateien/Verzeichnisse/Kurse/Semester von dem Download ausschließen. Auch kannst du Filter für Größe und Änderungsdatum setzen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Um nun deine Dateien runterzuladen musst du noch ein Downloadverzeichnis setzen. Hierfür klickst du im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf &quot;Durchsuchen&quot; und wählst ein Ordner aus. Nun musst du nur noch im Tab &quot;Dateibrowser&quot; auf den Knopf &quot;downloaden&quot; drücken und Sync-my-L²P lädt alle ausgewählten Dateien für dich herrunter.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tips und Tricks</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Die </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Farbe der Dateien</span><span style=" font-size:10pt;"> gibt dir Auskunft über den aktuellen Status der Dateien. Rot bedeutet &quot;nicht downloaden&quot;, Schwarz sind neue, nicht runtergeladene Dateien und Grün wird für bereits auf deiner Festplatte vorhandene Dateien benutzt.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Du kannst durch einen </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Doppelklick</span><span style=" font-size:10pt;"> auf Dateien diese einfach öffnen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Im Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Einstellungen</span><span style=" font-size:10pt;"> finden sich einige Optionen, mit denen du Sync-my-L²P noch komfortabler machen kannst.</span></p></body></html> - + + Konnte Version nicht überprüfen: + + + + + + Neue Version verfügbar! + + + + + Auf der offiziellen Webseite ist eine neue Version verfügbar! +Diese Nachricht kannst du in den Optionen deaktiveren. + + + + + Diese Version ist aktuell + + + + Läuft im Hintergrund weiter. - + wechsle Sprache auf - + Systemsprache @@ -598,7 +640,7 @@ - + Status: ausgeloggt @@ -659,13 +701,13 @@ - E-Mail-Anhänge - + E-Mails + - Ankündigungs-Anhänge - + Ankündigungen + @@ -713,7 +755,12 @@ - + + Beim Start nach neuer Version suchen + + + + Über Sync-my-L2P @@ -723,17 +770,17 @@ - + Downloadverzeichnis auswählen - + Status: Login erfolgreich - + Status: Login fehlgeschlagen @@ -742,7 +789,7 @@ Parser - + Kursinformationen leer bzw. nicht lesbar. @@ -752,22 +799,22 @@ - + Veranstaltung - + ) hinzugefügt. - + Antwort auf unbekannten Request erhalten: - + Status der Kursinformationen nicht ok: @@ -781,4 +828,57 @@ + + message + + + Nachricht + + + + + Von: + + + + + Mustermann + + + + + Datum: + + + + + 01.01.2000 + + + + + Thema: + + + + + Musterthema + + + + + Nicht verfügbar + + + + + Nachricht offline nicht verfügbar! + + + + + Bitte verbinde dich mit dem L²P, um die Nachricht zu lesen! + + + diff --git a/lang/sync-my-l2p_en.qm b/lang/sync-my-l2p_en.qm index 715351c..e6b2341 100644 Binary files a/lang/sync-my-l2p_en.qm and b/lang/sync-my-l2p_en.qm differ diff --git a/lang/sync-my-l2p_en.ts b/lang/sync-my-l2p_en.ts index bf83908..5e39053 100644 --- a/lang/sync-my-l2p_en.ts +++ b/lang/sync-my-l2p_en.ts @@ -1,6 +1,241 @@ + + LoginDialog + + Fehler: L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: + Error: L²P not accessible. Exact Error: + + + + Login + Login + + + + Überprüfe Erreichbarkeit des L2P... + Check connection to L2P… + + + + Erreichbarkeitsrequest + Accessibility Request + + + + Erreichbarkeit festgestellt + Accessibility ascertained. + + + + L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: + L²P not accessible. Exact Error: + + + + Inhalt der Antwort: + Content of the answer: + + + + Fehler: L2P nicht erreichbar. + Error: L²P not accessible. + + + + Login fehlgeschlagen. + Login failed. + + + + Login erfolgreich abgeschlossen! + Login successful completed. + + + + Authentifizierung notwendig. Browser öffnet automatisch. + Authentication necessary. Browser opens automatically. + + + + Einloggen... + Logging in… + + + + Options + + E-Mail-Anhänge + Email attachments + + + Ankündigungs-Anhänge + Announcement attachments + + + Form + Form + + + + Login + Login + + + + + This is a login status message on the option tab. +Status: ausgeloggt + Status: logged off + + + + Speichern + Save + + + + This is the button. +Löschen + Delete + + + + This is a button. +Einloggen + Login + + + + This is a button. +Download + Download + + + + Downloadverzeichnis + Download directory + + + + This is a button. +Durchsuchen + Browse + + + + Filter für Rubriken + Columns Filter + + + + Übungen + Assignments + + + + Lernmaterialien + Learning Materials + + + + Medienbibliothek + Media Library + + + + Gemeinsame Dokumente + Shared Documents + + + + E-Mails + Emails + + + + Ankündigungen + Announcements + + + + Automatisation + Automation + + + + Einloggen beim Programmstart + Login on program startup + + + + Synchronisieren beim Programmstart + Synchronization on startup + + + + Nach der Synchronisation beenden + Close after synchronization + + + + Sonstiges + Others + + + + Beim Minimieren im Tray verschwinden + Minimize to tray + + + <html><head/><body><p>Wenn im L2P eine neue Version einer Datei vorhanden ist, wird die alte Version auf der Festplatte überschrieben.</p><p><span style=" font-weight:600;">ACHTUNG:</span> Beim Überschreiben gehen eigene Änderungen an den Dateien (Kommentare, etc.) verloren.</p></body></html> + <html><head/><body><p>If a new version of the file is available in L²P, the old version on the hard drive will be overwritten..</p><p><span style=" font-weight:600;">ATTENTION:</span> By Overwriting files, your own changes (comments, etc.) will be lost.</p></body></html> + + + + Dateien überschreiben + Override files + + + + Sprache: + Language + + + + Beim Start nach neuer Version suchen + Look for update on start + + + + This is the text of the button, which shows the "About Sync-my-L2P" widget.. +Über Sync-my-L2P + About Sync-my-L2P + + + + Systemsprache + System Language + + + + Downloadverzeichnis auswählen + Choose a download directory + + + + This is a login status message on the option tab. +Status: Login erfolgreich + Status: login was succesfull + + + + This is a login status message on the option tab. +Status: Login fehlgeschlagen + Status: login failed + + AutoCloseDialog @@ -37,17 +272,20 @@ - Neue Dateien anzeigen + This is a button. +Neue Dateien anzeigen Show new files - Alle expandieren + This is a button. +Alle expandieren Expand all - Alle kontrahieren + This is a button. +Alle kontrahieren Contract all @@ -73,12 +311,12 @@ 'ab' dd.MM.yyyy - 'from' dd.MM.yyyy + 'from' dd.MM.yyyy 'bis' dd.MM.yyyy - 'to' dd.MM.yyyy + 'to' dd.MM.yyyy @@ -97,7 +335,8 @@ - Suchen + This is a button. +Suchen Search @@ -107,12 +346,14 @@ - Auswahl hinzufügen + This is a button. +Auswahl hinzufügen Add selection - Auswahl entfernen + This is a button. +Auswahl entfernen Remove selection @@ -122,140 +363,158 @@ - Download + This is a button. +Download Download - - Vermuteter Pfad der Progammdaten: - + + This is a error message. +Kann keine Daten von Festplatte laden + Can't load data from harddrive - - Kann keine Daten von Festplatte laden - Can't load data from harddrive - - - - Keine Dateiliste auf der Festplatte gefunden. + + This is a error message. +Keine Dateiliste auf der Festplatte gefunden. No data list found on harddrive. - - Kann Daten von Festplatte nicht parsen: - Can't parse from harddrive: + + This is a error message. +Kann Daten von Festplatte nicht parsen: + Can't parse from harddrive: - + Veranstaltungsrequest Course request - + Veranstaltungen empfangen Courses received - - Beim Abruf der Veranstaltungen ist ein Fehler aufgetreten + + This is a error message. +Beim Abruf der Veranstaltungen ist ein Fehler aufgetreten There was an error while loading courses. - + Itemrequest empfangen: Item request received: - Es wurden keine Übungen gefunden für: - No assignment found for: - - - + SSL Fehler für: SSL error for: - - Beim Abruf des Inhalts einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten + + Assignment-Module ist deaktiviert für: + Assignment-module is deactivated for: + + + + This is a error message. +Beim Abruf des Inhalts einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten There was an error while loading up a the contents of a course. - + Beim Abruf des Inhalts mindestens einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten An error occurred while receiving files from at least one course - + Es können einige Dateien fehlen. Dieser Fehler wird nicht durch Sync-my-L2P verschuldet und ist bekannt. Klicke erneut auf Aktualisieren bis dieser Fehler nicht mehr auftaucht. - Some files could be missing. This is a known issue and it's not caused by Sync-my-L2P. Please click on "Update" until this message does not occurred anymore. + Some files could be missing. This is a known issue and it's not caused by Sync-my-L2P. Please click on "Update" until this message does not occurred anymore. - - Downloadverzeichnis fehlt! + + This is a error message. +Downloadverzeichnis fehlt! Download directory is missing! - - Download unmöglich, da kein Zielverzeichnis angegeben wurde. + + This is a error message. +Download unmöglich, da kein Zielverzeichnis angegeben wurde. Download impossible because no target directory is specified. - - Kann nicht synchronisieren, da kein Downloadverzeichnis angegeben wurde + + This is a error message. +Kann nicht synchronisieren, da kein Downloadverzeichnis angegeben wurde Can not syncronize, because no download directory was found. - + Kann Verzeichnis nicht erzeugen. Download abgebrochen. Can not create directory. Download aborted. - - Verzeichnis nicht erstellbar! + + This is a error message. +Verzeichnis nicht erstellbar! Directory not createable. - - Kann folgendes Verzeichnis nicht erstellen: + + This is a error message. +Kann folgendes Verzeichnis nicht erstellen: Can not create the following directory: - - Verzeichnis nicht erstellbar: + + This is a error message. +Verzeichnis nicht erstellbar: Directory not setable: - + Synchronisation mit dem L2P der RWTH Aachen abgeschlossen. Synchronization with the L2P of RWTH Aachen completed. - + Es wurden %1 von %2 eingebundenen Dateien synchronisiert. (Dieses Fenster schließt nach 10 Sek. automatisch.) Synchronized %1 of %2 of bound in files. (This dialogue closes after 10 seconds automatically.) - + Itemrequest an API: Item request to the API - + Veranstaltungsseite öffnen Open course page - + Öffnen Open - + Link kopieren Copy link + + + Nachricht anzeigen + Show message + + + + Nachricht im Quelltext anzeigen + Show message sourcecode + DateiDownloader @@ -289,12 +548,14 @@ FileDownloader - Fehler beim Öffnen mit Schreibberechtigung. + This is a error message. +Fehler beim Öffnen mit Schreibberechtigung. Error while opening with writing permission. - Fehler beim Schreiben der Datei + This is a error message. +Fehler beim Schreiben der Datei Error while writing file @@ -310,46 +571,6 @@ Über Sync-my-L2P About Sync-my-L2P - - - <html><head/><body><p>Synchronsiere mit wenigen <br/>Klicks deine Dokumente<br/>aus dem L²P der RWTH <br/>Aachen mit deinem Rechner.</p></body></html> - - - - - Kontakt - - - - - <html><head/><body><p>Offizielle Webseite: <br/><a href="http://www.Sync-my-L2P.de"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.Sync-my-L2P.de</span></a></p></body></html> - - - - - <html><head/><body><p>Offizielle Facebookpage: <br/><a href="http://www.facebook.de/Sync-my-L2P"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.facebook.de/Sync-my-L2P</span></a></p></body></html> - - - - - <html><head/><body><p>Quellcode: <br/><a href="https://github.com/Sync-my-L2P/Sync-my-L2P"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://github.com/Sync-my-L2P/Sync-my-L2P</span></a></p></body></html> - - - - - <html><head/><body><p>Sync-my-L2P übersetzen:<br/><a href="https://sync-my-l2p.oneskyapp.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://sync-my-l2p.oneskyapp.com/</span></a></p></body></html> - - - - - Lizenz - - - - - Mitwirkende - - Logger @@ -363,20 +584,22 @@ Log range: - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Alle wichtigen Ereignisse werden geloggt.</p><p><span style=" font-weight:600;">Erweitert</span>: Neben den wichtigen Ereignissen werden auch solche geloggt, die zur Fehlerbehebung dienen.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Every important event will be logged.</p> -<p><span style=" font-weight:600;">Extended</span>: Besides the important events, informations for troubleshooting will be logged too.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Alle wichtigen Ereignisse werden geloggt.</p><p><span style=" font-weight:600;">Erweitert</span>: Neben den wichtigen Ereignissen werden auch solche geloggt, die zur Fehlerbehebung dienen.</p></body></html> + This is a tooltip. + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Every important event will be logged.</p> +<p><span style=" font-weight:600;">Extended</span>: Besides the important events, informations for troubleshooting will be logged too.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Kopiert den gesamten Text in die Zwischenablage.</p><p>Um einzelne Elemente zu kopieren, müssen diese ausgewählt und mit der plattformtypischen Tastenkombination (Windows: Strg + C) kopiert werden</p></body></html> + This is a tooltip. +<html><head/><body><p>Kopiert den gesamten Text in die Zwischenablage.</p><p>Um einzelne Elemente zu kopieren, müssen diese ausgewählt und mit der plattformtypischen Tastenkombination (Windows: Strg + C) kopiert werden</p></body></html> <html><head/><body><p>Copy the whole text to clipboard. </p><p>To copy a single element, please mark the text and use your platform typical key combination (Windows: Ctrl + C).</p></body></html> - Kopieren + This is a button. +Kopieren Copy @@ -402,14 +625,12 @@ Advanced - - Setze Logging auf "Standard". - Set logging to "Standard" + Setze Logging auf "Standard". + Set logging to "Standard" - - Setze Logging auf "Erweitert". - Set logging to "Advanced" + Setze Logging auf "Erweitert". + Set logging to "Advanced" @@ -429,11 +650,7 @@ Fehler beim Initialisieren des Logfiles: - Error while initializing log file: - - - Fehler beim initialisieren des Logfiles: - Error while initializing log file: + Error while initializing log file: @@ -481,7 +698,7 @@ Accesstoken: - Access-token: + Access-token: @@ -495,305 +712,178 @@ Unexpected reply status: - - LoginDialog - - - Login - Login - - - - Überprüfe Erreichbarkeit des L2P... - Check connection to L2P… - - - - Erreichbarkeitsrequest - Accessibility Request - - - - Erreichbarkeit festgestellt - Accessibility ascertained. - - - - Fehler: L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: - Error: L²P not accessible. Exact Error: - - - - Fehler: L2P nicht erreichbar. - Error: L²P not accessible. - - - - Login fehlgeschlagen. - Login failed. - - - - Login erfolgreich abgeschlossen! - Login successful completed. - - - - Authentifizierung notwendig. Browser öffnet automatisch. - Authentication necessary. Browser opens automatically. - - - - Einloggen... - Logging in… - - MyMainWindow Sync-my-L²P - Sync-my-L²P + Sync-my-L²P - Dateibrowser + Name of a tab. +Dateibrowser Filebrowser - Einstellungen + Name of a tab. +Einstellungen Options - Log + Name of a tab. +Log Log - Anleitung + Name of a tab. +Anleitung Manual - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Willkommen bei Sync-my-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">In diesem Tab findet sich eine kurze Anleitung für Erstbenutzer dieses Programms.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Schnellstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Wenn du sofort loslegen willst, führe einfach folgende drei Schritte durch:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Einloggen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Klicke im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf auf den Knopf &quot;Einloggen&quot;. Kurz darauf wird sich dein Browser einloggen und du wirst aufgefordert, dich mit deiner Tim-Kennung zu authentifizieren. Danach musst du Sync-my-L²P authorisieren, damit das Programm auf deine Daten im L²P zugreifen kann. Sobald du auch dies erledigt hast, kannst du den Browser schließen und zum Programm zurückkehren.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Daten aktualisieren und auswählen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nach dem erfolgreichen Login werden automatisch die Daten aller deiner Kurse im L²P abgerufen. Dies kann einen Moment dauern. Sobald die Aktualisierung fertig ist, kannst du die abgerufenen Daten ansehen und einzelne Dateien/Verzeichnisse/Kurse/Semester von dem Download ausschließen. Auch kannst du Filter für Größe und Änderungsdatum setzen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Um nun deine Dateien runterzuladen musst du noch ein Downloadverzeichnis setzen. Hierfür klickst du im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf &quot;Durchsuchen&quot; und wählst ein Ordner aus. Nun musst du nur noch im Tab &quot;Dateibrowser&quot; auf den Knopf &quot;downloaden&quot; drücken und Sync-my-L²P lädt alle ausgewählten Dateien für dich herrunter.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tips und Tricks</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Die </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Farbe der Dateien</span><span style=" font-size:10pt;"> gibt dir Auskunft über den aktuellen Status der Dateien. Rot bedeutet &quot;nicht downloaden&quot;, Schwarz sind neue, nicht runtergeladene Dateien und Grün wird für bereits auf deiner Festplatte vorhandene Dateien benutzt.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Du kannst durch einen </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Doppelklick</span><span style=" font-size:10pt;"> auf Dateien diese einfach öffnen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Im Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Einstellungen</span><span style=" font-size:10pt;"> finden sich einige Optionen, mit denen du Sync-my-L²P noch komfortabler machen kannst.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Welcome to Synch-my-L²P!!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">You will find a short manual for first time users of this program in this tab.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Quickstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">If you want to start immediately, complete the following three steps:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Login</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Click in the tab&quot;Settings&quot; on the &quot;Login&quot; button. Shortly after your browser will open and you will be prompted to authenticate yourself with with your "Tim-Kennung". You then need to authorize Synch-my-L²P to let it access your data from L²P. After you have done that, you can close your browser and return to the program. .</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Refresh and select data</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">After a successful Login all of your courses data will be structured automatically. This may take a while. When the refresh is down, you can look at the the data and exclude certain files/directories/courses/terms from download. You can also set filters for size and age.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">To download your files, you need to set a download directory. To do so you click in the tab &quot;Settings&quot; the button &quot;Search&quot; and select a folder. Click then in the Tab &quot;File browser&quot; the button &quot;download&quot; and Synch-my-L²P downloads all selected filed. </span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tips and Hints</span></p><p><span style=" font-size:10pt;"></span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">File colour</span><span style=" font-size:10pt;"> gives you info about the files status. Red means &quot;don't download&quot;, black is for new, not yet downloaded files and green is for already on your hard drive existing files.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">You can open files by </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">double clicking</span><span style=" font-size:10pt;"> them.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Under the Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Settings</span><span style=" font-size:10pt;"> you can find some options to make Sync-my-L²P even more comfortable for you.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Willkommen bei Sync-my-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">In diesem Tab findet sich eine kurze Anleitung für Erstbenutzer dieses Programms.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Schnellstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Wenn du sofort loslegen willst, führe einfach folgende drei Schritte durch:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Einloggen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Klicke im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf auf den Knopf &quot;Einloggen&quot;. Kurz darauf wird sich dein Browser einloggen und du wirst aufgefordert, dich mit deiner Tim-Kennung zu authentifizieren. Danach musst du Sync-my-L²P authorisieren, damit das Programm auf deine Daten im L²P zugreifen kann. Sobald du auch dies erledigt hast, kannst du den Browser schließen und zum Programm zurückkehren.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Daten aktualisieren und auswählen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nach dem erfolgreichen Login werden automatisch die Daten aller deiner Kurse im L²P abgerufen. Dies kann einen Moment dauern. Sobald die Aktualisierung fertig ist, kannst du die abgerufenen Daten ansehen und einzelne Dateien/Verzeichnisse/Kurse/Semester von dem Download ausschließen. Auch kannst du Filter für Größe und Änderungsdatum setzen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Um nun deine Dateien runterzuladen musst du noch ein Downloadverzeichnis setzen. Hierfür klickst du im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf &quot;Durchsuchen&quot; und wählst ein Ordner aus. Nun musst du nur noch im Tab &quot;Dateibrowser&quot; auf den Knopf &quot;downloaden&quot; drücken und Sync-my-L²P lädt alle ausgewählten Dateien für dich herrunter.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tips und Tricks</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Die </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Farbe der Dateien</span><span style=" font-size:10pt;"> gibt dir Auskunft über den aktuellen Status der Dateien. Rot bedeutet &quot;nicht downloaden&quot;, Schwarz sind neue, nicht runtergeladene Dateien und Grün wird für bereits auf deiner Festplatte vorhandene Dateien benutzt.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Du kannst durch einen </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Doppelklick</span><span style=" font-size:10pt;"> auf Dateien diese einfach öffnen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Im Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Einstellungen</span><span style=" font-size:10pt;"> finden sich einige Optionen, mit denen du Sync-my-L²P noch komfortabler machen kannst.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Welcome to Synch-my-L²P!!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">You will find a short manual for first time users of this program in this tab.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Quickstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">If you want to start immediately, complete the following three steps:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Login</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Click in the tab&quot;Settings&quot; on the &quot;Login&quot; button. Shortly after your browser will open and you will be prompted to authenticate yourself with with your "Tim-Kennung". You then need to authorize Synch-my-L²P to let it access your data from L²P. After you have done that, you can close your browser and return to the program. .</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Refresh and select data</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">After a successful Login all of your courses data will be structured automatically. This may take a while. When the refresh is down, you can look at the the data and exclude certain files/directories/courses/terms from download. You can also set filters for size and age.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">To download your files, you need to set a download directory. To do so you click in the tab &quot;Settings&quot; the button &quot;Search&quot; and select a folder. Click then in the Tab &quot;File browser&quot; the button &quot;download&quot; and Synch-my-L²P downloads all selected filed. </span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tips and Hints</span></p><p><span style=" font-size:10pt;"></span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">File colour</span><span style=" font-size:10pt;"> gives you info about the files status. Red means &quot;don't download&quot;, black is for new, not yet downloaded files and green is for already on your hard drive existing files.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">You can open files by </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">double clicking</span><span style=" font-size:10pt;"> them.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Under the Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Settings</span><span style=" font-size:10pt;"> you can find some options to make Sync-my-L²P even more comfortable for you.</span></p></body></html> - - Läuft im Hintergrund weiter. - Continues in background. - - - - wechsle Sprache auf - switch language to - - - - Systemsprache - System Language - - - - Options - - Form - Form - - - - Login - Login - - - - - Status: ausgeloggt - Status: logged off - - - - Speichern - Save - - - - Löschen - Delete - - - - Einloggen - Login - - - - Download - Download - - - - Downloadverzeichnis - Download directory - - - - Durchsuchen - Browse - - - - Filter für Rubriken - Columns Filter - - - - Übungen - Assignments - - - - Lernmaterialien - Learning Materials - - - - Medienbibliothek - Media Library - - - - Gemeinsame Dokumente - Shared Documents - - - - E-Mail-Anhänge - Email attachments - - - - Ankündigungs-Anhänge - Announcement attachments - - - - Automatisation - Automation - - - - Einloggen beim Programmstart - Login on program startup - - - - Synchronisieren beim Programmstart - Synchronization on startup - - - - Nach der Synchronisation beenden - Close after synchronization - - - - Sonstiges - Others + + Konnte Version nicht überprüfen: + + Could not check version: + - - Beim Minimieren im Tray verschwinden - Minimize to tray + + Neue Version verfügbar! + New version available! - - <html><head/><body><p>Wenn im L2P eine neue Version einer Datei vorhanden ist, wird die alte Version auf der Festplatte überschrieben.</p><p><span style=" font-weight:600;">ACHTUNG:</span> Beim Überschreiben gehen eigene Änderungen an den Dateien (Kommentare, etc.) verloren.</p></body></html> - <html><head/><body><p>If a new version of the file is available in L²P, the old version on the hard drive will be overwritten..</p><p><span style=" font-weight:600;">ATTENTION:</span> By Overwriting files, your own changes (comments, etc.) will be lost.</p></body></html> + + Auf der offiziellen Webseite ist eine neue Version verfügbar! +Diese Nachricht kannst du in den Optionen deaktiveren. + A new version is accessible on the offical website. +You can deactivate this message in the options tab. - - Dateien überschreiben - Override files + + Diese Version ist aktuell + This version is up to date - - Sprache: - Language + + Läuft im Hintergrund weiter. + Continues in background. - - Über Sync-my-L2P - About Sync-my-L2P + + wechsle Sprache auf + switch language to - + Systemsprache System Language - - - Downloadverzeichnis auswählen - Choose a download directory - - - - Status: Login erfolgreich - Status: login was succesfull - - - - Status: Login fehlgeschlagen - Status: login failed - Parser - - Kursinformationen leer bzw. nicht lesbar. + + This is a error message. +Kursinformationen leer bzw. nicht lesbar. Course information empty or not readable. - - Status der Kursinformationen nicht ok. - Status of course information not okay. - Status der Kursinformationen nicht ok: - Status of course information not okay: + Status of course information not okay: - + Veranstaltung Course - + ) hinzugefügt. ) added. - - Antwort auf unbekannten Request erhalten: + + This is a error message. +Antwort auf unbekannten Request erhalten: Received answer to unknown request: - + Status der Kursinformationen nicht ok: - Status of course information not okay: + Status of course information not okay: Utils - Unbekanntes Element auf der Ebene der Veranstaltungen: + This is a error message. +Unbekanntes Element auf der Ebene der Veranstaltungen: Unknown element on the courses layer: - + + message + + + Nachricht + Message + + + + Von: + From: + + + + Mustermann + Sample + + + + Datum: + Date: + + + + 01.01.2000 + 01.01.2000 + + + + Thema: + Topic: + + + + Musterthema + Sample topic + + + + Nicht verfügbar + Not available + + + + Nachricht offline nicht verfügbar! + Message offline not available! + + + + Bitte verbinde dich mit dem L²P, um die Nachricht zu lesen! + Please connect to the L2P to read the message! + + + \ No newline at end of file diff --git a/lang/sync-my-l2p_lb.qm b/lang/sync-my-l2p_lb.qm index 0ade48c..98c50ed 100644 Binary files a/lang/sync-my-l2p_lb.qm and b/lang/sync-my-l2p_lb.qm differ diff --git a/lang/sync-my-l2p_lb.ts b/lang/sync-my-l2p_lb.ts index 7139e9a..27f5e5b 100644 --- a/lang/sync-my-l2p_lb.ts +++ b/lang/sync-my-l2p_lb.ts @@ -122,37 +122,37 @@ Download - + Kann keine Daten von Festplatte laden Ka keng Dateien vun der Festplack lueden - + Keine Dateiliste auf der Festplatte gefunden. Keng Dateielëscht op der Festplack fonnt. - + Kann Daten von Festplatte nicht parsen: Kann d'Daten vun der Festplack net parsen: - + Veranstaltungsrequest Veranstaltungsrequest - + Veranstaltungen empfangen Veranstaltungen empfaangen - + Beim Abruf der Veranstaltungen ist ein Fehler aufgetreten Beim Ofruff vun der Veranstaltung ass ee Feeler opgetrueden - + Itemrequest empfangen: Itemrequest empfaangen: @@ -161,97 +161,112 @@ Et goufe keng Übunge fonnt fir: - + Vermuteter Pfad der Progammdaten: - + SSL Fehler für: SSL Feeler fir: - + + Assignment-Module ist deaktiviert für: + + + + Beim Abruf des Inhalts einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten Beim Ofruff vum Inhalt vun enger Veranstaltung ass ee Feeler opgetrueden - + Beim Abruf des Inhalts mindestens einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten Beim Ofruff vum Inhalt vun mindestens enger Veranstaltung ass ee Feeler opgetrueden - + Es können einige Dateien fehlen. Dieser Fehler wird nicht durch Sync-my-L2P verschuldet und ist bekannt. Klicke erneut auf Aktualisieren bis dieser Fehler nicht mehr auftaucht. Et kënne e puer Dateie feelen. Dëse Feeler ass net duerch Sync-my-L2P verschëld an ass bekannt. Klick nach eng Kéier op Aktualiséieren bis dëse Feeler net méi optrëtt. - + Downloadverzeichnis fehlt! Downloadverzeichnis feelt! - + Download unmöglich, da kein Zielverzeichnis angegeben wurde. Download net méiglech, well keen Zielverzeichnis ugin ass. - + Kann nicht synchronisieren, da kein Downloadverzeichnis angegeben wurde Kann net synchroniséieren, well keen Downloadverzeichnis ugin ass - + Kann Verzeichnis nicht erzeugen. Download abgebrochen. Ka Verzeichnis net erzeugen. Download ofgebrach, - + Verzeichnis nicht erstellbar! Verzeichnis net erstellbar! - + Kann folgendes Verzeichnis nicht erstellen: Ka folgend Verzeichnis net erstellen: - + Verzeichnis nicht erstellbar: Verzeichnis net erstellbar: - + Synchronisation mit dem L2P der RWTH Aachen abgeschlossen. Synchronisation mat dem L2P vun der RWTH Aachen ofgeschloss. - + Es wurden %1 von %2 eingebundenen Dateien synchronisiert. (Dieses Fenster schließt nach 10 Sek. automatisch.) Et goufen %1 vun %2 agebonnen Dateien synchroniséiert. (Dës Fënster geet no 10 Sek. automatesch zou.) - + Itemrequest an API: Itemrequest un API: - + Veranstaltungsseite öffnen Veranstaltungsseit opmaachen - + Öffnen Opmaachen - + Link kopieren Link kopéieren + + + Nachricht anzeigen + + + + + Nachricht im Quelltext anzeigen + + DateiDownloader @@ -508,32 +523,41 @@ Erreechbarkeet festgestallt - Fehler: L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: - Feeler: L2P net erreechbar. Genaue Feeler: + Feeler: L2P net erreechbar. Genaue Feeler: - + + L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: + + + + + Inhalt der Antwort: + + + + Fehler: L2P nicht erreichbar. Feeler: L2P net erreechbar. - + Login fehlgeschlagen. Login feelgeschloen. - + Login erfolgreich abgeschlossen! Login erfollegräich ofgeschloss! - + Authentifizierung notwendig. Browser öffnet automatisch. Authentifizierung noutwendeg. Browser geet automatesch op. - + Einloggen... Aloggen. @@ -571,17 +595,39 @@ <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Wëllkomm bei Sync-My-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">An dësem Tab fënnt sech eng kuerz Uleedung fir Éischtbenotzer vun dësem Programm.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Schnellstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Wann s du direkt wëlls lassleeën, féier einfach folgend dräi Schrëtter duerch:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Aloggen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Klick am Tab &quot;Astellungen&quot; op de Knäppchen op den Knäppchen &quot;Aloggen&quot;.Kuerz drop geet däi Browser op an du gëss opgefuerdert, dech mat denger TIM-Kennung ze authentifizeieren. Dono muss du Sync-my-L²P authoriseieren, fir datt de Programm op deng Dateien am L²P zougräife kann. Esoubal s du och dëst erleedegt hues, kanns du de Browser zou maachen an an de Programm zeréckgoen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Daten aktualiséieren an auswielen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nom erfollegräichen Login ginn automatesch all deng Coursen aus dem L²P ofgeruff. Dëst kann ee Moment daueren. Esoubal d'Aktualiséierung fäerdeg ass, kanns du d'ofgeruffen Daten ukucken an eenzel Dateien/Dossieren/Coursen/Semester vum Download ausschléissen. Och kanns du Filter fir Gréisst an Ännerungsdatum definéieren.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Fir elo deng Dateien ze downloaden, musst du nach een Downloaddossier definéieren. Dofir klicks de am Tab &quot;Astellungen&quot; op de Knäppchen &quot;Duerchsichen&quot;an wiels en Dossier aus. Elo muss du nëmmen nach am Tab &quot;Dateibrowser&quot; op de Knäppchen &quot;downloaden&quot; drécken ab Sync-my-L²P lued all ausgewielten Dateien fir dech erof.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tipps an Tricks</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">D'</span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Faarw vun der Datei</span><span style=" font-size:10pt;">gëtt der Informatiounen iwwert den aktuelle Status vun de Dateien. Rout bedeit &quot;net downloaden&quot;, Schwaarz sinn nei, net gedownloaten Dateien a Gréng gëtt fir scho gedownloaten Dateie benotzt.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Du kanns duerch en </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Doppelklick</span><span style=" font-size:10pt;"> op Dateien dëss einfach opmaachen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Am Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Astellungen</span><span style=" font-size:10pt;"> fannen sech e puer Optiounen, mat deenes du Sync-my-L²P nach méi komfortabel kanns maachen.</span></p></body></html> - + + Konnte Version nicht überprüfen: + + + + + + Neue Version verfügbar! + + + + + Auf der offiziellen Webseite ist eine neue Version verfügbar! +Diese Nachricht kannst du in den Optionen deaktiveren. + + + + + Diese Version ist aktuell + + + + Läuft im Hintergrund weiter. Leeft am Hannergrond weider. - + wechsle Sprache auf Wiessel Sprooch op - + Systemsprache Systemsprooch @@ -595,7 +641,7 @@ - + Status: ausgeloggt Status: ausgeloggt @@ -656,13 +702,21 @@ - E-Mail-Anhänge - E-Mail-Unhäng + E-Mails + + Ankündigungen + + + + E-Mail-Anhänge + E-Mail-Unhäng + + Ankündigungs-Anhänge - Ukënnegungs-Unhäng + Ukënnegungs-Unhäng @@ -710,7 +764,12 @@ Sprooch: - + + Beim Start nach neuer Version suchen + + + + Über Sync-my-L2P Iwwer Sync-my-L2P @@ -720,17 +779,17 @@ Systemsprooch - + Downloadverzeichnis auswählen Downloadverzeichnis auswielen - + Status: Login erfolgreich Status: Login erfollegräich - + Status: Login fehlgeschlagen Status: Login feelgeschloen @@ -739,7 +798,7 @@ Parser - + Kursinformationen leer bzw. nicht lesbar. Kursinformatiounen eidel bzw. net liesbar. @@ -753,22 +812,22 @@ Status vun de Kursinformationen net ok: - + Veranstaltung Veranstaltung - + ) hinzugefügt. ) bei gefügt. - + Antwort auf unbekannten Request erhalten: Äntwert op onbekannte Request erhal: - + Status der Kursinformationen nicht ok: Status vun de Kursinformationen net ok. @@ -782,4 +841,57 @@ Onbekanntent Element op dem Niveau von der Veranstaltung: + + message + + + Nachricht + + + + + Von: + + + + + Mustermann + + + + + Datum: + + + + + 01.01.2000 + + + + + Thema: + + + + + Musterthema + + + + + Nicht verfügbar + + + + + Nachricht offline nicht verfügbar! + + + + + Bitte verbinde dich mit dem L²P, um die Nachricht zu lesen! + + + diff --git a/lang/sync-my-l2p_sq.qm b/lang/sync-my-l2p_sq.qm index c070aa5..2c7d84e 100644 Binary files a/lang/sync-my-l2p_sq.qm and b/lang/sync-my-l2p_sq.qm differ diff --git a/lang/sync-my-l2p_sq.ts b/lang/sync-my-l2p_sq.ts index 1d18cb8..b9fe0b1 100644 --- a/lang/sync-my-l2p_sq.ts +++ b/lang/sync-my-l2p_sq.ts @@ -1,6 +1,237 @@ + + LoginDialog + + Fehler: L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: + Gabim: L2P nuk mund të arrihet. Gabimi i detajuar: + + + + Login + Hyr + + + + Überprüfe Erreichbarkeit des L2P... + Provohet mundësia për të arritur L2P... + + + + Erreichbarkeitsrequest + Kërkesa për arritje + + + + Erreichbarkeit festgestellt + Arritja është e mundur + + + + L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: + L2P nuk mund të arrihet. Gabimi i saktë: + + + + Inhalt der Antwort: + Përmbajtja e përgjigjes: + + + + Fehler: L2P nicht erreichbar. + Gabim: L2P nuk mund të arrihet. + + + + Login fehlgeschlagen. + Hyrja ishte e pasuksesshme. + + + + Login erfolgreich abgeschlossen! + Hyrja u krye me sukses! + + + + Authentifizierung notwendig. Browser öffnet automatisch. + Kërkohet autentifikim. Browseri juaj po hapet automatikisht. + + + + Einloggen... + Po hyn... + + + + Options + + E-Mail-Anhänge + E-maile me bashkangjitje + + + Ankündigungs-Anhänge + Njoftime të bashkangjitura + + + + Login + Hyrje + + + + + This is a login status message on the option tab. +Status: ausgeloggt + Statusi: I dalur + + + + Speichern + Ruaj + + + + This is the button. +Löschen + Fshij + + + + This is a button. +Einloggen + Hyr + + + + This is a button. +Download + Shkarko + + + + Downloadverzeichnis + Direktoria e shkarkimit + + + + This is a button. +Durchsuchen + Kërko + + + + Filter für Rubriken + FIltër për rubrikat + + + + Übungen + Ushtrimet + + + + Lernmaterialien + Materialet mësimore + + + + Medienbibliothek + Biblioteka mediatike + + + + Gemeinsame Dokumente + Dokumente të përbashkëta + + + + E-Mails + Emailet + + + + Ankündigungen + Njoftime + + + + Automatisation + Automatizim + + + + Einloggen beim Programmstart + Hyj gjatë inicializimit të programit + + + + Synchronisieren beim Programmstart + Sinkronizo gjatë inicializimit të programit + + + + Nach der Synchronisation beenden + Mbyll programin mbas sinkronizimit + + + + Sonstiges + Të tjera + + + + Beim Minimieren im Tray verschwinden + Gjatë minimizimit zhduke në Taskbar + + + <html><head/><body><p>Wenn im L2P eine neue Version einer Datei vorhanden ist, wird die alte Version auf der Festplatte überschrieben.</p><p><span style=" font-weight:600;">ACHTUNG:</span> Beim Überschreiben gehen eigene Änderungen an den Dateien (Kommentare, etc.) verloren.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Kur në L2P gjendet një version i vjetër i një materiali atëher ky material do të mbishkruhet nga programi me versionin e ri.</p><p><span style=" font-weight:600;">ACHTUNG:</span> Proçesi i mbishkrimit fshin disa ndryshime të materialit, si psh. komentet</p></body></html> + + + + Dateien überschreiben + Mbishkruaj materialet + + + + Sprache: + Gjuha: + + + + Beim Start nach neuer Version suchen + Gjatë hapjes kërko për një version të ri + + + + This is the text of the button, which shows the "About Sync-my-L2P" widget.. +Über Sync-my-L2P + Rreth Sync-my-L2P + + + + Systemsprache + GJuha e sistemit + + + + Downloadverzeichnis auswählen + Përzgjidh direktorinë e shkarkimit + + + + This is a login status message on the option tab. +Status: Login erfolgreich + Status: Hyrja ishte e sukseshme + + + + This is a login status message on the option tab. +Status: Login fehlgeschlagen + Status: Hyrja dështoi + + AutoCloseDialog @@ -33,17 +264,20 @@ - Neue Dateien anzeigen + This is a button. +Neue Dateien anzeigen Trego materialet e fundit - Alle expandieren + This is a button. +Alle expandieren Trego gjithshka - Alle kontrahieren + This is a button. +Alle kontrahieren Fshih gjithshka @@ -69,12 +303,12 @@ 'ab' dd.MM.yyyy - 'nga' dd.mm.vvvv + 'nga' dd.mm.vvvv 'bis' dd.MM.yyyy - 'deri' dd.mm.vvvv + 'deri' dd.mm.vvvv @@ -93,7 +327,8 @@ - Suchen + This is a button. +Suchen Kërko @@ -103,12 +338,14 @@ - Auswahl hinzufügen + This is a button. +Auswahl hinzufügen Fut përzgjedhjen - Auswahl entfernen + This is a button. +Auswahl entfernen Fshij përzgjedhjen @@ -118,136 +355,158 @@ - Download + This is a button. +Download Shkarko - - Vermuteter Pfad der Progammdaten: - - - - - Kann keine Daten von Festplatte laden + + This is a error message. +Kann keine Daten von Festplatte laden Materialet nuk mund të ngarkohen nga pc - - Keine Dateiliste auf der Festplatte gefunden. + + This is a error message. +Keine Dateiliste auf der Festplatte gefunden. Nuk u gjet asnjë listë materialesh në pc. - - Kann Daten von Festplatte nicht parsen: + + This is a error message. +Kann Daten von Festplatte nicht parsen: Materialet e pc nuk mundën të analizohen: - + Veranstaltungsrequest Kërkesë eventi - + Veranstaltungen empfangen Merr eventet - - Beim Abruf der Veranstaltungen ist ein Fehler aufgetreten + + This is a error message. +Beim Abruf der Veranstaltungen ist ein Fehler aufgetreten Gjatë shkarkimit të eventit ndodhi një gabim - + Itemrequest empfangen: Marrja e elementit: - + SSL Fehler für: Gabim SSL për: - - Beim Abruf des Inhalts einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten + + Assignment-Module ist deaktiviert für: + Assignment-Module është i çaktivizuar për: + + + + This is a error message. +Beim Abruf des Inhalts einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten Gjatë shkarkimit të përmbajtjes së një eventi ndodhi një gabim - + Beim Abruf des Inhalts mindestens einer Veranstaltung ist ein Fehler aufgetreten Gjatë thirrjes së përmbajtjes së një eventi ndodhi një gabim - + Es können einige Dateien fehlen. Dieser Fehler wird nicht durch Sync-my-L2P verschuldet und ist bekannt. Klicke erneut auf Aktualisieren bis dieser Fehler nicht mehr auftaucht. Disa materiale mund të mungojnë. Ky problem i njohur nuk ndodh për shkak të programit Sync-my-L2P. Kliko përsëri dhe rifresko deri kur gabimi mos të përsëritet. - - Downloadverzeichnis fehlt! + + This is a error message. +Downloadverzeichnis fehlt! Mungon direktoria e shkarkimit! - - Download unmöglich, da kein Zielverzeichnis angegeben wurde. + + This is a error message. +Download unmöglich, da kein Zielverzeichnis angegeben wurde. Shkarkimi nuk është i mundur. Direktoria përkatëse mungon. - - Kann nicht synchronisieren, da kein Downloadverzeichnis angegeben wurde + + This is a error message. +Kann nicht synchronisieren, da kein Downloadverzeichnis angegeben wurde Sinkronizimi nuk mund të kryhet sepse nuk është përcaktuar direktoria e shkarkimit - + Kann Verzeichnis nicht erzeugen. Download abgebrochen. Direktoria nuk mund të krijohet. Shkarkimi u ndalua. - - Verzeichnis nicht erstellbar! + + This is a error message. +Verzeichnis nicht erstellbar! Direktoria është e pakrijueshme! - - Kann folgendes Verzeichnis nicht erstellen: + + This is a error message. +Kann folgendes Verzeichnis nicht erstellen: Kjo direktori nuk mund të krijohet: - - Verzeichnis nicht erstellbar: + + This is a error message. +Verzeichnis nicht erstellbar: Direktori e pakrijueshme: - + Synchronisation mit dem L2P der RWTH Aachen abgeschlossen. Sinkronizimi me L2P-në e RWTH Aachen përfundoi. - + Es wurden %1 von %2 eingebundenen Dateien synchronisiert. (Dieses Fenster schließt nach 10 Sek. automatisch.) %1 nga %2 materiale u sinkronizuan. (Kjo dritare mbyllet pas 10 sekondave automatikisht) - + Itemrequest an API: Kërkim elementi nga API: - + Veranstaltungsseite öffnen Hap faqen e eventit - + Öffnen Hap - + Link kopieren Kopjo linkun + + + Nachricht anzeigen + Shfaq mesazhin + + + + Nachricht im Quelltext anzeigen + Shfaq mesazhin në Sourcecode + DateiDownloader @@ -281,12 +540,14 @@ FileDownloader - Fehler beim Öffnen mit Schreibberechtigung. + This is a error message. +Fehler beim Öffnen mit Schreibberechtigung. Gabim në hapjen e materialit me të drejtë autori. - Fehler beim Schreiben der Datei + This is a error message. +Fehler beim Schreiben der Datei Gabim gjatë ndryshimit të materialit @@ -302,46 +563,6 @@ Über Sync-my-L2P Rreth Sync-my-L2P - - - <html><head/><body><p>Synchronsiere mit wenigen <br/>Klicks deine Dokumente<br/>aus dem L²P der RWTH <br/>Aachen mit deinem Rechner.</p></body></html> - - - - - Kontakt - - - - - <html><head/><body><p>Offizielle Webseite: <br/><a href="http://www.Sync-my-L2P.de"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.Sync-my-L2P.de</span></a></p></body></html> - - - - - <html><head/><body><p>Offizielle Facebookpage: <br/><a href="http://www.facebook.de/Sync-my-L2P"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.facebook.de/Sync-my-L2P</span></a></p></body></html> - - - - - <html><head/><body><p>Quellcode: <br/><a href="https://github.com/Sync-my-L2P/Sync-my-L2P"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://github.com/Sync-my-L2P/Sync-my-L2P</span></a></p></body></html> - - - - - <html><head/><body><p>Sync-my-L2P übersetzen:<br/><a href="https://sync-my-l2p.oneskyapp.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://sync-my-l2p.oneskyapp.com/</span></a></p></body></html> - - - - - Lizenz - - - - - Mitwirkende - - Logger @@ -351,18 +572,20 @@ Fusha e protokollimit: - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Alle wichtigen Ereignisse werden geloggt.</p><p><span style=" font-weight:600;">Erweitert</span>: Neben den wichtigen Ereignissen werden auch solche geloggt, die zur Fehlerbehebung dienen.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Të gjitha ngjarjet e rëndësishme do të protokollohen.</p><p><span style=" font-weight:600;">E detajuar</span>: Përkrah ngjarjeve të rëndësishme, do të protokollohen edhe ato që do të shërbejnë për të korrigjuar gabimin.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Alle wichtigen Ereignisse werden geloggt.</p><p><span style=" font-weight:600;">Erweitert</span>: Neben den wichtigen Ereignissen werden auch solche geloggt, die zur Fehlerbehebung dienen.</p></body></html> + This is a tooltip. + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Standard</span>: Të gjitha ngjarjet e rëndësishme do të protokollohen.</p><p><span style=" font-weight:600;">E detajuar</span>: Përkrah ngjarjeve të rëndësishme, do të protokollohen edhe ato që do të shërbejnë për të korrigjuar gabimin.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Kopiert den gesamten Text in die Zwischenablage.</p><p>Um einzelne Elemente zu kopieren, müssen diese ausgewählt und mit der plattformtypischen Tastenkombination (Windows: Strg + C) kopiert werden</p></body></html> - <html><head/><body><p>Kopjon të gjithë tekstin në memorie.</p><p>Për të përzgjedhur elementë të caktuar, duhet t'i zgjidhni këto me kombinacionin përkatës sipas platformës/sistemit operativ. (Windows: CTRL + C) </p></body></html> + This is a tooltip. +<html><head/><body><p>Kopiert den gesamten Text in die Zwischenablage.</p><p>Um einzelne Elemente zu kopieren, müssen diese ausgewählt und mit der plattformtypischen Tastenkombination (Windows: Strg + C) kopiert werden</p></body></html> + <html><head/><body><p>Kopjon të gjithë tekstin në memorie.</p><p>Për të përzgjedhur elementë të caktuar, duhet t'i zgjidhni këto me kombinacionin përkatës sipas platformës/sistemit operativ. (Windows: CTRL + C) </p></body></html> - Kopieren + This is a button. +Kopieren Kopjo @@ -388,14 +611,12 @@ I detajuar - - Setze Logging auf "Standard". - Vendos protokollimin në "Standart" + Setze Logging auf "Standard". + Vendos protokollimin në "Standart" - - Setze Logging auf "Erweitert". - Vendos protokollimin në "I detajuar" + Setze Logging auf "Erweitert". + Vendos protokollimin në "I detajuar" @@ -463,7 +684,7 @@ Accesstoken: - AccessToken: + AccessToken: @@ -477,262 +698,88 @@ Përgjigje e papritur e statusit: - - LoginDialog - - - Login - Hyr - - - - Überprüfe Erreichbarkeit des L2P... - Provohet mundësia për të arritur L2P... - - - - Erreichbarkeitsrequest - Kërkesa për arritje - - - - Erreichbarkeit festgestellt - Arritja është e mundur - - - - Fehler: L2P nicht erreichbar. Genauer Fehler: - Gabim: L2P nuk mund të arrihet. Gabimi i detajuar: - - - - Fehler: L2P nicht erreichbar. - Gabim: L2P nuk mund të arrihet. - - - - Login fehlgeschlagen. - Hyrja ishte e pasuksesshme. - - - - Login erfolgreich abgeschlossen! - Hyrja u krye me sukses! - - - - Authentifizierung notwendig. Browser öffnet automatisch. - Kërkohet autentifikim. Browseri juaj po hapet automatikisht. - - - - Einloggen... - Po hyn... - - MyMainWindow Sync-my-L²P - Sync-my-L²P + Sync-my-L²P - Dateibrowser + Name of a tab. +Dateibrowser Shfleto - Einstellungen + Name of a tab. +Einstellungen Konfiguro - Log + Name of a tab. +Log Protokoll - Anleitung + Name of a tab. +Anleitung Udhëzime - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Willkommen bei Sync-my-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">In diesem Tab findet sich eine kurze Anleitung für Erstbenutzer dieses Programms.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Schnellstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Wenn du sofort loslegen willst, führe einfach folgende drei Schritte durch:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Einloggen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Klicke im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf auf den Knopf &quot;Einloggen&quot;. Kurz darauf wird sich dein Browser einloggen und du wirst aufgefordert, dich mit deiner Tim-Kennung zu authentifizieren. Danach musst du Sync-my-L²P authorisieren, damit das Programm auf deine Daten im L²P zugreifen kann. Sobald du auch dies erledigt hast, kannst du den Browser schließen und zum Programm zurückkehren.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Daten aktualisieren und auswählen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nach dem erfolgreichen Login werden automatisch die Daten aller deiner Kurse im L²P abgerufen. Dies kann einen Moment dauern. Sobald die Aktualisierung fertig ist, kannst du die abgerufenen Daten ansehen und einzelne Dateien/Verzeichnisse/Kurse/Semester von dem Download ausschließen. Auch kannst du Filter für Größe und Änderungsdatum setzen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Um nun deine Dateien runterzuladen musst du noch ein Downloadverzeichnis setzen. Hierfür klickst du im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf &quot;Durchsuchen&quot; und wählst ein Ordner aus. Nun musst du nur noch im Tab &quot;Dateibrowser&quot; auf den Knopf &quot;downloaden&quot; drücken und Sync-my-L²P lädt alle ausgewählten Dateien für dich herrunter.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tips und Tricks</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Die </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Farbe der Dateien</span><span style=" font-size:10pt;"> gibt dir Auskunft über den aktuellen Status der Dateien. Rot bedeutet &quot;nicht downloaden&quot;, Schwarz sind neue, nicht runtergeladene Dateien und Grün wird für bereits auf deiner Festplatte vorhandene Dateien benutzt.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Du kannst durch einen </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Doppelklick</span><span style=" font-size:10pt;"> auf Dateien diese einfach öffnen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Im Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Einstellungen</span><span style=" font-size:10pt;"> finden sich einige Optionen, mit denen du Sync-my-L²P noch komfortabler machen kannst.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;"> Mirëseerdhët në Sync-my-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Në këtë pjesë gjendet një hyrje e shkurtër rreth përdorimit të programit.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Prezantim i shpejtë</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nëse do që të nisësh përdorimin e programit pa humbur kohë, atëher ndërmerr këto tre hapa:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Hyrja</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Kliko tek &quot;Konfiguro&quot; dhe më pas përzgjidh &quot;Hyj&quot;. Pas pak do të të kërkohet që të identifikohesh me të dhënat e tua TIM. Më pas duhet të autorizosh Sync-my-L²P, në mënyrë që programi të ketë akses tek të dhënat e tua. Sapo ta kesh mbaruar këtë hap mund të mbyllësh browserin dhe të rikthehesh tek programi.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Aktualizimi dhe përzgjedhja e dokumenteve</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Mbasi hyrja të kryhet me sukses, programi do të thërrasi automatikisht të gjitha dokumentet e kurseve të tua. Kjo mund të zgjasi disa çaste. Sapo aktualizimi të mbaroj ju do të jeni në gjendje që të shikoni dokumentet, kurset, direktoritë, dosjet dhe semestrin tuaj. Ju mund të përdorni gjithashtu edhe filtrin e madhësisë ose ate të datës për të përzgjedhur materialiet që doni të shkarkoni.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Shkarkimi</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Për ti shkarkuar materialet thjesht duhet të përzgjidhni një direktori shkarkimi. Për ta bërë këtë klikoni &quot;Konfiguro&quot; dhe më pas &quot;Shfleto&quot; dhe përzgjidhni një direktori. Tani ju duhet vetëm të klikoni &quot;Shfleto dokumentet&quot; dhe më pas &quot;shkarko&quot; Programi do të fillojë të shkarkojë të gjithë dokumentet e përzgjedhur.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Shkurtime dhe ndihmë</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Ngjyra </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;"> e materialeve</span><span style=" font-size:10pt;"> jep informacione rreth statusit aktual të materialit. E kuqe nënkupton &quot;mos shkarko&quot;, me të zezë janë materialet e reja, akoma të pa shkarkuara dhe ngjyra jeshile nënkupton materialet e shkarkuara dhe të ruajtura në kompjuter.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nëpërmjet një klikimi</span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">të dyfishtë </span><span style=" font-size:10pt;"> ju mund të hapni direkt materialet e shkarkuara.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Në tabin</span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Konfiguro</span><span style=" font-size:10pt;"> ju mund të gjeni disa opsione të tjera, me të cilat ju mund të ndryshoni përdorimin e programit sipas dëshirës tuaj.</span></p></body></html> - - - - Läuft im Hintergrund weiter. - Programi vazhdon në sfond. - - - - wechsle Sprache auf - Ndryshoni gjuhën në - - - - Systemsprache - GJuha e sistemit - - - - Options - - - Login - Hyrje - - - - - Status: ausgeloggt - Statusi: I dalur - - - - Speichern - Ruaj - - - - Löschen - Fshij - - - - Einloggen - Hyr - - - - Download - Shkarko - - - - Downloadverzeichnis - Direktoria e shkarkimit - - - - Durchsuchen - Kërko - - - - Filter für Rubriken - FIltër për rubrikat - - - - Übungen - Ushtrimet - - - - Lernmaterialien - Materialet mësimore - - - - Medienbibliothek - Biblioteka mediatike - - - - Gemeinsame Dokumente - Dokumente të përbashkëta - - - - E-Mail-Anhänge - E-maile me bashkangjitje - - - - Ankündigungs-Anhänge - Njoftime të bashkangjitura - - - - Automatisation - Automatizim - - - - Einloggen beim Programmstart - Hyj gjatë inicializimit të programit - - - - Synchronisieren beim Programmstart - Sinkronizo gjatë inicializimit të programit + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Willkommen bei Sync-my-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">In diesem Tab findet sich eine kurze Anleitung für Erstbenutzer dieses Programms.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Schnellstart</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Wenn du sofort loslegen willst, führe einfach folgende drei Schritte durch:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Einloggen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Klicke im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf auf den Knopf &quot;Einloggen&quot;. Kurz darauf wird sich dein Browser einloggen und du wirst aufgefordert, dich mit deiner Tim-Kennung zu authentifizieren. Danach musst du Sync-my-L²P authorisieren, damit das Programm auf deine Daten im L²P zugreifen kann. Sobald du auch dies erledigt hast, kannst du den Browser schließen und zum Programm zurückkehren.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Daten aktualisieren und auswählen</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nach dem erfolgreichen Login werden automatisch die Daten aller deiner Kurse im L²P abgerufen. Dies kann einen Moment dauern. Sobald die Aktualisierung fertig ist, kannst du die abgerufenen Daten ansehen und einzelne Dateien/Verzeichnisse/Kurse/Semester von dem Download ausschließen. Auch kannst du Filter für Größe und Änderungsdatum setzen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Download</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Um nun deine Dateien runterzuladen musst du noch ein Downloadverzeichnis setzen. Hierfür klickst du im Tab &quot;Einstellungen&quot; auf den Knopf &quot;Durchsuchen&quot; und wählst ein Ordner aus. Nun musst du nur noch im Tab &quot;Dateibrowser&quot; auf den Knopf &quot;downloaden&quot; drücken und Sync-my-L²P lädt alle ausgewählten Dateien für dich herrunter.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Tips und Tricks</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Die </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Farbe der Dateien</span><span style=" font-size:10pt;"> gibt dir Auskunft über den aktuellen Status der Dateien. Rot bedeutet &quot;nicht downloaden&quot;, Schwarz sind neue, nicht runtergeladene Dateien und Grün wird für bereits auf deiner Festplatte vorhandene Dateien benutzt.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Du kannst durch einen </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Doppelklick</span><span style=" font-size:10pt;"> auf Dateien diese einfach öffnen.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Im Tab </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Einstellungen</span><span style=" font-size:10pt;"> finden sich einige Optionen, mit denen du Sync-my-L²P noch komfortabler machen kannst.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;"> Mirëseerdhët në Sync-my-L²P!</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Në këtë pjesë gjendet një hyrje e shkurtër rreth përdorimit të programit.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Prezantim i shpejtë</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nëse do që të nisësh përdorimin e programit pa humbur kohë, atëher ndërmerr këto tre hapa:</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">1. Hyrja</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Kliko tek &quot;Konfiguro&quot; dhe më pas përzgjidh &quot;Hyj&quot;. Pas pak do të të kërkohet që të identifikohesh me të dhënat e tua TIM. Më pas duhet të autorizosh Sync-my-L²P, në mënyrë që programi të ketë akses tek të dhënat e tua. Sapo ta kesh mbaruar këtë hap mund të mbyllësh browserin dhe të rikthehesh tek programi.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">2. Aktualizimi dhe përzgjedhja e dokumenteve</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Mbasi hyrja të kryhet me sukses, programi do të thërrasi automatikisht të gjitha dokumentet e kurseve të tua. Kjo mund të zgjasi disa çaste. Sapo aktualizimi të mbaroj ju do të jeni në gjendje që të shikoni dokumentet, kurset, direktoritë, dosjet dhe semestrin tuaj. Ju mund të përdorni gjithashtu edhe filtrin e madhësisë ose ate të datës për të përzgjedhur materialiet që doni të shkarkoni.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">3. Shkarkimi</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Për ti shkarkuar materialet thjesht duhet të përzgjidhni një direktori shkarkimi. Për ta bërë këtë klikoni &quot;Konfiguro&quot; dhe më pas &quot;Shfleto&quot; dhe përzgjidhni një direktori. Tani ju duhet vetëm të klikoni &quot;Shfleto dokumentet&quot; dhe më pas &quot;shkarko&quot; Programi do të fillojë të shkarkojë të gjithë dokumentet e përzgjedhur.</span></p><p><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Shkurtime dhe ndihmë</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Ngjyra </span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;"> e materialeve</span><span style=" font-size:10pt;"> jep informacione rreth statusit aktual të materialit. E kuqe nënkupton &quot;mos shkarko&quot;, me të zezë janë materialet e reja, akoma të pa shkarkuara dhe ngjyra jeshile nënkupton materialet e shkarkuara dhe të ruajtura në kompjuter.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Nëpërmjet një klikimi</span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">të dyfishtë </span><span style=" font-size:10pt;"> ju mund të hapni direkt materialet e shkarkuara.</span></p><p><span style=" font-size:10pt;">Në tabin</span><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline;">Konfiguro</span><span style=" font-size:10pt;"> ju mund të gjeni disa opsione të tjera, me të cilat ju mund të ndryshoni përdorimin e programit sipas dëshirës tuaj.</span></p></body></html> - - Nach der Synchronisation beenden - Mbyll programin mbas sinkronizimit - - - - Sonstiges - Të tjera + + Konnte Version nicht überprüfen: + + Versioni nuk mund të verifikohej: + - - Beim Minimieren im Tray verschwinden - Gjatë minimizimit zhduke në Taskbar + + Neue Version verfügbar! + Version i ri është i gatshëm! - - <html><head/><body><p>Wenn im L2P eine neue Version einer Datei vorhanden ist, wird die alte Version auf der Festplatte überschrieben.</p><p><span style=" font-weight:600;">ACHTUNG:</span> Beim Überschreiben gehen eigene Änderungen an den Dateien (Kommentare, etc.) verloren.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Kur në L2P gjendet një version i vjetër i një materiali atëher ky material do të mbishkruhet nga programi me versionin e ri.</p><p><span style=" font-weight:600;">ACHTUNG:</span> Proçesi i mbishkrimit fshin disa ndryshime të materialit, si psh. komentet</p></body></html> + + Auf der offiziellen Webseite ist eine neue Version verfügbar! +Diese Nachricht kannst du in den Optionen deaktiveren. + Në faqen zyrtare u gjend një version i ri i programit! +Këtë mesazh mund ta çaktivizosh tek menuja e opsioneve. - - Dateien überschreiben - Mbishkruaj materialet + + Diese Version ist aktuell + Ky është versioni aktual - - Sprache: - Gjuha: + + Läuft im Hintergrund weiter. + Programi vazhdon në sfond. - - Über Sync-my-L2P - Rreth Sync-my-L2P + + wechsle Sprache auf + Ndryshoni gjuhën në - + Systemsprache GJuha e sistemit - - - Downloadverzeichnis auswählen - Përzgjidh direktorinë e shkarkimit - - - - Status: Login erfolgreich - Status: Hyrja ishte e sukseshme - - - - Status: Login fehlgeschlagen - Status: Hyrja dështoi - Parser - - Kursinformationen leer bzw. nicht lesbar. + + This is a error message. +Kursinformationen leer bzw. nicht lesbar. Informacionet rreth kursit janë bosh ose të palexueshme. @@ -741,22 +788,23 @@ Statusi rreth informacionit të kursit nuk është ok: - + Veranstaltung Event - + ) hinzugefügt. ) u shtua. - - Antwort auf unbekannten Request erhalten: + + This is a error message. +Antwort auf unbekannten Request erhalten: Marrje e një përgjigje nga një kërkesë anonime: - + Status der Kursinformationen nicht ok: Statusi i informacioneve të kursit nuk është ok: @@ -766,8 +814,62 @@ Utils - Unbekanntes Element auf der Ebene der Veranstaltungen: + This is a error message. +Unbekanntes Element auf der Ebene der Veranstaltungen: Element i panjohur në planin e eventeve: - + + message + + + Nachricht + Mesazh + + + + Von: + Nga: + + + + Mustermann + Filan Fisteku + + + + Datum: + Data: + + + + 01.01.2000 + 01.01.2000 + + + + Thema: + Tema: + + + + Musterthema + Tema shembull + + + + Nicht verfügbar + Nuk është i pranishëm + + + + Nachricht offline nicht verfügbar! + Mesazhi nuk është i gjendshëm offline! + + + + Bitte verbinde dich mit dem L²P, um die Nachricht zu lesen! + Të lutem lidhu me L²P për të lexuar mesazhin! + + + \ No newline at end of file