Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

希望可以翻译成 日文羅馬字 #5

Open
Cepoichan opened this issue Oct 4, 2017 · 22 comments
Open

希望可以翻译成 日文羅馬字 #5

Cepoichan opened this issue Oct 4, 2017 · 22 comments

Comments

@Cepoichan
Copy link

因為用谷歌翻譯的時候 會出現一行 羅馬字 讀法
個人覺得那個 對我會比較有用 因為翻譯不准嘛
舉例:
よろしくお願いします
Yoroshikuonegaishimasu <

開發辛苦了owob

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 4, 2017

emmmm这个功能比较特殊。。估计不太好二者兼得?估计结果得翻译或者罗马音二选一?两个同时显示好像有点麻烦。

@Cepoichan
Copy link
Author

Cepoichan commented Oct 4, 2017

哦,沒有啦 就要罗马音而已
沒说清楚對不起XD
主要是因为觉得很多日文翻译起来不准 不如看罗马字

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Oct 4, 2017

哦哦,这个提议不错,单纯的罗马字输出就非常好用足够了,支持+1 o/

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 4, 2017

我不太懂罗马音的说,我看谷歌翻译给的罗马音是连成一片的没有分割成一个个字的注音,这种情况正常吗?能看得懂吗?

@Cepoichan
Copy link
Author

我就是这样 一直剪贴去谷歌 看读音的 orz

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Oct 4, 2017

正常啊, 输入没空格输出也没
よろしくお願いします 能得到 Yoroshikuonegaishimasu 就可以了
谷歌翻译API里有发音功能吗?ww

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 4, 2017

Emmmm我是不太懂23333你们要是能看懂那我就没所谓啦233333
我这几天看看能不能搞一搞这个功能。
(倒是也能把罗马音和翻译一起显示出来就是了,因为这个注音其实是翻译结果中包含的附加数据,也就是说没有直接翻译成罗马音的选项,得先翻译成某种别的语言(虽然也可以日语翻日语)然后顺便得到了罗马音的注音,就和翻译成中文的话中文下面也会有拼音一样。如果能有个好点的显示方式也可以两个都显示出来。

@Cepoichan
Copy link
Author

恩~ 两个一起显示 应该会很乱吧?
因为字会很多 会有句子一旦长起来就眼花缭乱的可能性
不过你说的 显示方式够好的话 应该是可行的

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Oct 4, 2017

日文中了毒却没毒入膏肓的阶段的特别需求吧这 可以理解呵呵呵
输出大概不用太在意排版,普通的“翻译结果-回车-翻译注意”就行了吧(?)

某某 某某:よろしくお願いします
Yoroshikuonegaishimasu

之类的?

@Cepoichan
Copy link
Author

Cepoichan commented Oct 4, 2017

翻译出来的注音 有时候是会分开的
而不是任何情况下都会贴在一起
额外需要加工的话 就不用了 有显示到读音就够实用了w

translate

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 4, 2017

@Hoshiyuu 现在的问题是要显示的是原文的注音还是翻译结果的注音?我觉得@Cepoichan 想要的是日文原文的注音吧,让在学习日语的人可以方便的读出原文2333(有些日语有注音我也能读懂23333动漫看太多

@Cepoichan
Copy link
Author

Cepoichan commented Oct 5, 2017

@Noisyfox 恩, 是要日文原文的注音哦
如果翻译结果是中文/英文的话那么
翻译结果的注音没什么意义吧2333

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Oct 5, 2017

@Noisyfox 让在学习日语的人可以方便的读出原文正解~

翻译的结果大概没有注音的必要了, 暂定目标为

日语原文输入>显示日语原文+下一行日语注音吧?

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 5, 2017

emmmm谷歌这个注音。。。莫名其妙的。。。日文罗马音不会换行。。。就没辙了。。。现在提交翻译的时候是一行一句话,但是给的注音是全连在一起的没法拆开就没法解析了。

@Cepoichan
Copy link
Author

可以看看 是什么感觉吗? 有些不明白

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 5, 2017

你谷歌翻译里输入

よろしくお願いします
よろしくお願いします

,你会发现下面给出的罗马音是不换行的。
而你要是输入

谢谢
谢谢

,下面的拼音会换行。
这个就很难办了,中文,韩文,印度语等等可以注音的语言,注音都是带换行的,唯独日文不换行。。。

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Oct 5, 2017

一般来说XIV里日语都是没有回车的一个单句 如果不是程序上的问题 不太明白情况,难办是指?

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 6, 2017

问题在于这个插件会把几条连续的聊天消息放在一起翻译,而不是每来一句就访问一次服务器。
翻译的原文和结果都是用换行符来分割的,一行原文对应一行译文。而注音不会换行就没有办法正确的分割来对应每一条原文。

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Oct 6, 2017

image

谷歌你怎么了醒醒

嗯...看来是不行了, 先放放, 看日后有没有有缘人fork出去弄弄吧, 例如本地翻译提供,用 https://github.com/linguanostra/Kakasi.NET 什么的

这数天研究可行性辛苦了 \o/ 谢谢

@Noisyfox
Copy link
Owner

Noisyfox commented Oct 7, 2017

这个是什么?离线的日文转罗马音的工具么?

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Oct 7, 2017

嗯,离线来回转工具, Kakasi.NET 是 http://kakasi.namazu.org/ 的NET包装版,不过很初步而且有些怪怪的特点,例如透过Kakasi.NET的话不能支持UTF-8编码之类的

linguanostra/Kakasi.NET#2
https://github.com/linguanostra/Kakasi.NET/files/1034355/KakasiDocumentation.pdf
http://search.cpan.org/dist/Text-Kakasi/Kakasi.pm

粗略看了一看感觉真的要弄起来好像很恶梦的

@Hoshiyuu
Copy link

Hoshiyuu commented Dec 6, 2017

不好意思问问,之前得出的结论是"注音不会换行就没有办法正确的分割来对应每一条原文.",那么在一个特殊模式下垃圾进,垃圾出不分行不解析单纯把罗马字全部扔出来能行吗?

个人私心用法只是单纯把不认识的日文汉字读法读出来而已(笑

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants